fbpx
วิกิพีเดีย

ตาราฟึม

ตาราฟึม (Tarafım, สัทอักษรสากล: [tɑɾɑˈfɯm]; มาตุภูมิของข้า) เป็นเพลงชาติของกาเกาเซีย ซึ่งเป็นเขตปกครองตนเองของประเทศมอลโดวา ประพันธ์โดย Mihail Colsa ใน ค.ศ. 1995 เขียนคำร้องโดย Mina Kosä และนำมาใช้อย่างเป็นทางการโดยสมัชชาประชาชนกาเกาเซียใน ค.ศ. 1999

ตาราฟึม
สกอร์เนื้อเพลงชาติ

เพลงชาติของกาเกาเซีย
เนื้อร้องMina Kösä
ทำนองMihail Colsa, 1995
รับไปใช้1999
ตัวอย่างเสียง
Gagauz Yerin Gimnı

เนื้อร้องของเพลง

ภาษากากาอุซ
(ทางการ)
อักษรซีริลลิก
(ประวัติศาสตร์)
สัทอักษรสากล
(ออกเสียง)
แปลภาษาไทย

I
Tarafım, san tarafım,
Ne gözelsin, korafım:
Çok comerţin sän, topraam,
Gagauz Yerim, Bucaam!

Refren:
Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

II
İIk adım sendi yaptık,
Hem ana da biz dedik,
Kauşu sevdik dinmäz,
«Oglanı» çaldık bitmäz.

Refren

III
Gagauziya, mutlu yerim,
Vatanımsın sän benim,
Pek işçidir insanın,
Yelleri keser altın.

Refren

IV
Ne zorluk seni kırdı,
Ne zaman dolaştırdı.
Allahım, koru topraa:
Gagauz Yeri, Bucaa!

Refren

I
Тарафым, сан тарафым,
Не гӧзелсин, корафым:
Чок ӂомерцин сӓн, топраам,
Гагауз Ерим, Буӂаам!

Рефрен:
Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

II
Илк адым сенди яптык,
Хем ана да биз дедик,
Каушу севдик динмӓз,
«Огланы» чалдык битмӓз.

Рефрен

III
Гагаузия, мутлу ерим,
Ватанымсын сӓн беним,
Пек ишчидир инсанын,
Еллери кесер алтын.

Рефрен

IV
Не зорлук сени кырды,
Не заман долаштырды.
Аллахым, кору топраа:
Гагауз Ери, Буӂаа!

Рефрен

1
[tɑɾɑfɯm | sɑn tɑɾɑfɯm |]
[ne ɟøzeʎsin | koɾɑfɯm |]
[tʃok d͡ʒomeɾtsin sæn | topɾɑːm |]
[gɑgɑ.uz jeɾim | budʒɑːm ‖]

[refɾen]
[gɑgɑ.uzijɑ hoʃɫuːm |]
[tʃok sewin | koɾu dostɫuːn |]
[bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ |]
[sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm ǁ]

2
[iʎc ɑdɯm sendi jɑptɯk |]
[hem ɑnɑ dɑ biz dedic |]
[kɑ.uʃu sevʲdic dinmæz |]
[ogɫɑnɯ tʃɑɫdɯk bitmæz ǁ]

[refɾen]

3
[gɑgɑ.uzijɑ | mutɫu jeɾim |]
[wɑtɑnɯmsɯn sæn benim |]
[pec iʃtʃidiɾ insɑnɯn |]
[jeʎːeɾi ceseɾ ɑɫtɯn ‖]

[refɾen]

4
[ne zoɾɫuk seni kɯɾdɯ |
[ne zɑmɑn doɫɑʃtɯɾdɯ ‖]
[ɑlːɑxɯm | koɾu topɾɑː |]
[gɑgɑ.uz jeɾi | budʒɑː ‖]

[refɾen]

I
มาตุภูมิของข้า เจ้าเป็นมาตุภูมิของข้า
ดินแดนเมืองนอนของข้า ท่านงดงามมาก :
เจ้ามีเอื้อเฟื้อพื้นดินของข้า
กาเกาเซีย ดินแดนของข้า!

ประสานเสียง:
กาเกาเซีย – ความปลื้มปิติของข้า
มีความปิติและปกป้องมิตรภาพ
ยกธงของเจ้าให้สูง
เจ้าเป็นที่รักยิ่งของข้า!

II
เรากำหนดด้วยก้าวแรกของเรากับท่าน
เราเรียกหามารดร
ด้วยความรักของชาวเกาช์
และเพลงแห่ง "อ๊อกลานา" ถูกขับขานให้ดังกึกก้อง

ประสานเสียง

III
เกากาเซีย มาตุภูมิที่มีความปลื้มปิติของข้า
เจ้าคือมาตุภูมิของข้า
ประชาชนของข้าทำงานหนัก
เจ้าผู้ให้กำเนิดทองคำ

ประสานเสียง

IV
ด้วยความอุปสรรคของเจ้าไม่มีหยุด
และเวลาก็ไม่รบกวนท่าน
พระเจ้าปกป้องดินแดนของเรา:
กาเกาเซีย ดินแดนของข้า!

ประสานเสียง

อ้างอิง

  1. . คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2016-08-05. สืบค้นเมื่อ 2019-03-25.
  2. Гимн Гагаузии. Союз Гагаузов.
  3. LAW of ATO GAGAUZIA: Regarding the Anthem of Gagauzia (Gagauz Yeri). GĂGĂUZIA: AN AUTONOMOUS TERRITORIAL UNIT IN MOLDOVA. 2016.
  4. ดูภาษากากาอุซ

ตาราฟ, tarafım, ทอ, กษรสากล, tɑɾɑˈfɯm, มาต, ของข, เป, นเพลงชาต, ของกาเกาเซ, งเป, นเขตปกครองตนเองของประเทศมอลโดวา, ประพ, นธ, โดย, mihail, colsa, ใน, 1995, เข, ยนคำร, องโดย, mina, kosä, และนำมาใช, อย, างเป, นทางการโดยสม, ชชาประชาชนกาเกาเซ, ยใน, 1999, สกอร, เน, อ. tarafum Tarafim sthxksrsakl tɑɾɑˈfɯm matuphumikhxngkha epnephlngchatikhxngkaekaesiy sungepnekhtpkkhrxngtnexngkhxngpraethsmxlodwa praphnthody Mihail Colsa in kh s 1995 ekhiynkharxngody Mina Kosa aelanamaichxyangepnthangkarodysmchchaprachachnkaekaesiyin kh s 1999 1 2 3 tarafumskxrenuxephlngchatiephlngchatikhxngkaekaesiyenuxrxngMina KosathanxngMihail Colsa 1995rbipich1999twxyangesiyng source source track Gagauz Yerin Gimniiflchwyehluxenuxrxngkhxngephlng aekikhphasakakaxus thangkar xksrsirillik prawtisastr sthxksrsakl xxkesiyng aeplphasaithyI Tarafim san tarafim Ne gozelsin korafim Cok comerţin san topraam Gagauz Yerim Bucaam Refren Gagauziya hosluum Cok sevin koru dostluu Bayraani uusek kaldir San benim paali halkim II IIk adim sendi yaptik Hem ana da biz dedik Kausu sevdik dinmaz Oglani caldik bitmaz RefrenIII Gagauziya mutlu yerim Vatanimsin san benim Pek iscidir insanin Yelleri keser altin RefrenIV Ne zorluk seni kirdi Ne zaman dolastirdi Allahim koru topraa Gagauz Yeri Bucaa Refren I Tarafym san tarafym Ne gӧzelsin korafym Chok ӂomercin sӓn topraam Gagauz Erim Buӂaam Refren Gagauziya hoshluum Chok sevin koru dostluu Bajraany ӱӱsek kaldyr Sӓn benim paaly halkym II Ilk adym sendi yaptyk Hem ana da biz dedik Kaushu sevdik dinmӓz Oglany chaldyk bitmӓz RefrenIII Gagauziya mutlu erim Vatanymsyn sӓn benim Pek ishchidir insanyn Elleri keser altyn RefrenIV Ne zorluk seni kyrdy Ne zaman dolashtyrdy Allahym koru topraa Gagauz Eri Buӂaa Refren 1 tɑɾɑfɯm sɑn tɑɾɑfɯm ne ɟozeʎsin koɾɑfɯm tʃok d ʒomeɾtsin saen topɾɑːm gɑgɑ uz jeɾim budʒɑːm refɾen gɑgɑ uzijɑ hoʃɫuːm tʃok sewin koɾu dostɫuːn bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ saen benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm ǁ 2 iʎc ɑdɯm sendi jɑptɯk hem ɑnɑ dɑ biz dedic kɑ uʃu sevʲdic dinmaez ogɫɑnɯ tʃɑɫdɯk bitmaez ǁ refɾen 3 gɑgɑ uzijɑ mutɫu jeɾim wɑtɑnɯmsɯn saen benim pec iʃtʃidiɾ insɑnɯn jeʎːeɾi ceseɾ ɑɫtɯn refɾen 4 ne zoɾɫuk seni kɯɾdɯ ne zɑmɑn doɫɑʃtɯɾdɯ ɑlːɑxɯm koɾu topɾɑː gɑgɑ uz jeɾi budʒɑː refɾen 4 I matuphumikhxngkha ecaepnmatuphumikhxngkha dinaednemuxngnxnkhxngkha thanngdngammak ecamiexuxefuxphundinkhxngkha kaekaesiy dinaednkhxngkha prasanesiyng kaekaesiy khwamplumpitikhxngkhamikhwampitiaelapkpxngmitrphaphykthngkhxngecaihsungecaepnthirkyingkhxngkha II erakahnddwykawaerkkhxngerakbthan eraeriykhamardr dwykhwamrkkhxngchawekach aelaephlngaehng xxklana thukkhbkhanihdngkukkxngprasanesiyngIII ekakaesiy matuphumithimikhwamplumpitikhxngkha ecakhuxmatuphumikhxngkha prachachnkhxngkhathanganhnk ecaphuihkaenidthxngkhaprasanesiyngIV dwykhwamxupsrrkhkhxngecaimmihyud aelaewlakimrbkwnthan phraecapkpxngdinaednkhxngera kaekaesiy dinaednkhxngkha prasanesiyngxangxing aekikh kdhmaykhxng ATO GAGAUZIA ekiywkbephlngsrresriykhxngkaekaesiy khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2016 08 05 subkhnemux 2019 03 25 https web archive org web 20161105213659 http soiuzgagauzov ru D0 BA D1 83 D0 BB D1 8C D1 82 D1 83 D1 80 D0 B0 D0 B3 D0 B8 D0 BC D0 BD D0 B3 D0 B0 D0 B3 D0 B0 D1 83 D0 B7 D0 B8 D0 B8 Gimn Gagauzii Soyuz Gagauzov https web archive org web 20160805091822 http www gagauzia md pageview php l en amp id 130 amp idc 412 LAW of ATO GAGAUZIA Regarding the Anthem of Gagauzia Gagauz Yeri GĂGĂUZIA AN AUTONOMOUS TERRITORIAL UNIT IN MOLDOVA 2016 duphasakakaxusekhathungcak https th wikipedia org w index php title tarafum amp oldid 9634423, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม