fbpx
วิกิพีเดีย

อัลกรังการ์ลามัญ

อัลกรังการ์ลามัญ (กาตาลา: El Gran Carlemany; แปลว่าชาร์เลอมาญผู้ยิ่งใหญ่) เป็นเพลงชาติของราชรัฐอันดอร์รา ทำนองประพันธ์โดยอันริก มาร์ฟัญ บ็อนส์ (Enric Marfany Bons) คำร้องประพันธ์โดยฌูอัน เบ็นย็อก อี บิโบ (Joan Benlloch i Vivó) ได้รับการนำมาใช้เป็นเพลงชาติเมื่อวันที่ 8 กันยายน ค.ศ. 1921 ซึ่งเป็นวันชาติของอันดอร์รา เนื้อเพลงอ้างอิงถึงประเด็นสำคัญหลายประการของวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของอันดอร์รา เช่น มรดกของจักรวรรดิการอแล็งเฌียง

อัลกรังการ์ลามัญ
El Gran Carlemany
เนื้อร้องอันริก มาร์ฟัญ บ็อนส์
ทำนองฌูอัน เบ็นย็อก อี บิโบ
รับไปใช้ค.ศ. 1921

เนื้อร้อง

El Gran Carlemany
(ภาษากาตาลา)
El Gran Carlomagno
(คำแปลภาษาสเปน)
El Gran Carlemany
(คำแปลภาษาฝรั่งเศส)
อัลกรังการ์ลามัญ
(คำแปลภาษาไทย)
บทที่หนึ่ง

El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà,
de Meritxell, la gran Mare.

El gran Carlomagno, mi padre,
me liberó de los árabes,
Y del cielo vida me dio,
de Meritxell, la gran Madre,

Le Grand Charlemagne mon père
nous délivra des arabes
et du ciel me donna la vie,
de Meritxell la grande Mère.

ชาร์เลอมาญผู้ยิ่งใหญ่ บิดาของข้า
ปลดปล่อยข้าจากพวกซาราเซ็น
และจากสวรรค์ ท่านให้ชีวิตแก่ข้า
แห่งมาริตเช็ลย์ มารดาผู้ยิ่งใหญ่

บทที่สอง

Princesa nasquí i Pubilla
entre dues nacions, neutral;
sols resto l'única filla,
de l'imperi Carlemany.

Princesa nací y heredera,
entre dos naciones, neutral
Soy la única hija que queda
del Imperio Carolingio.

Je suis née Princesse héritière,
neutre entre deux nations,
Je reste la seule fille
de l'empereur Charlemagne.

ข้าเกิดเป็นราชธิดาและรัชทายาท
ท่ามกลางสองชาติ ด้วยความเป็นกลาง
ข้าคือราชธิดาองค์สุดท้าย
แห่งจักรวรรดิการอแล็งเฌียง

บทที่สาม

Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors!

I mos Prínceps defensors!

Creyente y libre once siglos;
creyente y libre quiero ser.
¡Sean los fueros mis tutores
y mis Príncipes defensores!

¡Y mis Príncipes defensores!

Croyante et libre onze siècles,
croyante et libre je veux demeurer
Que les Fueros soient mes tuteurs
et mes Princes mes défenseurs!

Et mes Princes mes défenseurs!

ศรัทธาและเป็นไทมาสิบเอ็ดศตวรรษ
ข้าจักศรัทธาและเป็นไท
ให้กฎบัตรเป็นผู้ชี้แนวข้า
และให้เจ้าชายเป็นผู้พิทักษ์ของข้า!

และให้เจ้าชายเป็นผู้พิทักษ์ของข้า!

อ้างอิง

  1. "Andorra – El Gran Carlemany". NationalAnthems.me. สืบค้นเมื่อ May 19, 2014.

ลกร, งการ, ลาม, บทความน, อาจต, องการตรวจสอบต, นฉบ, ในด, านไวยากรณ, ปแบบการเข, ยน, การเร, ยบเร, ยง, ณภาพ, หร, อการสะกด, ณสามารถช, วยพ, ฒนาบทความได, กาตาลา, gran, carlemany, แปลว, ชาร, เลอมาญผ, งใหญ, เป, นเพลงชาต, ของราชร, ฐอ, นดอร, รา, ทำนองประพ, นธ, โดยอ, นร, . bthkhwamnixactxngkartrwcsxbtnchbb indaniwyakrn rupaebbkarekhiyn kareriyberiyng khunphaph hruxkarsakd khunsamarthchwyphthnabthkhwamidxlkrngkarlamy katala El Gran Carlemany aeplwa charelxmayphuyingihy epnephlngchatikhxngrachrthxndxrra thanxngpraphnthodyxnrik marfy bxns Enric Marfany Bons kharxngpraphnthodychuxn ebnyxk xi biob Joan Benlloch i Vivo idrbkarnamaichepnephlngchatiemuxwnthi 8 knyayn kh s 1921 sungepnwnchatikhxngxndxrra enuxephlngxangxingthungpraednsakhyhlayprakarkhxngwthnthrrmaelaprawtisastrkhxngxndxrra echn mrdkkhxngckrwrrdikarxaelngechiyngxlkrngkarlamyEl Gran Carlemanyenuxrxngxnrik marfy bxnsthanxngchuxn ebnyxk xi biobrbipichkh s 1921enuxrxng aekikhEl Gran Carlemany phasakatala 1 El Gran Carlomagno khaaeplphasasepn El Gran Carlemany khaaeplphasafrngess xlkrngkarlamy khaaeplphasaithy bththihnungEl gran Carlemany mon pare dels alarbs em deslliura I del cel vida em dona de Meritxell la gran Mare El gran Carlomagno mi padre me libero de los arabes Y del cielo vida me dio de Meritxell la gran Madre Le Grand Charlemagne mon pere nous delivra des arabes et du ciel me donna la vie de Meritxell la grande Mere charelxmayphuyingihy bidakhxngkha pldplxykhacakphwksaraesn aelacakswrrkh thanihchiwitaekkha aehngmaritechly mardaphuyingihybththisxngPrincesa nasqui i Pubillaentre dues nacions neutral sols resto l unica filla de l imperi Carlemany Princesa naci y heredera entre dos naciones neutral Soy la unica hija que queda del Imperio Carolingio Je suis nee Princesse heritiere neutre entre deux nations Je reste la seule fille de l empereur Charlemagne khaekidepnrachthidaaelarchthayath thamklangsxngchati dwykhwamepnklang khakhuxrachthidaxngkhsudthay aehngckrwrrdikarxaelngechiyngbththisamCreient i lliure onze segles creient i lliure vull ser Siguin els furs mos tutorsi mos Princeps defensors I mos Princeps defensors Creyente y libre once siglos creyente y libre quiero ser Sean los fueros mis tutores y mis Principes defensores Y mis Principes defensores Croyante et libre onze siecles croyante et libre je veux demeurer Que les Fueros soient mes tuteurs et mes Princes mes defenseurs Et mes Princes mes defenseurs srththaaelaepnithmasibexdstwrrs khacksrththaaelaepnith ihkdbtrepnphuchiaenwkha aelaihecachayepnphuphithkskhxngkha aelaihecachayepnphuphithkskhxngkha xangxing aekikh Andorra El Gran Carlemany NationalAnthems me subkhnemux May 19 2014 ekhathungcak https th wikipedia org w index php title xlkrngkarlamy amp oldid 9360256, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม