fbpx
วิกิพีเดีย

ลานีเฌเรียน

ลานีเฌเรียน (ฝรั่งเศส: La Nigérienne, แปลว่า "ชาวไนเจอร์") เป็นชื่อของเพลงชาติของประเทศไนเจอร์ เพลงนี้มีเนื้อร้องเป็นภาษาฝรั่งเศส ประพันธ์โดยมอริส อาลแบร์ ตีรีเย (Maurice Albert Thiriet) ส่วนทำนองประพันธ์โดยโรแบร์ ชาเก (Robert Jacquet) และนีกอลา อาแบล ฟร็องซัว ฟรียอเน (Nicolas Abel François Frionnet) เพลงนี้เริ่มใช้เป็นเพลงชาติไนเจอร์มาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2504

La Nigérienne
ลานีเฌเรียน
เนื้อร้องรอแบร์ ฌาเก (Robert Jacquet)
นีกอลา อาแบล ฟร็องซัว ฟรียอเน (Nicolas Abel François Frionnet)
ทำนองมอริส อาลแบร์ ตีรีเย (Maurice Albert Thiriet)
รับไปใช้พ.ศ. 2504

เนื้อร้อง

เนื้อร้องภาษาฝรั่งเศส คำแปลภาษาอังกฤษ

:Auprès du grand Niger puissant :Qui rend la nature plus belle, :Soyons fiers et reconnaissants :De notre liberté nouvelle !

:Evitons les vaines querelles :Afin d'épargner notre sang, :Et que les glorieux accents :De notre race soit sans tutelle !

:S'élève dans un même élan :Jusqu'à ce ciel éblouissant, :Où veille son âme éternelle :Qui fera le pays plus grand !

::ประสานเสียง: :Debout ! Niger ! Debout ! :Que notre œuvre féconde :Rajeunisse le cœur de ce vieux continent ! :Et que ce chant s'entende :Aux quatre coins du monde :Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!

:Debout ! Niger ! Debout! :Sur le sol et sur l'onde, :Au son des tam-tams :Dans leur rythme grandissant, :Restons unis toujours, :Et que chacun réponde :A ce noble avenir :Qui nous dit: - En avant !

Throughout great powerful Niger
Which makes nature more beautiful,
Let us be proud and grateful
For our newfound freedom!
Let us avoid vain quarrels
In order to spare ourselves bloodshed,
And may the glorious voices
Of our race be free of domination!
Let us rise in a single leap
As high as the dazzling sky,
Where stands guard its eternal soul
Which will make the country greater!
ประสานเสียง:
Arise! Niger! Arise!
May our fruitful labors
Rejuvenate the heart of this old continent!
And may the song be heard
In the four corners of the Earth
As the cry of a fair and valiant people!
Arise! Niger! Arise!
On the ground and on the wave,
To the sound of the drums
In their growing rhythms
Let us always remain united,
And may each one respond
To this noble future
Which tells us: - Go forward!


แหล่งข้อมูลอื่น

  • nationalanthems.info
  • ลานีเฌเรียน (ขับร้อง)


ลาน, เฌเร, ยน, ฝร, งเศส, nigérienne, แปลว, ชาวไนเจอร, เป, นช, อของเพลงชาต, ของประเทศไนเจอร, เพลงน, เน, อร, องเป, นภาษาฝร, งเศส, ประพ, นธ, โดยมอร, อาลแบร, เย, maurice, albert, thiriet, วนทำนองประพ, นธ, โดยโรแบร, ชาเก, robert, jacquet, และน, กอลา, อาแบล, ฟร, องซ. laniecheriyn frngess La Nigerienne aeplwa chawinecxr epnchuxkhxngephlngchatikhxngpraethsinecxr ephlngnimienuxrxngepnphasafrngess praphnthodymxris xalaebr tiriey Maurice Albert Thiriet swnthanxngpraphnthodyoraebr chaek Robert Jacquet aelanikxla xaaebl frxngsw friyxen Nicolas Abel Francois Frionnet ephlngnierimichepnephlngchatiinecxrmatngaetpi ph s 2504La Nigeriennelaniecheriynenuxrxngrxaebr chaek Robert Jacquet nikxla xaaebl frxngsw friyxen Nicolas Abel Francois Frionnet thanxngmxris xalaebr tiriey Maurice Albert Thiriet rbipichph s 2504enuxrxng aekikhenuxrxngphasafrngess khaaeplphasaxngkvs Aupres du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle Soyons fiers et reconnaissants De notre liberte nouvelle Evitons les vaines querelles Afin d epargner notre sang Et que les glorieux accents De notre race soit sans tutelle S eleve dans un meme elan Jusqu a ce ciel eblouissant Ou veille son ame eternelle Qui fera le pays plus grand prasanesiyng Debout Niger Debout Que notre œuvre feconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent Et que ce chant s entende Aux quatre coins du monde Comme le cri d un peuple equitable et vaillant Debout Niger Debout Sur le sol et sur l onde Au son des tam tams Dans leur rythme grandissant Restons unis toujours Et que chacun reponde A ce noble avenir Qui nous dit En avant Throughout great powerful Niger Which makes nature more beautiful Let us be proud and grateful For our newfound freedom Let us avoid vain quarrels In order to spare ourselves bloodshed And may the glorious voices Of our race be free of domination Let us rise in a single leap As high as the dazzling sky Where stands guard its eternal soul Which will make the country greater prasanesiyng dd Arise Niger Arise May our fruitful labors Rejuvenate the heart of this old continent And may the song be heard In the four corners of the Earth As the cry of a fair and valiant people Arise Niger Arise On the ground and on the wave To the sound of the drums In their growing rhythms Let us always remain united And may each one respond To this noble future Which tells us Go forward aehlngkhxmulxun aekikhnationalanthems info laniecheriyn khbrxng bthkhwamekiywkbephlngchati ephlngmarch hruxephlngpracaxngkhkrniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodyephimkhxmul duephimthi sthaniyxy dntriekhathungcak https th wikipedia org w index php title laniecheriyn amp oldid 9321388, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม