fbpx
วิกิพีเดีย

Prajadhipok's coronation records - 001

ดูภาพที่มีความละเอียดสูงกว่า(2,000 × 2,793 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 2.15 เมกะไบต์, ชนิดไมม์: image/jpeg)

รูปภาพหรือไฟล์เสียงนี้ ต้นฉบับอยู่ที่ คอมมอนส์ รายละเอียดด้านล่าง เป็นข้อความที่แสดงผลจาก ไฟล์ต้นฉบับในคอมมอนส์
คอมมอนส์เป็นเว็บไซต์ในโครงการสำหรับเก็บรวบรวมสื่อเสรี ที่ คุณสามารถช่วยได้

ความย่อ

คำอธิบาย
English: On December 10, 1932, Prajadhipok sat on the throne in the Ananta Samakhom Hall and signed the Constitution of the Kingdom of Siam, Buddhist Era 2475 (1932). The preamble of the constitution described the event as follows:

"May there be virtue. Today is the Thirteenth Day of the Waxing Moon of the First Month of the Year of the Monkey under the Lunar Calendar, being Saturday, the Tenth Day of December under the Solar Calendar, in this 2475th Year of the Buddhist Era.

"Phra Bat Somdet Phra Paraminthra Maha Prajadhipok, etc. [ceremonial name of the King], makes his presence at the Ananta Samakhom Throne Hall amongst the full assembly of the members of the royal household, diplomatic corps, international representatives, members of the House of Representatives and ministers standing below his feet according to their respective ranks.

"He then graciously grants his remarks to be pronounced as follows: His civil and military officers as well as his subjects petitioned him for a constitution in order that a civilised administrative regime would be adopted in this Kingdom of Siam as in all other countries at the present.

"Being of the opinion that the Monarchs under the Great House of Chakri have ascended to the Siamese Throne and taken care of this Nation pursuant to the absolutist regime and the tenfold virtue for a full period of one hundred and fifty years, during which the Siamese People have consecutively enjoyed Their Majesties' various policies of development, and that the Siamese People have now been highly educated to the extent they are able to administer the public affairs to the best of their wisdom and to carefully steer their own Nation forward along the world's most civilised path, His Majesty found expedient to allow his public officers and his subjects to enjoy opportunity to nourish this Siamese State from that point of time onwards. He then granted a provisional constitution of Siam according to their desire on 27 June 1932, by which the House of Representatives and the People's Council were enabled to bring the state business into accordance with the newly changed administrative regime. The House of Representatives was also charged with the preparation of a draft constitution expected to serve as a permanent pillar of the administration. For this purpose, the House of Representatives set up a subcommittee to draw the draft up.

"The subcommittee has fulfilled its duty without trouble and presented the draft constitution to the House of Representatives. Having discussed and voted on the draft, the House of Representatives resolved to forward it to His Majesty and expressed the advice and consent permitting him to enact it as the constitution of the Nation. After a thorough review, he found suitable to assent to the draft.

"Be it commanded by the King's most Excellent Majesty that the Constitution of the Kingdom of Siam be enacted and granted to his subjects, allowing them to enjoy complete independence henceforth.

"May the Constitution of our Kingdom be blessed with excellent vigour, be the source of eternal happiness and dignity of the People, and lead our Siamese Nation to auspicious victory, success and honour of all kinds. May the members of the royal household, the public officers, both civil and military, and the people be united in action and spirit, with a view to upholding and observing this Constitution of the Kingdom of Siam. And May this Constitution everlastingly stay with our Siamese Nation according to His Majesty's will in every respect."

ไทย: วันที่ ๑๐ ธันวาคม ๒๔๗๕ พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปกเสด็จออก ณ พระที่นั่งอนันตสมาคม และทรงลงพระปรมาภิไธยในรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕ อารัมภบทของรัฐธรรมนูญพรรณนาเหตุการณ์ในวันนั้นดังนี้

"ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนกาลเป็นอดีตภาค ๒๔๗๕ พรรษา ปัจจุบันสมัย จันทรคตินิยม ปลวังคสมพัตสร มฤคศิรมาส ศุกลปักษ์ เตรสีดิถี สุริยคติกาล ธันวาคมมาส ทศมสุรทิน สนิวาร โดยกาลบริจเฉท

"พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปก [สร้อยพระนาม] ฯลฯ เสด็จออก ณ พระที่นั่งอนันตสมาคม ท่ามกลางอุดมสันนิบาต พระบรมราชวงศานุวงศ์ และทูตานุทูต ผู้แทนนานาประเทศ สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร เสนามาตยราชบริพาร เฝ้าเบื้องบาทบงกชพรั่งพร้อมกันโดยอนุกรม

"ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้ประกาศความพระราชปรารภว่า ข้าราชการทหารพลเรือน และอาณาประชาราษฎรของพระองค์ ได้นำความขึ้นกราบบังคมทูลพระกรุณาขอพระราชทานรัฐธรรมนูญเพื่อให้สยามราชอาณาจักรได้มีการปกครองตามวิสัยอารยประเทศในสมัยปัจจุบัน

"ทรงพระราชดำริเห็นว่า สมเด็จพระเจ้าแผ่นดินในพระบรมราชจักรีวงศ์ได้เสด็จเถลิงถวัลยราชย์ผ่านสยามพิภพทรงดำเนินพระราโชบายปกครองราชอาณาจักรด้วยวิธีสมบูรณาญาสิทธิราชภายในทศพิธราชธรรมจรรยา ทรงทำนุบำรุงประเทศให้รุ่งเรืองไพบูลย์สืบมาครบ ๑๕๐ ปีบริบูรณ์ ประชาชนชาวสยามได้รับพระบรมราชบริหารในวิถีความเจริญนานาประการโดยลำดับ จนบัดนี้ มีการศึกษาสูงขึ้นแล้ว มีข้าราชการประกอบด้วยวุฒิปรีชาในรัฎฐาภิปาลโนบาย สามารถนำประเทศชาติของตนในอันที่จะก้าวหน้าไปสู่สากลอารยธรรมแห่งโลกโดยสวัสดี สมควรแล้วที่จะพระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ข้าราชการและประชาชนของพระองค์ได้มีส่วนมีเสียงตามความเห็นดีเห็นชอบในการจรรโลงประเทศสยามให้วัฒนาการในภายภาคหน้า จึ่งทรงพระมหากรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อมพระราชทานรัฐธรรมนูญการปกครองแผ่นดินสยามตามความประสงค์เมื่อวันที่ ๒๗ มิถุนายน พุทธศักราช ๒๔๗๕ เป็นการชั่วคราวพอให้สภาผู้แทนราษฎรและคณะกรรมการราษฎรได้จัดรูปงานดำเนินประศาสโนบายให้เหมาะสมแก่ที่ได้เปลี่ยนการปกครองใหม่ ครั้นแล้ว โปรดเกล้าโปรดกระหม่อมให้สภาผู้แทนราษฎรปรึกษากันร่างพระราชกำหนดบทรัฐธรรมนูญอันจะพึงตรึงเป็นหลักถาวรแห่งประศาสนวิธีต่อไป ซึ่งสภาผู้แทนราษฎรได้แต่งตั้งอนุกรรมการขึ้นคณะหนึ่งประกอบการร่างรัฐธรรมนูญนั้น

"บัดนี้ อนุกรรมการได้เรียบเรียงรัฐธรรมนูญฉบับถาวรสนองพระเดชพระคุณสำเร็จลงด้วยดี นำเสนอสภาผู้แทนราษฎร และสภาผู้แทนราษฎรได้พิจารณาปรึกษาลงมติแล้ว จึ่งทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายคำปรึกษาแนะนำด้วยความยินยอมพร้อมที่จะตราเป็นรัฐธรรมนูญการปกครองแผ่นดินได้ เมื่อและทรงพระราชวิจารณ์ถี่ถ้วนทั่วกระบวนความแล้ว ทรงพระราชดำริเห็นสมควรพระราชทานพระบรมราชานุมัติ

"จึ่งมีพระบรมราชโองการดำรัสเหนือเกล้าเหนือกระหม่อมสั่งให้ตรารัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม ประสิทธิ์ประสาทประกาศพระราชทานแก่ประชากรของพระองค์ ให้ดำรงอิสสราธิปไตยโดยบริบูรณ์ ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป

"ขอให้รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรของเรานี้ จงเป็นหลักที่สถาพรสถิตประดิษฐานสมรรถภาพอันประเสริฐ เป็นบ่อเกิดความผาสุกสันติคุณวิบุลราศีแก่อาณาประชาชนตลอดจำเนียรกาลประวัติ นำประเทศสยามบรรลุสรรพพิพัฒนชัยมงคล อเนกศุภผลสกลเกียรติยศมโหฬาร ขอให้พระบรมราชวงศานุวงศ์ และข้าราชการทั้งทหารพลเรือน ทวยอาณาประชาราษฎร จงมีความสมัครสโมสรเป็นเอกฉันท์ในอันจะรักษาปฏิบัติรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยามนี้ ให้ยืนยงอยู่คู่กับสยามรัฐราชสีมา ตราบเท่ากัลปาวสาน สมดั่งพระบรมราชประณิธาน ทุกประการเทอญ"

วันที่
แหล่งที่มา
  • "จดหมายเหตุบรมราชาภิเษกพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว พุทธศักราช ๒๔๖๘". (๒๔๖๘, ๒๕ กุมภาพันธ์ – ๓ มีนาคม). ราชกิจจานุเบกษาพิเศษ. [ออนไลน์]. เข้าถึงเมื่อ: ๒๕ กุมภาพันธ์ ๒๕๕๕.
  • "The Coronation of His Majesty King Prajadhipok, King of Siam." (1925, 25 February – 3 March). The Government Gazette, Special Issue. [Online]. Accessed: February 25, 2012.
ผู้สร้างสรรค์
  • คุณหญิงเกสร พิชัยญาติ.
  • Lady Keson Phichaiyat.

การอนุญาตใช้สิทธิ

คำบรรยายโดยย่อ

เพิ่มคำบรรยายทรรทัดเดียวเพื่อขยายความว่าไฟล์นี้มีอะไร

ไอเทมที่แสดงอยู่ในไฟล์นี้

ประกอบด้วย

วันที่สร้าง/วันก่อตั้ง

26 กุมภาพันธ์ 2012

ประวัติไฟล์

คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น

วันที่/เวลารูปย่อขนาดผู้ใช้ความเห็น
ปัจจุบัน03:12, 26 กุมภาพันธ์ 25552,000 × 2,793 (2.15 เมกะไบต์)Tiemianwusi

หน้าต่อไปนี้ โยงมาที่ภาพนี้:

การใช้ไฟล์ส่วนกลาง

วิกิอื่นต่อไปนี้ใช้ไฟล์นี้:

  • Staatsstreich in Siam 1932
  • Prajadhipok
  • History of Thailand (1932–1973)
  • Chatra (umbrella)
  • Portal:Thailand
  • Constitution of Thailand
  • Siamese revolution of 1932
  • Monarchy of Thailand
  • Khrui
  • Käyttäjä:Fiwiki-tools-bot/kuvattomat/35
  • Prajadhipok
  • Plaek Phibunsongkhram
  • Regno di Rattanakosin
  • Rivoluzione siamese del 1932
  • Pridi Banomyong
  • Utente:Carlo58s/Sandbox7
  • История Таиланда
  • การใช้บน th.wikibooks.org
    • ประวัติศาสตร์ไทย/สรุป
  • 伞盖
  • ข้อมูลเกี่ยวกับภาพ

    ไฟล, prajadhipok, coronation, records, ไฟล, ประว, ไฟล, หน, าท, ภาพน, การใช, ไฟล, วนกลาง, อม, ลเก, ยวก, บภาพขนาดของต, วอย, างน, กเซล, ความละเอ, ยดอ, กเซล, กเซล, กเซล, กเซล, กเซล, ภาพท, ความละเอ, ยดส, งกว, 8206, กเซล, ขนาดไฟล, เมกะไบต, ชน, ดไมม, image, jpeg, ปภา. ifl prawtiifl hnathimiphaphni karichiflswnklang khxmulekiywkbphaphkhnadkhxngtwxyangni 429 599 phikesl khwamlaexiydxun 172 240 phikesl 344 480 phikesl 550 768 phikesl 733 1 024 phikesl 2 000 2 793 phikesl duphaphthimikhwamlaexiydsungkwa 8206 2 000 2 793 phikesl khnadifl 2 15 emkaibt chnidimm image jpeg rupphaphhruxiflesiyngni tnchbbxyuthi khxmmxns raylaexiyddanlang epnkhxkhwamthiaesdngphlcak ifltnchbbinkhxmmxns khxmmxnsepnewbistinokhrngkarsahrbekbrwbrwmsuxesri thi khunsamarthchwyid khwamyx khaxthibayPrajadhipok s coronation records 001 jpg English On December 10 1932 Prajadhipok sat on the throne in the Ananta Samakhom Hall and signed the Constitution of the Kingdom of Siam Buddhist Era 2475 1932 The preamble of the constitution described the event as follows May there be virtue Today is the Thirteenth Day of the Waxing Moon of the First Month of the Year of the Monkey under the Lunar Calendar being Saturday the Tenth Day of December under the Solar Calendar in this 2475th Year of the Buddhist Era Phra Bat Somdet Phra Paraminthra Maha Prajadhipok etc ceremonial name of the King makes his presence at the Ananta Samakhom Throne Hall amongst the full assembly of the members of the royal household diplomatic corps international representatives members of the House of Representatives and ministers standing below his feet according to their respective ranks He then graciously grants his remarks to be pronounced as follows His civil and military officers as well as his subjects petitioned him for a constitution in order that a civilised administrative regime would be adopted in this Kingdom of Siam as in all other countries at the present Being of the opinion that the Monarchs under the Great House of Chakri have ascended to the Siamese Throne and taken care of this Nation pursuant to the absolutist regime and the tenfold virtue for a full period of one hundred and fifty years during which the Siamese People have consecutively enjoyed Their Majesties various policies of development and that the Siamese People have now been highly educated to the extent they are able to administer the public affairs to the best of their wisdom and to carefully steer their own Nation forward along the world s most civilised path His Majesty found expedient to allow his public officers and his subjects to enjoy opportunity to nourish this Siamese State from that point of time onwards He then granted a provisional constitution of Siam according to their desire on 27 June 1932 by which the House of Representatives and the People s Council were enabled to bring the state business into accordance with the newly changed administrative regime The House of Representatives was also charged with the preparation of a draft constitution expected to serve as a permanent pillar of the administration For this purpose the House of Representatives set up a subcommittee to draw the draft up The subcommittee has fulfilled its duty without trouble and presented the draft constitution to the House of Representatives Having discussed and voted on the draft the House of Representatives resolved to forward it to His Majesty and expressed the advice and consent permitting him to enact it as the constitution of the Nation After a thorough review he found suitable to assent to the draft Be it commanded by the King s most Excellent Majesty that the Constitution of the Kingdom of Siam be enacted and granted to his subjects allowing them to enjoy complete independence henceforth May the Constitution of our Kingdom be blessed with excellent vigour be the source of eternal happiness and dignity of the People and lead our Siamese Nation to auspicious victory success and honour of all kinds May the members of the royal household the public officers both civil and military and the people be united in action and spirit with a view to upholding and observing this Constitution of the Kingdom of Siam And May this Constitution everlastingly stay with our Siamese Nation according to His Majesty s will in every respect ithy wnthi 10 thnwakhm 2475 phrabathsmedcphraprminthrmhaprachathipkesdcxxk n phrathinngxnntsmakhm aelathrnglngphraprmaphiithyinrththrrmnuyaehngrachxanackrsyam phuththskrach 2475 xarmphbthkhxngrththrrmnuyphrrnnaehtukarninwnnndngni suphmsdu phraphuththsasnkalepnxditphakh 2475 phrrsa pccubnsmy cnthrkhtiniym plwngkhsmphtsr mvkhsirmas suklpks etrsidithi suriykhtikal thnwakhmmas thsmsurthin sniwar odykalbricechth phrabathsmedcphraprminthrmhaprachathipk srxyphranam l esdcxxk n phrathinngxnntsmakhm thamklangxudmsnnibat phrabrmrachwngsanuwngs aelathutanuthut phuaethnnanapraeths smachiksphaphuaethnrasdr esnamatyrachbriphar efaebuxngbathbngkchphrngphrxmknodyxnukrm thrngphrakrunaoprdeklaoprdkrahmxmihprakaskhwamphrarachprarphwa kharachkarthharphleruxn aelaxanapracharasdrkhxngphraxngkh idnakhwamkhunkrabbngkhmthulphrakrunakhxphrarachthanrththrrmnuyephuxihsyamrachxanackridmikarpkkhrxngtamwisyxarypraethsinsmypccubn thrngphrarachdariehnwa smedcphraecaaephndininphrabrmrachckriwngsidesdcethlingthwlyrachyphansyamphiphphthrngdaeninphraraochbaypkkhrxngrachxanackrdwywithismburnayasiththirachphayinthsphithrachthrrmcrrya thrngthanubarungpraethsihrungeruxngiphbulysubmakhrb 150 pibriburn prachachnchawsyamidrbphrabrmrachbriharinwithikhwamecriynanaprakarodyladb cnbdni mikarsuksasungkhunaelw mikharachkarprakxbdwywuthiprichainrdthaphipalonbay samarthnapraethschatikhxngtninxnthicakawhnaipsusaklxarythrrmaehngolkodyswsdi smkhwraelwthicaphrarachthanphrabrmrachworkasihkharachkaraelaprachachnkhxngphraxngkhidmiswnmiesiyngtamkhwamehndiehnchxbinkarcrrolngpraethssyamihwthnakarinphayphakhhna cungthrngphramhakrunaoprdeklaoprdkrahmxmphrarachthanrththrrmnuykarpkkhrxngaephndinsyamtamkhwamprasngkhemuxwnthi 27 mithunayn phuththskrach 2475 epnkarchwkhrawphxihsphaphuaethnrasdraelakhnakrrmkarrasdridcdrupngandaeninprasasonbayihehmaasmaekthiidepliynkarpkkhrxngihm khrnaelw oprdeklaoprdkrahmxmihsphaphuaethnrasdrpruksaknrangphrarachkahndbthrththrrmnuyxncaphungtrungepnhlkthawraehngprasasnwithitxip sungsphaphuaethnrasdridaetngtngxnukrrmkarkhunkhnahnungprakxbkarrangrththrrmnuynn bdni xnukrrmkarideriyberiyngrththrrmnuychbbthawrsnxngphraedchphrakhunsaerclngdwydi naesnxsphaphuaethnrasdr aelasphaphuaethnrasdridphicarnapruksalngmtiaelw cungthuleklathulkrahmxmthwaykhapruksaaenanadwykhwamyinyxmphrxmthicatraepnrththrrmnuykarpkkhrxngaephndinid emuxaelathrngphrarachwicarnthithwnthwkrabwnkhwamaelw thrngphrarachdariehnsmkhwrphrarachthanphrabrmrachanumti cungmiphrabrmrachoxngkardarsehnuxeklaehnuxkrahmxmsngihtrarththrrmnuyaehngrachxanackrsyam prasiththiprasathprakasphrarachthanaekprachakrkhxngphraxngkh ihdarngxissrathipityodybriburn tngaetwnniepntnip khxihrththrrmnuyaehngrachxanackrkhxngerani cngepnhlkthisthaphrsthitpradisthansmrrthphaphxnpraesrith epnbxekidkhwamphasuksntikhunwibulrasiaekxanaprachachntlxdcaeniyrkalprawti napraethssyambrrlusrrphphiphthnchymngkhl xenksuphphlsklekiyrtiysmohlar khxihphrabrmrachwngsanuwngs aelakharachkarthngthharphleruxn thwyxanapracharasdr cngmikhwamsmkhrsomsrepnexkchnthinxncarksaptibtirththrrmnuyaehngrachxanackrsyamni ihyunyngxyukhukbsyamrthrachsima trabethaklpawsan smdngphrabrmrachpranithan thukprakarethxy wnthi 26 kumphaphnth ph s 2555aehlngthima cdhmayehtubrmrachaphieskphrabathsmedcphrapkeklaecaxyuhw phuththskrach 2468 2468 25 kumphaphnth 3 minakhm rachkiccanuebksaphiess xxniln ekhathungemux 25 kumphaphnth 2555 The Coronation of His Majesty King Prajadhipok King of Siam 1925 25 February 3 March The Government Gazette Special Issue Online Accessed February 25 2012 phusrangsrrkh khunhyingeksr phichyyati Lady Keson Phichaiyat karxnuyatichsiththi Public domain Public domain false falsephaphhruxsuxni thuxepnnganxnimmilikhsiththiinekhtxanacsalithy enuxngcaklikhsiththihmdxayuaehngkarkhumkhrxngaelw tammatra 19 thungmatra 23 aehngphrarachbyytilikhsiththi ph s 2537 dngni matra 19 phayitbngkhbmatra 21 aelamatra 22 likhsiththitamphrarachbyytiniihmixyutlxdxayukhxngphusrangsrrkh aelamixyutxipxikepnewlahasibpi nbaetphusrangsrrkhthungaekkhwamtay inkrnithimiphusrangsrrkhrwm likhsiththiinngandngklawihmixyutlxdxayukhxngphusrangsrrkhrwm aelamixyutxipxikepnewlahasibpinbaetphusrangsrrkhrwmkhnsudthaythungaekkhwamtay thaphusrangsrrkhhruxphusrangsrrkhrwmthukkhnthungaekkhwamtaykxnthiidmikarokhsnangannn ihlikhsiththidngklawmixayuhasibpinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerk inkrnithiphusrangsrrkhepnnitibukhkhl ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetphusrangsrrkhidsrangsrrkhkhun aetthaidmikarokhsnangannninrahwangrayaewladngklaw ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerkmatra 20 nganxnmilikhsiththitamphrarachbyytinithiidsrangsrrkhkhunodyphusrangsrrkhichnamaefnghruximpraktchuxphusrangsrrkh ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetidsrangsrrkhngannnkhun aetthaidmikarokhsnangannninrahwangrayaewladngklaw ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerk inkrnithirutwphusrangsrrkh ihnamatra 19 maichbngkhbodyxnuolmmatra 21 likhsiththiinnganphaphthay ostthsnwsdu phaphyntr singbnthukesiynghruxnganaephresiyngaephrphaphihmixayuhasibpinbaetidsrangsrrkhngannnkhun aetthaidmikarokhsnangannninrahwangrayaewladngklaw ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerkmatra 22 likhsiththiinngansilpprayuktihmixayuyisibhapinbaetidsrangsrrkhngannnkhun aetthaidmikarokhsnangannninrahwangrayaewladngklaw ihlikhsiththimixayuyisibhapinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerkmatra 23 likhsiththiinnganthiidsrangsrrkhkhunodykarcanghruxtamkhasnghruxinkhwamkhwbkhumtammatra 14 ihmixayuhasibpinbaetidsrangsrrkhngannnkhun aetthaidmikarokhsnangannninrahwangrayaewladngklaw ihlikhsiththimixayuhasibpinbaetidmikarokhsnaepnkhrngaerk sahrbphuxpohld oprdrabuchnidkhxngngan wnthisrangsrrkhhruxwnthiephyephrngan tlxdcnraylaexiydxunihlaexiydaelachdecn nxkcaknikhunxactxngephimpaysatharnsmbtiinshrthxemrika ephuxrabuwaehtuidngannicungepnsatharnsmbtiinshrthxemrika oprdthrabwangannixacimepnsatharnsmbtiinpraethsthiimidichkdrayaewlakhumkhrxnglikhsiththithisnkwa aelamikhxkahnddanlikhsiththithiyawnankwaxayukhxngphusrangsrrkhbwkipxik 60 pi odyechphaaxyangyingpraethsemksiok 100 pi caemka 95 pi okhlxmebiy 80 pi kwetmalaaelasamw 75 pi switesxraelndaelashrthxemrika 70 pi aelaewensuexla 60 pikhabrryayodyyxithyephimkhabrryaythrrthdediywephuxkhyaykhwamwaiflnimixairixethmthiaesdngxyuiniflniprakxbdwywnthisrang wnkxtng26 kumphaphnth 2012 prawtiifl khlikwnthi ewlaephuxduiflthipraktinkhnann wnthi ewlarupyxkhnadphuichkhwamehn pccubn03 12 26 kumphaphnth 25552 000 2 793 2 15 emkaibt Tiemianwusi hnathimiphaphni hnatxipni oyngmathiphaphni khruy rththrrmnuyaehngrachxanackrsyam karichiflswnklang wikixuntxipniichiflni karichbn ar wikipedia org تاريخ تايلاند 1932 1973 karichbn bar wikipedia org 1932 karichbn bn wikipedia org থ ইল য ন ড র ইত হ স karichbn ceb wikipedia org Prajadhipok karichbn de wikipedia org 1932 Staatsstreich in Siam 1932 karichbn en wikipedia org History of Thailand Prajadhipok History of Thailand 1932 1973 Chatra umbrella Portal Thailand Constitution of Thailand Siamese revolution of 1932 Monarchy of Thailand Khrui karichbn es wikipedia org Chatra simbolo karichbn fi wikipedia org Thaimaan historia Kayttaja Fiwiki tools bot kuvattomat 35 karichbn fr wikipedia org Constitution thailandaise de 1932 karichbn id wikipedia org Prajadhipok karichbn it wikipedia org Storia della Thailandia Prajadhipok Plaek Phibunsongkhram Regno di Rattanakosin Rivoluzione siamese del 1932 Pridi Banomyong Utente Carlo58s Sandbox7 karichbn ja wikipedia org ラーマ7世 karichbn km wikipedia org ប រជ ធ ផ ក karichbn lo wikipedia org ພະບາດສ ມເດ ດພະປ ກເກ າເຈ າຢ ຫ ວ karichbn ms wikipedia org Prajadhipok karichbn ru wikipedia org Praviteli Tailanda Istoriya Tailanda karichbn th wikibooks org prawtisastrithy srup karichbn tt wikipedia org Chatra zontik karichbn uk wikipedia org Siamska revolyuciya 1932 roku karichbn vi wikipedia org Prajadhipok karichbn zh wikipedia org 拉達那哥欣王國 伞盖khxmulekiywkbphaph phaphnimikhxmulephimetim sungswnihymacakklxngdicitxlhruxsaeknenxrthisamarthekbkhxmuldngklawiwrwmkbphaphid thaphaphnithukprbprungaekikhhruxepliynaeplngcakedim khxmulbangxyangcayngkhngimepliynaeplngehmuxnphaphthithukprbprungaekikhnnkarcdwangphaphpktikhwamlaexiydaenwnxn72 dpikhwamlaexiydaenwtng72 dpisxftaewrthiichAdobe Photoshop CS5 12 0x20100115 20100115 m 998 2010 01 15 02 00 00 cutoff m branch Windowsaekikhphaphlasud02 43 26 kumphaphnth 2555sepssiimidprbethiybewlathiaeplngepndicithl09 43 26 kumphaphnth 2555wnthiaekikhkhxmulemtalasud09 43 26 kumphaphnth 2555ID echphaakhxngexksartnchbbxmp did 63948E90E25FE111B62F93316BD07547 ekhathungcak https th wikipedia org wiki ifl Prajadhipok 27s coronation records 001 jpg, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

    บทความ

    , อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม