fbpx
วิกิพีเดีย

อัลบะเกาะเราะฮ์: 255

อายะตุลกุรซี (อาหรับ: آية الكرسي‎, อักษรโรมัน: ʾĀyat al-Kursī) เป็นอายะฮ์ที่ 255 ในซูเราะฮ์ที่ 2 โดยโองการนี้ได้บอกว่าไม่มีใครสามารถเทียบตัวเองกับพระเจ้าได้

"อายะตุลกุรซี อ่านโดย "อับดุรเราะฮ์มาน อัสซุดัยส์"

โองการนี้เป็นหนึ่งในโองการที่รู้จักกันมากในอัลกุรอ่านและสามารถใช้ให้ท่องจำกับใช้งานได้ และเป็นโองการสำคัญในโลกอิสลาม โดยมักอ่านเพื่อขับไล่วิญญาณอันชั่วร้าย


ข้อความและความหมาย

 
ชามจีนในศตวรรษที่ 18 ที่มีอายะฮ์ กุรซีในนั้น

อายะตุลกุรซี สามารถแบ่งออกเป็น 10 ประโยค

ข้อความและเสียงอ่าน

ฮัฟซ์จากอาศิม อิบน์ อบีอัลนะญูด

اَللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ج
255 Allāhu lā ilāha illā hū
ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ج
Al ḥayyu l-qayyūm
لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ج
Lā ta’khudhuhū sinatun walā nawm
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ قلے
Lahū mā fi s-samāwāti wamā fi l-’arḍ
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ج
Man dha l-ladhī yashfa‘u ‘indahū ’illā bi’idhnih
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ صلے
Ya‘lamu mā bayna ’aydīhim wamā khalfahum
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ج
walā yuḥītūna bishay’in min ‘ilmihī ’illā bimā shā’
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ صلے
Wasi‘a kursiyuhu s-samāwāti wal’arḍ
وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ج
Walā ya’ūduhū ḥifẓuhumā
وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ ۝‎
Wahuwa l-‘aliyyu l-‘aẓīm

ความหมาย

อัลลอฮฺนั้นคือไม่มีผู้ที่เป็นที่เคารพสักการะใด ๆ ที่เที่ยงแท้ นอกจากพระองค์เท่านั้น ผู้ทรงมีชีวิต ผู้ทรงบริหารกิจการทั้งหลายโดยที่การง่วงนอน และการนอนหลับใด ๆ จะไม่เอาพระองค์ สิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้าและสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นของพระองค์ ใครเล่าคือผู้ที่จะขอความช่วยเหลือให้แก่ผู้อื่น ณ ที่พระองค์ได้ นอกจากด้วยอนุมัติของพระองค์เท่านั้น พระองค์ทรงรู้สิ่งที่อยู่เบื้องหน้าของพวกเขาและสิ่งที่อยู่เบื้องหลังของพวกเขา และพวกเขาจะไม่ล้อมสิ่งใด จากความรู้ของพระองค์ไว้ได้ นอกจากสิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์เท่านั้น เก้าอี้พระองค์นั้นกว้างขวางทั่วชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินและการรักษามันทั้งสองก็ไม่เป็นภาระหนักแก่พระองค์ และพระองค์นั้นคือผู้ทรงสูงส่ง ผู้ทรงยิ่งใหญ่

การใช้งาน

เนี่องจากว่าโองการนี้เชื่อว่าสามารถให้ความอบอุ่นทางจิตวิญญาณหรือการป้องกันทางกายภาพ ชาวมุสลิมส่วนใหญ่จึงอ่านบทนี้ก่อนออกเดินทางหรือเข้านอน

ดูเพิ่ม

อ้างอิง

  1. Abdullah Yusuf Ali (1983) [First published 1934]. The Holy Qur'ān: Text, Translation and Commentary. Brentwood, Maryland: Amana Corp. pp. 102–103.
  2. "Surah Al-Baqarah - 2:255". quran.com. สืบค้นเมื่อ 2020-10-16.
  3. Seyyed Hossein Nasr, บ.ก. (2018). The Study Quran. HarperCollins Publishers. p. 110.
  4. Afzal, Sagheer. (2011). The Reluctant Mullah. London: Halban. ISBN 978-1-905559-27-5. OCLC 782868200.
  5. Tafsīr ibn Kathīr, al-Baqarah, tafsir verse 255 (Ayatul Kursi)
  6. Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters

แหล่งข้อมูลอื่น

  • Ayat al Kursi – آية الكرسي – the Verse of the Throne
  • Virtues of Ayatul Kursi from Tafsir ibn Kathir
  • Learn Ayatul Kursi with Audio
  • AYATUL KURSI - Benefits with Arabic and English Translation
  • Ayatul Kursi Read Online
  • Ayatul Kursi(ayat al kursi) English Meaning, Benefits, Hadith

ลบะเกาะเราะฮ, อายะต, ลก, รซ, อาหร, آية, الكرسي, กษรโรม, ʾĀyat, kursī, เป, นอายะฮ, ในซ, เราะฮ, โดยโองการน, ได, บอกว, าไม, ใครสามารถเท, ยบต, วเองก, บพระเจ, าได, source, source, source, track, track, track, track, track, track, track, track, track, track, track, . xayatulkursi xahrb آية الكرسي xksrormn ʾAyat al Kursi epnxayahthi 255 insueraahthi 2 odyoxngkarniidbxkwaimmiikhrsamarthethiybtwexngkbphraecaid 1 2 source source source track track track track track track track track track track track track track track track track xayatulkursixanody xbdureraahman xssudys oxngkarniepnhnunginoxngkarthiruckknmakinxlkurxanaelasamarthichihthxngcakbichnganid aelaepnoxngkarsakhyinolkxislam 3 odymkxanephuxkhbilwiyyanxnchwray 4 enuxha 1 khxkhwamaelakhwamhmay 1 1 khxkhwamaelaesiyngxan 1 2 khwamhmay 2 karichngan 3 duephim 4 xangxing 5 aehlngkhxmulxunkhxkhwamaelakhwamhmay aekikh chamcininstwrrsthi 18 thimixayah kursiinnn xayatulkursi samarthaebngxxkepn 10 praoykh 5 khxkhwamaelaesiyngxan aekikh hfscakxasim xibn xbixlnayudا لل ه ل ا إ ل ه إ ل ا ه و ج 255 Allahu la ilaha illa huٱل ح ى ٱل ق ي وم ج Al ḥayyu l qayyumل ا ت أ خ ذ ه ۥ س ن ة و ل ا ن و م ج La ta khudhuhu sinatun wala nawmل ه ۥ م ا ف ى ٱلس م و ت و م ا ف ى ٱل أ ر ض قلے Lahu ma fi s samawati wama fi l arḍم ن ذ ا ٱل ذ ى ي ش ف ع ع ند ه ۥ إ ل ا ب إ ذ ن ه ۦ ج Man dha l ladhi yashfa u indahu illa bi idhnihي ع ل م م ا ب ي ن أ ي د يه م و م ا خ ل ف ه م صلے Ya lamu ma bayna aydihim wama khalfahumو ل ا ي ح يط ون ب ش ى ء م ن ع ل م ه ۦ إ ل ا ب م ا ش آء ج wala yuḥituna bishay in min ilmihi illa bima sha و س ع ك ر س ي ه ٱلس م و ت و ٱل أ ر ض صلے Wasi a kursiyuhu s samawati wal arḍو ل ا ي ـ ود ه ۥ ح ف ظ ه م ا ج Wala ya uduhu ḥifẓuhumaو ه و ٱل ع ل ى ٱل ع ظ يم 6 Wahuwa l aliyyu l aẓim khwamhmay aekikh xllxh nnkhuximmiphuthiepnthiekharphskkaraid thiethiyngaeth nxkcakphraxngkhethann phuthrngmichiwit phuthrngbriharkickarthnghlayodythikarngwngnxn aelakarnxnhlbid caimexaphraxngkh singthixyuinbrrdachnfaaelasingthixyuinaephndinnnepnkhxngphraxngkh ikhrelakhuxphuthicakhxkhwamchwyehluxihaekphuxun n thiphraxngkhid nxkcakdwyxnumtikhxngphraxngkhethann phraxngkhthrngrusingthixyuebuxnghnakhxngphwkekhaaelasingthixyuebuxnghlngkhxngphwkekha aelaphwkekhacaimlxmsingid cakkhwamrukhxngphraxngkhiwid nxkcaksingthiphraxngkhthrngprasngkhethann ekaxiphraxngkhnnkwangkhwangthwchnfathnghlayaelaaephndinaelakarrksamnthngsxngkimepnpharahnkaekphraxngkh aelaphraxngkhnnkhuxphuthrngsungsng phuthrngyingihykarichngan aekikhenixngcakwaoxngkarniechuxwasamarthihkhwamxbxunthangcitwiyyanhruxkarpxngknthangkayphaph chawmuslimswnihycungxanbthnikxnxxkedinthanghruxekhanxn 3 duephim aekikhxl falk xn nasxangxing aekikh Abdullah Yusuf Ali 1983 First published 1934 The Holy Qur an Text Translation and Commentary Brentwood Maryland Amana Corp pp 102 103 Surah Al Baqarah 2 255 quran com subkhnemux 2020 10 16 3 0 3 1 Seyyed Hossein Nasr b k 2018 The Study Quran HarperCollins Publishers p 110 Afzal Sagheer 2011 The Reluctant Mullah London Halban ISBN 978 1 905559 27 5 OCLC 782868200 Tafsir ibn Kathir al Baqarah tafsir verse 255 Ayatul Kursi Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse U 06DD page 3 Proposal for additional Unicode charactersaehlngkhxmulxun aekikhAyat al Kursi آية الكرسي the Verse of the Throne Virtues of Ayatul Kursi from Tafsir ibn Kathir Learn Ayatul Kursi with Audio AYATUL KURSI Benefits with Arabic and English Translation Ayatul Kursi Read Online Ayatul Kursi ayat al kursi English Meaning Benefits Hadithekhathungcak https th wikipedia org w index php title xlbaekaaeraah 255 amp oldid 9381920, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม