fbpx
วิกิพีเดีย

อุดซีมาวายามาซีวา

อุดซีมาวายามาซีวา (Udzima wa ya Masiwa; ความสามัคคีแห่งหมู่เกาะอันยิ่งใหญ่) เป็นเพลงชาติของคอโมโรส ได้รับเอกราชในปี ค.ศ. 1978 เนื้อร้องประพันธ์โดยซาอีด ฮาชีม ซีดี อาบเดเรมาน (Said Hachim Sidi Abderemane) ทำนองประพันธ์โดยกามีลดีน อาบดาลา (Kamildine Abdallah)

อุดซีมาวายามาซีวา

เพลงชาติของ คอโมโรส
เนื้อร้องซาอีด ฮาชีม ซีดี อาบเดเรมาน
ทำนองซาอีด ฮาชีม ซีดี อาบเดเรมาน, กามีลดีน อาบดาลา
รับไปใช้1978; 45 ปีที่แล้ว (1978)
ตัวอย่างเสียง
"อุดซีมาวายามาซีวา" (บรรเลง)

เกาะมาย็อต (ซึ่งคอโมโรสอ้างสิทธิ์ แต่อยู่ภายใต้การปกครองของฝรั่งเศส) ได้รับการกล่าวถึงในเนื้อเพลงเช่นกัน

เนื้อร้อง

เนื้อร้องภาษาคอโมโรส เนื้อร้องภาษาฝรั่งเศส
I béramu isi pépéza
I nadi ukombozi piya
I daula ivénuha
Tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya
Narikéni na mahaba ya huveindza ya masiwa
Yatruwasiwa Komoro damu ndzima
Wasiwa Komoro dini ndzima
Ya masiwa radzali wa
Ya masiwa yarileya
Mola né ari sayidiya
Narikéni ha niya
Riveindzé uwataniya
Mahaba ya dine na duniya.
I béramu isi pépéza
Rang mwési sita wa Zuiye
I daula ivénuha
Zisiwa zatru zi pangwi ha
Maoré na Nzuani, Mwalina Ngaziya
Narikéni na mahaba ya huveindza ya masiwa.
Au faîte le Drapeau flotte
Apelle à la Liberté totale.
La nation apparaît,
Force d'une même religion au sein des Comores.
Vivons dans l'amour réciproque dans nos îles.
Les Comoriens issus de même sang,
Nous embrassons la même idéologie religieuse.
Les îles où nous somme nés !
Les îles qui nous ont prodigué la bonne éducation.
Dieu y a apporté son aide.
Conservons notre unité pour l'amour le patrie,
Amour pour la religion
Et pour l'évolution.
Au faîte le Drapeau flotte
Depuis le 6 du mois de juillet
La nation apparaît,
Les îles devenues souveraines;
Maore - N'Dzouani - Mouwali - et N'Gazidja.
Gardons notre amour pour les îles.
เนื้อร้องภาษาอาหรับ คำแปล
العلم يرفرف
ليعلن الإستقلال التام
ترتقي الأمة
بسبب إيماننا
في جزرنا القمرية
دعنا نتحلى بالإخلاص
لحب جزرنا العظيمة
نحن القمريون من دم ٍ واحد
نحن القمريون من إيمانٍ واحد
على هذه الجزر قد ولدنا
هذه الجزر قد رعتنا
نرجوا من الله مساعدتنا دائماً
لحب أرضنا الأم
ولحب ديننا والعالم
العلم يرفرف
من السادس من يوليو
ترتقي الأمة
جزرنا موحدة
ماوري وأنزون موهيلي والقمر
دعنا نتحلى بالإخلاص
لحب جزرنا العظيمة
ธงชาติกำลังโบกสะบัด
เราขอประกาศอิสรภาพอย่างสมบูรณ์
ตื่นเถิดประชาชน
เพราะพวกเรามีความศรัทธา
บนแผ่นดินคอโมโรสนี้
ขอให้เราจงอุทิศตนตลอดไป
เรารักหมู่เกาะอันกว้างใหญ่ของเรา
เราชาวคอโมโรสมีเลือดเนื้อเป็นหนึ่งเดียว
เราชาวคอโมโรสมีความศรัทธาเป็นหนึ่งเดียว
พวกเราให้กำเนิด บนหมู่เกาะแห่งนี้
นำพาพวกเราตื่นขึ้นมา บนหมู่เกาะแห่งนี้
ขอให้พระเจ้าทรงช่วยเหลือพวกเราตลอดไป
เรารักแผ่นดินของเรา
ศาสนาและโลกของเรา
ธงชาติกำลังโบกสะบัด
ตั้งแต่วันที่ 6 กรกฎาคม
ตื่นเถิดประชาชน
หมู่เกาะของเราอยู่ตามเรียงราย
เกาะมาย็อตและเกาะอ็องฌูอ็อง
เกาะมอเอลีและเกาะกร็องด์กอมอร์
ขอให้เราจงอุทิศตนตลอดไป
พวกเรารักหมู่เกาะอันกว้างใหญ่ของเรา

แหล่งข้อมูล

ดซ, มาวายามาซ, วา, udzima, masiwa, ความสาม, คค, แห, งหม, เกาะอ, นย, งใหญ, เป, นเพลงชาต, ของคอโมโรส, ได, บเอกราชในป, 1978, เน, อร, องประพ, นธ, โดยซาอ, ฮาช, อาบเดเรมาน, said, hachim, sidi, abderemane, ทำนองประพ, นธ, โดยกาม, ลด, อาบดาลา, kamildine, abdallah, เพลง. xudsimawayamasiwa Udzima wa ya Masiwa khwamsamkhkhiaehnghmuekaaxnyingihy epnephlngchatikhxngkhxomors idrbexkrachinpi kh s 1978 enuxrxngpraphnthodysaxid hachim sidi xabederman Said Hachim Sidi Abderemane thanxngpraphnthodykamildin xabdala Kamildine Abdallah xudsimawayamasiwaephlngchatikhxng khxomorsenuxrxngsaxid hachim sidi xabedermanthanxngsaxid hachim sidi xabederman kamildin xabdalarbipich1978 45 pithiaelw 1978 twxyangesiyng source track track track xudsimawayamasiwa brrelng iflchwyehluxekaamayxt sungkhxomorsxangsiththi aetxyuphayitkarpkkhrxngkhxngfrngess idrbkarklawthunginenuxephlngechnknenuxrxng aekikhenuxrxngphasakhxomors enuxrxngphasafrngessI beramu isi pepeza I nadi ukombozi piya I daula ivenuha Tasiba bu ya i dini voya trangaya hunu Komoriya Narikeni na mahaba ya huveindza ya masiwaYatruwasiwa Komoro damu ndzima Wasiwa Komoro dini ndzima Ya masiwa radzali wa Ya masiwa yarileya Mola ne ari sayidiya Narikeni ha niya Riveindze uwataniya Mahaba ya dine na duniya I beramu isi pepeza Rang mwesi sita wa Zuiye I daula ivenuha Zisiwa zatru zi pangwi ha Maore na Nzuani Mwalina Ngaziya Narikeni na mahaba ya huveindza ya masiwa Au faite le Drapeau flotte Apelle a la Liberte totale La nation apparait Force d une meme religion au sein des Comores Vivons dans l amour reciproque dans nos iles Les Comoriens issus de meme sang Nous embrassons la meme ideologie religieuse Les iles ou nous somme nes Les iles qui nous ont prodigue la bonne education Dieu y a apporte son aide Conservons notre unite pour l amour le patrie Amour pour la religion Et pour l evolution Au faite le Drapeau flotte Depuis le 6 du mois de juillet La nation apparait Les iles devenues souveraines Maore N Dzouani Mouwali et N Gazidja Gardons notre amour pour les iles enuxrxngphasaxahrb khaaeplالعلم يرفرف ليعلن الإستقلال التام ترتقي الأمة بسبب إيماننا في جزرنا القمريةدعنا نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة نحن القمريون من دم واحد نحن القمريون من إيمان واحدعلى هذه الجزر قد ولدنا هذه الجزر قد رعتنا نرجوا من الله مساعدتنا دائما لحب أرضنا الأم ولحب ديننا والعالمالعلم يرفرف من السادس من يوليو ترتقي الأمة جزرنا موحدة ماوري وأنزون موهيلي والقمر دعنا نتحلى بالإخلاص لحب جزرنا العظيمة thngchatikalngobksabd erakhxprakasxisrphaphxyangsmburn tunethidprachachn ephraaphwkeramikhwamsrththa bnaephndinkhxomorsnikhxiheracngxuthistntlxdip erarkhmuekaaxnkwangihykhxngera erachawkhxomorsmieluxdenuxepnhnungediyw erachawkhxomorsmikhwamsrththaepnhnungediyw phwkeraihkaenid bnhmuekaaaehngninaphaphwkeratunkhunma bnhmuekaaaehngni khxihphraecathrngchwyehluxphwkeratlxdip erarkaephndinkhxngera sasnaaelaolkkhxngera thngchatikalngobksabdtngaetwnthi 6 krkdakhm tunethidprachachn hmuekaakhxngeraxyutameriyngray ekaamayxtaelaekaaxxngchuxxng ekaamxexliaelaekaakrxngdkxmxr khxiheracngxuthistntlxdip phwkerarkhmuekaaxnkwangihykhxngeraaehlngkhxmul aekikhComoros Udzima wa ya Masiwa Audio of the national anthem of Comoros with information and lyrics MIDI file mp3 file ekbthawr 2009 03 04 thi ewyaebkaemchchin ekhathungcak https th wikipedia org w index php title xudsimawayamasiwa amp oldid 10372364, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม