สหพันธรัฐอินดีสตะวันตก :"To dwell together in unity" () ตรินิแดดและโตเบโก :"Together we aspire, together we achieve" (ร่วมกันเราปรารถนา ร่วมกันเราประสบความสำเร็จ)
ตราแผ่นดินประจำดินแดนอาณานิคม ภาพพื้นหลังเป็นท่าเรือในพอร์ต-ออฟ-สเปน และ เทือกเขา El Tucuche โดยมีเรือฟริเกตสองลำของราชนาวี ลอยลำอยู่ที่ท่าเรือ ที่ท้ายเรือนั้นชักธงเรือขาว และ ลูกเรือกำลังพายเรือกรรเชียง ใต้ภาพมีคำขวัญประจำดินแดนอาณานิคม "MISCERIQUE PROBAT POPULOS ET FOEDERA JUNGI" คัดเลือกโดย เซอร์ Ralph Abercromby ผู้นำการบุกยึดตรินิแดดจากสเปนเมื่อ ค.ศ. 1797 คำขวัญดังกล่าวนำมาจาก Virgil's Aeneid (Book IV, Line 112): ‘Miscerive probet populos, aut foedera iungi ’(He approved of the mingling of peoples and their being joined together by treaties)
"Carlisle Chang (1921–2001)" 2015-07-11 at the Wayback Machine., NALIS.
"Coat of Arms", The National Identity Guidelines of the Republic of Trinidad and Tobago (Ministry of National Diversity and Social Integration, Government of the Republic of Trinidad and Tobago), p. 4.
สิงหาคม 05, 2021
ตราแผ, นด, นของตร, แดดและโตเบโก, เป, นตราอาร, มท, บทอดร, ปแบบมาจากดวงตราสหพ, นธร, ฐอ, นด, สตะว, นตก, ออกแบบโดยคณะกรรมการท, งข, นเม, 1962, เพ, อค, ดเล, อกแบบดวงตราแผ, นด, นท, อถ, งประชาชนชาวตร, แดดและโตเบโก, คณะกรรมการได, มต, เล, อกแบบดวงตราท, ออกแบบโดย, คาร, ส. traaephndinkhxngtriniaeddaelaotebok epntraxarmthisubthxdrupaebbmacakdwngtrashphnthrthxindistawntk xxkaebbodykhnakrrmkarthitngkhunemux kh s 1962 ephuxkhdeluxkaebbdwngtraaephndinthisuxthungprachachnchawtriniaeddaelaotebok khnakrrmkaridmimtieluxkaebbdwngtrathixxkaebbody kharlist chang 1921 2001 aela phuxxkaebbchudkharniwl cxrc ibely 1935 1970 1 2 traaephndinkhxngtriniaeddaelaoteboktraxarmruntangtraaephndinkhxngshphnthrthxindistawntk kh s 1958 1962 raylaexiydphuichtrasmedcphrarachininathwiktxeriy prakasichkhrngaerk smedcphrarachininathexlisaebththi 2 aekikhephimetimaelaprakasichaebbtrapccubn erimichph s 2432 prakasichkhrngaerk ph s 2501 shphnthrthxindistawntk ph s 2505ekhruxngyxdshphnthrthxindistawntk muxthuxkhbephlingehnuxphaophkpradbhmwkekraasikhaw aedng ihm tnpalmprakxbsmxeruxehnuxphaophkpradbhmwkekraasikhaw aedng olshphnthrthxindistawntk samehliymsikhawodymiaengngkhwasiaedngkhnxyubnolsiehluxng khxbphaynxkmiwngklmsiehluxng 10 wng bnaethbsikhaw naengin 8 aethberiyngslbknxyudanlang danbnsudkhxngolmirupsingotxngkvsobransiehluxngbnaethbsiaedng triniaeddaelaotebok olsiaedngmiruperuxibsamla sungesakraodngeruxthuklannkangphaibrupkangekhnplayban aela danbnsudkhxngolmiaethbsidaphayinmirupnkhmmingebirdsiehluxngsxngtwhnekhahakn odymiaengngsikhawkhnxyuprakhxngkhangA scarlet ibis and a cocrico both proper thanrxngkhangphuekhasamlukthisungthisud hmaythung thrinitihill aela klumokhdhin hmaythung otebok prakxbkhlunthael khakhwyshphnthrthxindistawntk To dwell together in unity triniaeddaelaotebok Together we aspire together we achieve rwmkneraprarthna rwmkneraprasbkhwamsaerc karichrthbalaehngtriniaeddaelaotebok enuxha 1 khwamhmay 2 prawti 3 duephim 4 xangxingkhwamhmay aekikhtnpalmedimnnpraktxyubntraaephndinkhxngxananikhmotebok kxnthicaekharwmshphaphthangkaremuxngkbtriniaedd sikhxngphunolnnmacaksikhxngthngchati sida aedng aela khaw eruxibsithxng hmaythung eruxedinsmuthrthngsamlathikhrisotefxr okhlmbs ichinkaredinthangsarwc olkihm idaek santa maeriy laniyya aela laphinta nkhmmingebirdsiehluxngsxngtwhnekhahakn triniaeddepndinaednthiidchuxwa dinaednaehnghmmingebird sungmixyuthnghmd 18 sayphnththiidkhnphbbnhmuekaaaehngni dinaednaehnghmmingebird cungmikhwamechuxthiekiywkhxngkbchawtriniaeddthiepnchnphunemuxngxemrika dankhangolminkpakyaw khangsay aela Cocrico khangkhwa prakhxngol rxngrbdwyhubekhathngsamluk sungsuxthung thrinitihill inthangitkhxnghmuekaatriniaedd sungekiywkhxngkbkhwamechux ekiywkbkarsarwchmuekaaaehngniphayhlngcak triexkphaph aela hmuekaathilxmrxbdwythxngthaelaekhribebiyn suxthung otebok Together We Aspire Together We Achieve rwmkneraprarthna rwmkneraprasbkhwamsaerc prawti aekikhxananikhmtriniaeddaelaoteboktraaephndin rayaewla lksna kh s 1889 1958 traaephndinpracadinaednxananikhm phaphphunhlngepnthaeruxinphxrt xxf sepn aela ethuxkekha El Tucuche odymieruxfriektsxnglakhxngrachnawi lxylaxyuthithaerux thithayeruxnnchkthngeruxkhaw aela lukeruxkalngphayeruxkrrechiyng itphaphmikhakhwypracadinaednxananikhm MISCERIQUE PROBAT POPULOS ET FOEDERA JUNGI khdeluxkody esxr Ralph Abercromby phunakarbukyudtriniaeddcaksepnemux kh s 1797 khakhwydngklawnamacak Virgil s Aeneid Book IV Line 112 Miscerive probet populos aut foedera iungi He approved of the mingling of peoples and their being joined together by treaties kh s 1958 1962 odyidnaphaphtraxananikhmthnghmdbrrcuiwinol odymikhakhwybrrcuxyuinaephrsiehluxng prakasichody Letters patent emuxwnthi 13 tulakhm kh s 1958 ichepntrapracaxananikhm insmyshphnthrth tradngklawidmacnthungkarprakasxisrphaphemux kh s 1962duephim aekikhthngchatishphnthrthxinediytawntk thngchatitriniaeddaelaotebok fxcdfrxmedxaelifxxfliebxrthixangxing aekikh Carlisle Chang 1921 2001 Archived 2015 07 11 at the Wayback Machine NALIS Coat of Arms The National Identity Guidelines of the Republic of Trinidad and Tobago Ministry of National Diversity and Social Integration Government of the Republic of Trinidad and Tobago p 4 ekhathungcak https th wikipedia org w index php title traaephndinkhxngtriniaeddaelaotebok amp oldid 8078105, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,