fbpx
วิกิพีเดีย

Myanmar (ผังยูนิโคด)

Myanmar เป็นผังยูนิโคดที่ประกอบด้วยอักษรสำหรับภาษาพม่า, ภาษามอญ, ภาษากะเหรี่ยง, ภาษากะยัน และภาษาไทใหญ่ ในประเทศพม่า นอกจากนั้นยังใช้เขียนภาษาบาลีและสันสกฤตในพม่า

Myanmar
ช่วงU+1000..U+109F
(160 กล่อง)
PlaneBMP
อักษรพม่า
อักษรหลักพม่า
มอญ
กะเหรี่ยง
กะยา
ไทใหญ่
ใช้160 กล่อง
ไม่ใช้0 กล่องสำรอง
ประวัติเวอร์ชันยูนิโคด
3.078 (+78)
5.1156 (+78)
5.2160 (+4)
Note:

ผัง

พม่า
Unicode.org chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+100x က
U+101x
U+102x
U+103x
U+104x
U+105x
U+106x
U+107x
U+108x
U+109x

ประวัติ

Version Final code points Count UTC ID L2 ID WG2 ID Document
3.0 U+1000..1021, 1023..1027, 1029..102A, 102C..1032, 1036..1039, 1040..1059 78 N881 Ross, Hugh McGregor (1993-04-02), Comment on Burmese Script
N1167 Everson, Michael (1995-03-12), Names of Burmese characters: comment on Unicode Technical Report #1
X3L2/96-061 Everson, Michael (1996-05-28), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646
UTC/1996-027.2 Greenfield, Steve (1996-07-01), "F. Burmese", UTC #69 Minutes (PART 2)
L2/97-039 N1523 Ross, Hugh McGregor; Everson, Michael (1997-01-22), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646
L2/98-044 Collins, Lee (1998-02-23), Revised Proposal for Encoding Burmese in Unicode
L2/98-101 N1729 Ad-hoc report on Burmese and Khmer, 1998-03-18
L2/98-177 Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 26 - Burmese, 1998-05-11
N1780 PDAM 26 - Burmese, 1998-05-11
N1826 Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese cover sheet
N1826.1 Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese full text
N1792 Ross, Hugh McGregor (1998-06-04), Comment on Proposal for Burmese Script N1729
L2/98-265 Htut, Zaw (1998-07-24), Response to Burmese Proposal N1729 (Expert Contribution)
N1836 Summary of Voting/Table of Replies - Amendment 26 - Burmese, 1998-08-27
L2/98-371 N1883R2 Whistler, Ken (1998-09-24), Myanmar (Burmese) Ad-Hoc Meeting Report
L2/98-325 N1903 ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, AMENDMENT 26: Myanmar, 1998-10-23
L2/98-342 Disposition of comments report on SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burmese, 1998-10-23
N1912 Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Disposition of Comments - FPDAM26 - Burmese
N1913 Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Text of FPDAM 26 - Myanmar/Burmese
L2/99-036 Becker, Joe (1999-02-02), Proposal that Myanmar VOWEL SIGN E be Stored in Phonetic Order (i.e. After its Consonant)
L2/99-129 Paterson, Bruce (1999-04-14), Text for FDAM ballot ISO/IEC 10646 FDAM #26 - Myanmar
L2/99-054R Aliprand, Joan (1999-06-21), "Myanmar Vowel Sign E", Approved Minutes from the UTC/L2 meeting in Palo Alto, February 3-5, 1999
N2138 Summary of Voting/Table of Replies - FDAM 26 - Myanmar/Burmese, 1999-10-07
L2/01-307 Whistler, Ken (2001-08-06), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes
L2/01-308 Hosken, Martin; Whistler, Ken (2001-08-08), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes
L2/02-283 Hosken, Martin (2002-07-05), Myanmar Script Canonical Ordering
L2/08-192 Stribley, Keith (2008-05-02), Comments on Myanmar Unicode introduction text
L2/10-360 Myint, Tun (2010-09-27), Excerpts from Myanmar Spelling Dictionary
L2/14-141 Unicode Standard Announcement Letter, 2014-05-23
L2/14-108 Hosken, Martin; Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar
L2/15-257 Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar
L2/15-320 Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters
5.1 U+1022, 1075..1099, 109E..109F 40 L2/04-198 N2768R Oo, Thein; Htut, Thein; Tint, Tun; Htut, Zaw; Tun, Ngwe (2004-05-19), Proposal of Myanmar Script Extensions: Mon, Shan, and Karen (Kayin)
L2/06-119 N3080 Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-04-09), Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah characters
L2/06-304 N3143 Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS
L2/07-205R2 N3277R2 Everson, Michael (2007-08-28), Proposal for encoding additional Myanmar characters for Shan in the UCS
L2/06-170 Wordingham, Richard (2009-05-07), Shan-Related Issues with N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters
L2/14-108 Hosken, Martin; Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar
L2/15-257 Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar
L2/15-320 Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters
U+1028, 1033..1034, 105A..1064 14 L2/04-273 N2827 Proposal of 4 Myanmar Semivowels, 2004-06-21
L2/04-328 Leca, Antoine (2004-08-04), Response to Public Review Issue #37
L2/05-216 N2966 Letter of Recommendation re Encoding of Myanmar Alphabets in Unicode, 2005-07-28
L2/05-178 Hosken, Martin (2005-07-29), A Sgaw Karen Unicode Proposal; Extending Myanmar to Incorporate Sgaw Karen
L2/05-184 Hosken, Martin (2005-08-01), Dissociating Myanmar Medials: A Proposal to Encode Separate Myanmar Medials
L2/06-029 Everson, Michael (2006-03-20), Further discussion of Myanmar medials
L2/06-085 Kai, Ka'ōnohi (2006-03-20), Myanmar issues re WG2 N3043 (L2/06-077)
L2/06-092 Whistler, Ken (2006-03-24), Discussion of AA and TALL AA Disunification for Myanmar
L2/06-093 N3061 Hosken, Martin (2006-03-27), Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters
L2/06-094 Tun, Ngwe (2006-03-27), Support for Transcoding to our Myazedi Unicode Clients
L2/06-129 N3061 Hosken, Martin (2006-03-27), Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters
L2/06-130 Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646, 2006-04-06
L2/06-078 N3044 Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-04-08), Proposal for encoding Mon and S'gaw Karen characters in the UCS
L2/06-118 N3079 Response to UTC contribution N3069, “Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646”, 2006-04-08
L2/06-140 N3099 Kolehmainen, Erkki I.; Anderson, Deborah; Everson, Michael; Freytag, Asmus; Moore, Lisa; Oo, Thein; Shih-Shyeng, Tseng; Lin-Mei, Wei; Whistler, Ken; Htut, Zaw (2006-04-26), Myanmar Ad Hoc Report
L2/06-161 Wordingham, Richard (2006-05-05), Two Issues Relating to N3044: Proposal to encode Mon and S'gaw Karen characters
U+102B, 103A..103F 7 L2/02-284 Hosken, Martin (2002-07-05), Implementing Kinzi
L2/03-109 Nelson, Paul (2003-03-05), Examples of Burmese
L2/06-077 N3043 Everson, Michael; และคณะ (2006-03-01), Proposal to encode seven additional Myanmar characters in the UCS
L2/06-117R N3078R Proposed additions to ISO/IEC 10646:2003 Amendment 3, 2006-04-12
L2/06-213 Everson, Michael (2006-05-17), Requirements leading to the characters added to the Myanmar script
L2/08-126 Muller, Eric (2008-03-18), UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1
L2/08-127 Muller, Eric (2008-03-18), Results: UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1
U+1035 1 L2/06-249 N3115 Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-07-24), One additional Myanmar character for Mon for PDAM 3.2
U+1065..1074 16 L2/06-163 Wordingham, Richard (2006-05-07), Non-Shan Issues Relating to N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters
L2/06-303 N3142 Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS
5.2 U+109A..109D 4 L2/08-145 N3436 Everson, Michael (2008-04-14), Ordering and character properties for Myanmar Khamti Shan characters
L2/08-181R N3423R Hosken, Martin (2008-04-29), Proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks
L2/08-276 N3492 Hosken, Martin (2008-08-04), Extended proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks [2008.08.04]
L2/08-161R2 Moore, Lisa (2008-11-05), "Myanmar", UTC #115 Minutes
  1. Proposed code points and characters names may differ from final code points and names

อ้างอิง

  1. "Unicode character database". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.
  2. "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. สืบค้นเมื่อ 2016-07-09.

myanmar, งย, โคด, myanmar, เป, นผ, งย, โคดท, ประกอบด, วยอ, กษรสำหร, บภาษาพม, ภาษามอญ, ภาษากะเหร, ยง, ภาษากะย, และภาษาไทใหญ, ในประเทศพม, นอกจากน, นย, งใช, เข, ยนภาษาบาล, และส, นสกฤตในพม, าmyanmarช, วงu, 1000, 109f, กล, อง, planebmpอ, กษรพม, าอ, กษรหล, กพม, ามอญ. Myanmar epnphngyuniokhdthiprakxbdwyxksrsahrbphasaphma phasamxy phasakaehriyng phasakayn aelaphasaithihy inpraethsphma nxkcaknnyngichekhiynphasabaliaelasnskvtinphmaMyanmarchwngU 1000 U 109F 160 klxng PlaneBMPxksrphmaxksrhlkphmamxykaehriyngkayaithihyich160 klxngimich0 klxngsarxngprawtiewxrchnyuniokhd3 078 78 5 1156 78 5 2160 4 Note 1 2 phng aekikhphmaUnicode org chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 100x က ခ ဂ ဃ င စ ဆ ဇ ဈ ဉ ည ဋ ဌ ဍ ဎ ဏU 101x တ ထ ဒ ဓ န ပ ဖ ဗ ဘ မ ယ ရ လ ဝ သ ဟU 102x ဠ အ ဢ ဣ ဤ ဥ ဦ ဧ ဨ ဩ ဪ U 103x ဿU 104x ၀ ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ ၈ ၉ U 105x ၐ ၑ ၒ ၓ ၔ ၕ ၚ ၛ ၜ ၝ U 106x ၡ ၥ ၦ ၮ ၯU 107x ၰ ၵ ၶ ၷ ၸ ၹ ၺ ၻ ၼ ၽ ၾ ၿU 108x ႀ ႁ ႎ U 109x ႐ ႑ ႒ ႓ ႔ ႕ ႖ ႗ ႘ ႙ prawti aekikhVersion Final code points a Count UTC ID L2 ID WG2 ID Document3 0 U 1000 1021 1023 1027 1029 102A 102C 1032 1036 1039 1040 1059 78 N881 Ross Hugh McGregor 1993 04 02 Comment on Burmese ScriptN1167 Everson Michael 1995 03 12 Names of Burmese characters comment on Unicode Technical Report 1X3L2 96 061 Everson Michael 1996 05 28 Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646UTC 1996 027 2 Greenfield Steve 1996 07 01 F Burmese UTC 69 Minutes PART 2 L2 97 039 N1523 Ross Hugh McGregor Everson Michael 1997 01 22 Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646L2 98 044 Collins Lee 1998 02 23 Revised Proposal for Encoding Burmese in UnicodeL2 98 101 N1729 Ad hoc report on Burmese and Khmer 1998 03 18L2 98 177 Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646 1 Amendment 26 Burmese 1998 05 11N1780 PDAM 26 Burmese 1998 05 11N1826 Paterson Bruce 1998 05 11 PDAM26 Burmese cover sheetN1826 1 Paterson Bruce 1998 05 11 PDAM26 Burmese full textN1792 Ross Hugh McGregor 1998 06 04 Comment on Proposal for Burmese Script N1729L2 98 265 Htut Zaw 1998 07 24 Response to Burmese Proposal N1729 Expert Contribution N1836 Summary of Voting Table of Replies Amendment 26 Burmese 1998 08 27L2 98 371 N1883R2 Whistler Ken 1998 09 24 Myanmar Burmese Ad Hoc Meeting ReportL2 98 325 N1903 ISO IEC 10646 1 FPDAM 26 AMENDMENT 26 Myanmar 1998 10 23L2 98 342 Disposition of comments report on SC2 N3106 ISO 10646 Amd 26 Burmese 1998 10 23N1912 Paterson Bruce Everson Michael 1998 10 23 Disposition of Comments FPDAM26 BurmeseN1913 Paterson Bruce Everson Michael 1998 10 23 Text of FPDAM 26 Myanmar BurmeseL2 99 036 Becker Joe 1999 02 02 Proposal that Myanmar VOWEL SIGN E be Stored in Phonetic Order i e After its Consonant L2 99 129 Paterson Bruce 1999 04 14 Text for FDAM ballot ISO IEC 10646 FDAM 26 MyanmarL2 99 054R Aliprand Joan 1999 06 21 Myanmar Vowel Sign E Approved Minutes from the UTC L2 meeting in Palo Alto February 3 5 1999N2138 Summary of Voting Table of Replies FDAM 26 Myanmar Burmese 1999 10 07L2 01 307 Whistler Ken 2001 08 06 Serious bug in Khmer Myanmar combining classesL2 01 308 Hosken Martin Whistler Ken 2001 08 08 Serious bug in Khmer Myanmar combining classesL2 02 283 Hosken Martin 2002 07 05 Myanmar Script Canonical OrderingL2 08 192 Stribley Keith 2008 05 02 Comments on Myanmar Unicode introduction textL2 10 360 Myint Tun 2010 09 27 Excerpts from Myanmar Spelling DictionaryL2 14 141 Unicode Standard Announcement Letter 2014 05 23L2 14 108 Hosken Martin Morey Stephen 2014 08 05 Proposal to Disunify Khamti Style Letters from MyanmarL2 15 257 Hosken Martin 2015 11 02 Proposal to Disunify Khamti Letters from MyanmarL2 15 320 Hosken Martin 2015 11 03 Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters5 1 U 1022 1075 1099 109E 109F 40 L2 04 198 N2768R Oo Thein Htut Thein Tint Tun Htut Zaw Tun Ngwe 2004 05 19 Proposal of Myanmar Script Extensions Mon Shan and Karen Kayin L2 06 119 N3080 Everson Michael Hosken Martin 2006 04 09 Preliminary proposal for encoding Karen Shan and Kayah charactersL2 06 304 N3143 Everson Michael Hosken Martin 2006 09 08 Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCSL2 07 205R2 N3277R2 Everson Michael 2007 08 28 Proposal for encoding additional Myanmar characters for Shan in the UCSL2 06 170 Wordingham Richard 2009 05 07 Shan Related Issues with N3080 Preliminary proposal for encoding Karen Shan and Kayah CharactersL2 14 108 Hosken Martin Morey Stephen 2014 08 05 Proposal to Disunify Khamti Style Letters from MyanmarL2 15 257 Hosken Martin 2015 11 02 Proposal to Disunify Khamti Letters from MyanmarL2 15 320 Hosken Martin 2015 11 03 Proposal to Create Variation Sequences for Khamti CharactersU 1028 1033 1034 105A 1064 14 L2 04 273 N2827 Proposal of 4 Myanmar Semivowels 2004 06 21L2 04 328 Leca Antoine 2004 08 04 Response to Public Review Issue 37L2 05 216 N2966 Letter of Recommendation re Encoding of Myanmar Alphabets in Unicode 2005 07 28L2 05 178 Hosken Martin 2005 07 29 A Sgaw Karen Unicode Proposal Extending Myanmar to Incorporate Sgaw KarenL2 05 184 Hosken Martin 2005 08 01 Dissociating Myanmar Medials A Proposal to Encode Separate Myanmar MedialsL2 06 029 Everson Michael 2006 03 20 Further discussion of Myanmar medialsL2 06 085 Kai Ka ōnohi 2006 03 20 Myanmar issues re WG2 N3043 L2 06 077 L2 06 092 Whistler Ken 2006 03 24 Discussion of AA and TALL AA Disunification for MyanmarL2 06 093 N3061 Hosken Martin 2006 03 27 Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar CharactersL2 06 094 Tun Ngwe 2006 03 27 Support for Transcoding to our Myazedi Unicode ClientsL2 06 129 N3061 Hosken Martin 2006 03 27 Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar CharactersL2 06 130 Concerns Regarding WG2 N3043R Myanmar Additions to 10646 2006 04 06L2 06 078 N3044 Everson Michael Hosken Martin 2006 04 08 Proposal for encoding Mon and S gaw Karen characters in the UCSL2 06 118 N3079 Response to UTC contribution N3069 Concerns Regarding WG2 N3043R Myanmar Additions to 10646 2006 04 08L2 06 140 N3099 Kolehmainen Erkki I Anderson Deborah Everson Michael Freytag Asmus Moore Lisa Oo Thein Shih Shyeng Tseng Lin Mei Wei Whistler Ken Htut Zaw 2006 04 26 Myanmar Ad Hoc ReportL2 06 161 Wordingham Richard 2006 05 05 Two Issues Relating to N3044 Proposal to encode Mon and S gaw Karen charactersU 102B 103A 103F 7 L2 02 284 Hosken Martin 2002 07 05 Implementing KinziL2 03 109 Nelson Paul 2003 03 05 Examples of BurmeseL2 06 077 N3043 Everson Michael aelakhna 2006 03 01 Proposal to encode seven additional Myanmar characters in the UCSL2 06 117R N3078R Proposed additions to ISO IEC 10646 2003 Amendment 3 2006 04 12L2 06 213 Everson Michael 2006 05 17 Requirements leading to the characters added to the Myanmar scriptL2 08 126 Muller Eric 2008 03 18 UTC Letter Ballot Myanmar in Unicode 5 1L2 08 127 Muller Eric 2008 03 18 Results UTC Letter Ballot Myanmar in Unicode 5 1U 1035 1 L2 06 249 N3115 Everson Michael Hosken Martin 2006 07 24 One additional Myanmar character for Mon for PDAM 3 2U 1065 1074 16 L2 06 163 Wordingham Richard 2006 05 07 Non Shan Issues Relating to N3080 Preliminary proposal for encoding Karen Shan and Kayah CharactersL2 06 303 N3142 Everson Michael Hosken Martin 2006 09 08 Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS5 2 U 109A 109D 4 L2 08 145 N3436 Everson Michael 2008 04 14 Ordering and character properties for Myanmar Khamti Shan charactersL2 08 181R N3423R Hosken Martin 2008 04 29 Proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar BlocksL2 08 276 N3492 Hosken Martin 2008 08 04 Extended proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks 2008 08 04 L2 08 161R2 Moore Lisa 2008 11 05 Myanmar UTC 115 Minutes Proposed code points and characters names may differ from final code points and namesxangxing aekikh Unicode character database The Unicode Standard subkhnemux 2016 07 09 Enumerated Versions of The Unicode Standard The Unicode Standard subkhnemux 2016 07 09 ekhathungcak https th wikipedia org w index php title Myanmar phngyuniokhd amp oldid 8116003, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม