fbpx
วิกิพีเดีย

เอียไอรา

เอียไอรา( อับคาเซีย: Аиааира  ; "Victory") เป็นเพลงสรรเสริญโดยพฤตินัยของรัฐ อับคาเซีย ที่ได้รับการยอมรับบางส่วน มันถูกนำมาใช้ในปี ค.ศ.1992 เนื้อร้องเพลงประพันธ์โดย Gennady Alamia และทำนองประพันธ์โดย Valery Chkadua

Aiaaira
English: ชัยชนะ
Аиааира

เพลงชาติของ Abkhazia
เนื้อร้องGennady Alamia
ทำนองValery Chkadua
รับไปใช้24 October 2007
ตัวอย่างเสียง
National Anthem of Abkhazia - Аиааира

ประวัติ

เนื้อเพลงเขียนขึ้นหลังจากประกาศเอกราชของอับคาเซีย ในปี 1992 แรงบันดาลใจมาจากเพลงปฏิวัติ " อับคาเซีย: "Кьараз" " ( อับคาเซีย: "Кьараз") ที่เกิดขึ้นในช่วงระยะเวลาสั้นในสมัย สาธารณรัฐประชาธิปไตยแห่งจอร์เจีย (2461-2464)

ในปี 1994 หลังจาก สงครามเพื่อเอกราชกับจอร์เจีย เวลเอรี ชัคคาดัว (Valery Chkadua) ได้แต่งเพลงตามคำขอเป็นการส่วนตัวของประธานาธิบดีอับคาเซียคนแรก Vladislav Ardzinba Chkadua โดยศึกษาภายใต้ Sergei Prokofiev และ Dmitry Shostakovich ได้ร่วมแรงบันดาลใจของชาวบ้านหลายคนไว้ในเพลง Chkadua ผู้ปฏิเสธค่าส่วนแบ่งสำหรับงานเขียนเพลงในช่วงฤดูหนาวในบ้านที่ไม่ร้อนจัด และปกคลุมด้วยน้ำแข็ง แต่ได้รับที่อยู่อาศัยเป็นการขอบคุณจากประธานาธิบดี Chkadua ถูกศาลอับคาเซีย พิพากษาจำคุก 20 ปีในข้อหาคดีอนาจารในปี ค.ศ. 2018

หลังจากการเลือกตั้งประธานาธิบดีคนที่สองของอับคาเซีย Sergei Bagapsh ออกคำสั่งประกาศให้ "เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐ อับคาเซีย" นำมาใช้อย่างเป็นทางการมีชื่อว่า "Aiaaira" เป็นเพลงเพลงชาติ วันที่ 24 ตุลาคม ค.ศ. 2007

เนื้อร้องของเพลง

ต้นฉบับภาษาอับคา

เนื้อเพลงภาษาอับคา การทับศัพท์ภาษาละติน (แก้ไข KNAB 1997) การถอดความ IPA
บทที่ 1

Шәнеибац, шәнеибац,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.
Аԥсны азыҳәан
Ашьа казҭәаз,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.
Ахақәиҭраз
Ашьа казҭәаз,
Аԥсуаа рыҷкәынцәа.

Šwnejbac, šwnejbac,
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.
Apsny azyhwan
Aśa ḳaztwaz,
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.
Axaḳwitraz
Aśa ḳaztwaz,
Apsuaa ryč̣ḳwyncwa.

[ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ]
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa ǁ]
[apʰsnɨ azɨħᶣan]
[aʃa kʼazt͡pʰaz ǀ]
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa ǁ]
[aχakʷʰɨtʰr̥az]
[aʃa kʼazt͡pʰaz ǀ]
[apʰswaː rɨt͡ʃʼkʼʷɨnt͡sᵛʰa ǁ]

บทที่ 1 ประสานเสียง

О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда Аԥсынра!
Еҵәа-бырлаш Аԥсынтәла,
Улԥха згәаҵақәа ирҭыԥхо,
Геи-шьхеи рыԥшӡара заԥшнылаз.
Жәлар ламысла иҳаракоит.

O-ho-ho-o ho-o-Rada
O-ho-ho-o ho-o-Rada-Ra!
Ažwjwan mradouṗ, eċwadouṗ
Uara uda Apsynra!
Ec̣wa-byrlaš Apsynṭwla,
Ulpxa zgwac̣akwa irtypxo,
Gej-śxej rypšʒara zapšnylaz.
Žwlar lamysla iharaḳojṭ.

[ɔħɔħɔʔɔ ħɔʔɔrada]
[ɔħɔħɔʔɔ ħɔʔɔradara ǁ]
[aʒᶣɥan mradɔwpʼ ǀ ɛt͡sʼᵛadɔwpʼ]
[wara wɨda apʰsɨnra ǁ]
[ɛt͡sʼᵛa bɨrlaʂ apʰsɨnt͡pʼla ǀ]
[wɨlpʰχa zɡʷat͡sʼakʷʰa jɨrtʰɨpʰχɔ ǀ]
[gɛj ʃχɛj rɨpʰʂd͡zara zapʰʂnɨlaz ǁ]
[ʒᶣlar lamɨsla jɨħarakʼɔjtʼ ǁ]

บทที่ 2

Рада, Реида, Рарира
Рада, Рерама, Рерашьа.
Нарҭаа риира-зиироу
Афырхацәа Ран-Гуашьа
Аԥсынтәыла-иԥшьоч атәыла
Зхы здиныҳәалаз Анцәа
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп
Рыжәаҩа еибырҭоит уԥацәа.

Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Reraśa.
Nartaa rijra-zijrou
Afyrxacwa Ran-Guaśa
Apsynṭwyla-ipśoć aṭwyla
Zxy zdinyhwalaz Ancwa
Zkjyšykwasala imjwasxjo gylouṗ
Ryžwajwa ejbyrtojṭ upacwa.

[rada ǀ rɛjda ǀ rarɨra]
[rada ǀ rɛrama ǀ rɛraʃa ǁ]
[nartʰaː rɨjra zɨjrɔw]
[afɨrχat͡sᵛʰa ran gwaʃa]
[apʰsɨnt͡pʼɨla jɨpʰʃɔt͡ʃʰ at͡pʼɨla]
[zχɨ zdɨnɨħᶣalaz ant͡sᵛʰa]
[zkʲʰɨʂɨkʷʰasala jɨmɥasχʲɔ gɨlɔwpʼ]
[rɨʒᶣaɥa ɛjbɨrtʰɔjtʼ wɨpʼat͡sᵛʰa ǁ]

บทที่ 2 ประสานเสียง

Шәнеибац Аԥсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаԥш
Ҳхыуп иаҳхымшәо
Ԥеԥш лаша ҳзышуп!

Šwnejbac Apsnyžwlar!
Ajścwa, šwnejbac!
Nxyc̣-aaxyc̣ hajcuṗ!
Hazšaz ilapš
Hxyuṗ jahxymšwo
Pepš laša hzyšuṗ!

[ʃᶣnɛjbat͡sʰ apʰsnɨʒᶣlar ǁ]
[ajʃt͡sᵛʰa ǀ ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǁ]
[nχɨt͡sʼ aːχɨt͡sʼ ħajt͡sʰwɨpʼ ǁ]
[ħazʂaz jɨlapʰʂ]
[ħχɨwpʼ jaħχɨmʃᶣɔ]
[pʰɛpʰʂ laʂa ħzɨʂwpʼ ǁ]

บทที่ 3

Шәнеибац, Аԥсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәыргьа,
Анра-аҳшара
Шьардаамҭа, Аиааира!

Šwnejbac, Apsnyžwlar
Igylejṭ hamra,
Jakwym tašwara!
Urylagwyrgja,
Anra-ahšara
Śardaamta, Ajaajra!

[ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ apʰsnɨʒᶣlar]
[jɨgɨlɛjtʼ ħamra ǀ]
[jakʷʰɨm tʰaʃᶣara ǁ]
[wɨrɨlaɡʷɨrɡʲa ǀ]
[anra aħʂara]
[ʃardaːmtʰa ǀ ajaːjra ǁ]

ตัวอย่างข้อความของอับคาเซีย ในต้นฉบับภาษาจอร์เจีย (1938–53)

შჿნეიბაც, შჿნეიბაც,
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.
აფსნჷ აზჷჰჿან
აშა კაზთჿაზ,
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.
ახაქჿითრაზ
აშა კაზთჿაზ,
აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა.

ო-ჰო-ჰო-ო ჰო-ო-რადა
ო-ჰო-ჰო-ო ჰო-ო-რადა-რა!
აჟჿჳან მრადოუპ, ეწჿადოუპ
უარა უდა აფსჷნრა!
ეწჿა-ბჷრლაშ აფსჷნტჿლა,
ულფხა ზგჿაწაქჿა ირთჷფხო,
გეი-შხეი რჷფშჾძარა ზაფშჾნჷლაზ.
ჟჿლარ ლამჷსლა იჰარაკოიტ.

რადა, რეიდა, რარირა
რადა, რერამა, რერაშა.
ნართაა რიირა-ზიიროუ
აჶჷრხაცჿა რან-გუაშა
აფსჷნტჿჷლა-იფშოჩ ატჿჷლა
ზხჷ ზდინჷჰჿალაზ ანცჿა
ზქჲჷშჾჷქჿასალა იმჳასხჲო გჷლოუპ
რჷჟჿაჳა ეიბჷრთოიტ უფაცჿა.

შჿნეიბაც აფსნჷჟჿლარ!
აიშცჿა, შჿნეიბაც!
ნხჷწ-აახჷწ ჰაიცუპ!
ჰაზშჾაზ ილაფშჾ
ჰხჷუპ იაჰხჷმშჿო
ფეფშჾ ლაშჾა ჰზჷშჾუპ!

შჿნეიბაც, აფსნჷჟჿლარ,
იგჷლეიტ ჰამრა,
იაქჿჷმ თაშჿარა!
ურჷლაგჿჷრგჲა,
ანრა-აჰშჾარა
შარდაამთა, აფსჷნრა.

แปลภาษาไทย

เดินขบวน เดินขบวน
ลูกหลานแห่งอับคาเซีย!
เราจะหลั่งโลหิต
เพื่ออับคาเซีย
ลูกหลานแห่งอับคาเซีย!
หลั่งโลหิตของเรา
เพื่ออิสรภาพ
ลูกหลานแห่งอับคาเซีย!

โอ-โฮ โฮ โอ โฮ โอ ราดา
โอ-โฮ โฮ โอ โฮ โอ ดาราดา!
เหมือนดวงตัววันบนนภา,
อับคาเซียอยู่ชั่วกัลปาวสาน!
ความรักของคุณมีหัวใจอบอุ่นสุดคณานับ
พร้อมกับภูเขาและทะเลมอบให้เจ้า
มนุษย์ทำให้เจ้ารู้สึกบาป
ดวงดาวอับคาเซียศักดิ์สิทธิ!

ราดา, เรย์ดา, รารีรา,
ราดา, เรรามา, เรราชา!
มารดาแห่งวีรบุรุษ,
สถานที่เกิดของนาร์ท - ศักดิ์สิทธิ์เป็นอย่างไร!
ชาวอับคาเซียขอให้แผ่นดินี้เป็นพรแก่เจ้า
อีกนับพันกว่าปีที่จะมาถึง
บุตรธิดารวมกันเป็นหนึ่งคน
พี่น้องอยู่อย่างเคียงบ่าเคียงไหล่

ชาวอับคาเซีย เดินขบวน!
พี่น้องเดินขบวนไป!
ในเมืองทรานซ์เกากาเซีย,
พวกเราอยู่ ณ ที่แห่งนี้เสมอ
พระเจ้าเข้าเฝ้า ณ ที่แห่งนี้
เพื่ออนาคตที่ดีกว่า!

ชาวอับคาเซีย เดินขบวน!
พระอาทิตย์ลอยขึ้นมา!
ช่างเป็นอนาคตที่สดใส!
ความรักอยู่ชั่วนิรันดร์,
นั่นคือสิ่งที่พระเจ้าอวยพร
ชัยชนะที่สดใสในอนาคต!

หมายเหตุ

  1. อับคาเซียเป็นเขตการปกครองที่เกิดข้อโต้แย้งกับจอร์เจีย อับคาเซียประกาศเอกราชจากจอร์เจียในวันที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2535 แต่จอร์เจียยังคงอ้างว่าเป็นดินแดนอธิปไตยของจอร์เจีย อับคาเซียได้รับการยอมรับว่าเป็นรัฐเอกราชจากประเทศสมาชิกของสหประชาชาติ 7 ชาติจาก 193 ชาติ ซึ่งภายหลังได้มี 2 ชาติถอนตัวออกไป

อ้างอิง

  1. Empty citation (help)
  2. Empty citation (help)
  3. Empty citation (help)
  4. Empty citation (help)
  5. Empty citation (help)
  6. https://transliteration.eki.ee/pdf/Abkhaz_3.0.pdf
  7. Empty citation (help)
  8. https://abkhazworld.com/aw/videos/75-about-abkhazia/122-aiaaira-national-anthem-of-abkhazia

เอ, ยไอรา, บคาเซ, Аиааира, victory, เป, นเพลงสรรเสร, ญโดยพฤต, ยของร, บคาเซ, ได, บการยอมร, บบางส, วน, note, นถ, กนำมาใช, ในป, 1992, เน, อร, องเพลงประพ, นธ, โดย, gennady, alamia, และทำนองประพ, นธ, โดย, valery, chkadua, aiaairaenglish, ยชนะАиааираเพลงชาต, ของ, ab. exiyixra xbkhaesiy Aiaaira Victory epnephlngsrresriyodyphvtinykhxngrth xbkhaesiy thiidrbkaryxmrbbangswn note 1 mnthuknamaichinpi kh s 1992 enuxrxngephlngpraphnthody Gennady Alamia aelathanxngpraphnthody Valery Chkadua 1 AiaairaEnglish chychnaAiaairaephlngchatikhxng AbkhaziaenuxrxngGennady AlamiathanxngValery Chkaduarbipich24 October 2007twxyangesiyng source source track track track National Anthem of Abkhazia Aiaairaiflchwyehlux enuxha 1 prawti 2 enuxrxngkhxngephlng 2 1 tnchbbphasaxbkha 2 2 aeplphasaithy 3 hmayehtu 4 xangxingprawti aekikhenuxephlngekhiynkhunhlngcakprakasexkrachkhxngxbkhaesiy inpi 1992 aerngbndalicmacakephlngptiwti xbkhaesiy Karaz xbkhaesiy Karaz thiekidkhuninchwngrayaewlasninsmy satharnrthprachathipityaehngcxreciy 2461 2464 2 inpi 1994 hlngcak sngkhramephuxexkrachkbcxreciy ewlexri chkhkhadw Valery Chkadua idaetngephlngtamkhakhxepnkarswntwkhxngprathanathibdixbkhaesiykhnaerk Vladislav Ardzinba Chkadua odysuksaphayit Sergei Prokofiev aela Dmitry Shostakovich idrwmaerngbndalickhxngchawbanhlaykhniwinephlng Chkadua phuptiesthkhaswnaebngsahrbnganekhiynephlnginchwngvduhnawinbanthiimrxncd aelapkkhlumdwynaaekhng aetidrbthixyuxasyepnkarkhxbkhuncakprathanathibdi 3 Chkadua thuksalxbkhaesiy phiphaksacakhuk 20 piinkhxhakhdixnacarinpi kh s 2018 4 hlngcakkareluxktngprathanathibdikhnthisxngkhxngxbkhaesiy Sergei Bagapsh xxkkhasngprakasih ephlngsrresriysatharnrth xbkhaesiy namaichxyangepnthangkarmichuxwa Aiaaira epnephlngephlngchati wnthi 24 tulakhm kh s 2007 2 enuxrxngkhxngephlng aekikhtnchbbphasaxbkha aekikh enuxephlngphasaxbkha 5 karthbsphthphasalatin aekikh KNAB 1997 6 karthxdkhwam IPA 7 bththi 1Shәneibac shәneibac Aԥsuaa ryҷkәyncәa Aԥsny azyҳәan Asha kazҭәaz Aԥsuaa ryҷkәyncәa Ahakәiҭraz Asha kazҭәaz Aԥsuaa ryҷkәyncәa Swnejbac swnejbac Apsuaa ryc ḳwyncwa Apsny azyhwan Asa ḳaztwaz Apsuaa ryc ḳwyncwa Axaḳwitraz Asa ḳaztwaz Apsuaa ryc ḳwyncwa ʃᶣnɛjbat sʰ ǀ ʃᶣnɛjbat sʰ ǀ apʰswaː rɨt ʃʼkʼʷɨnt sᵛʰa ǁ apʰsnɨ azɨħᶣan aʃa kʼazt pʰaz ǀ apʰswaː rɨt ʃʼkʼʷɨnt sᵛʰa ǁ axakʷʰɨtʰr az aʃa kʼazt pʰaz ǀ apʰswaː rɨt ʃʼkʼʷɨnt sᵛʰa ǁ bththi 1 prasanesiyngO ҳo ҳo o ҳo o Rada O ҳo ҳo o ҳo o Rada Ra Azhәҩan mradoup eҵәadoup Uara uda Aԥsynra Eҵәa byrlash Aԥsyntәla Ulԥha zgәaҵakәa irҭyԥho Gei shhei ryԥshӡara zaԥshnylaz Zhәlar lamysla iҳarakoit O ho ho o ho o Rada O ho ho o ho o Rada Ra Azwjwan mradouṗ eċwadouṗ Uara uda Apsynra Ec wa byrlas Apsynṭwla Ulpxa zgwac akwa irtypxo Gej sxej rypsʒara zapsnylaz Zwlar lamysla iharaḳojṭ ɔħɔħɔʔɔ ħɔʔɔrada ɔħɔħɔʔɔ ħɔʔɔradara ǁ aʒᶣɥan mradɔwpʼ ǀ ɛt sʼᵛadɔwpʼ wara wɨda apʰsɨnra ǁ ɛt sʼᵛa bɨrlaʂ apʰsɨnt pʼla ǀ wɨlpʰxa zɡʷat sʼakʷʰa jɨrtʰɨpʰxɔ ǀ gɛj ʃxɛj rɨpʰʂd zara zapʰʂnɨlaz ǁ ʒᶣlar lamɨsla jɨħarakʼɔjtʼ ǁ bththi 2Rada Reida Rarira Rada Rerama Rerasha Narҭaa riira ziirou Afyrhacәa Ran Guasha Aԥsyntәyla iԥshoch atәyla Zhy zdinyҳәalaz Ancәa Zkyshykәasala imҩasho gyloup Ryzhәaҩa eibyrҭoit uԥacәa Rada Reida Rarira Rada Rerama Rerasa Nartaa rijra zijrou Afyrxacwa Ran Guasa Apsynṭwyla ipsoc aṭwyla Zxy zdinyhwalaz Ancwa Zkjysykwasala imjwasxjo gylouṗ Ryzwajwa ejbyrtojṭ upacwa rada ǀ rɛjda ǀ rarɨra rada ǀ rɛrama ǀ rɛraʃa ǁ nartʰaː rɨjra zɨjrɔw afɨrxat sᵛʰa ran gwaʃa apʰsɨnt pʼɨla jɨpʰʃɔt ʃʰ at pʼɨla zxɨ zdɨnɨħᶣalaz ant sᵛʰa zkʲʰɨʂɨkʷʰasala jɨmɥasxʲɔ gɨlɔwpʼ rɨʒᶣaɥa ɛjbɨrtʰɔjtʼ wɨpʼat sᵛʰa ǁ bththi 2 prasanesiyngShәneibac Aԥsnyzhәlar Aishcәa shәneibac Nhyҵ aahyҵ ҳaicup Ҳazshaz ilaԥsh Ҳhyup iaҳhymshәo Ԥeԥsh lasha ҳzyshup Swnejbac Apsnyzwlar Ajscwa swnejbac Nxyc aaxyc hajcuṗ Hazsaz ilaps Hxyuṗ jahxymswo Peps lasa hzysuṗ ʃᶣnɛjbat sʰ apʰsnɨʒᶣlar ǁ ajʃt sᵛʰa ǀ ʃᶣnɛjbat sʰ ǁ nxɨt sʼ aːxɨt sʼ ħajt sʰwɨpʼ ǁ ħazʂaz jɨlapʰʂ ħxɨwpʼ jaħxɨmʃᶣɔ pʰɛpʰʂ laʂa ħzɨʂwpʼ ǁ bththi 3Shәneibac Aԥsnyzhәlar Igyleit ҳamra Iakәym ҭashәara Urylagәyrga Anra aҳshara Shardaamҭa Aiaaira Swnejbac Apsnyzwlar Igylejṭ hamra Jakwym taswara Urylagwyrgja Anra ahsara Sardaamta Ajaajra ʃᶣnɛjbat sʰ ǀ apʰsnɨʒᶣlar jɨgɨlɛjtʼ ħamra ǀ jakʷʰɨm tʰaʃᶣara ǁ wɨrɨlaɡʷɨrɡʲa ǀ anra aħʂara ʃardaːmtʰa ǀ ajaːjra ǁ twxyangkhxkhwamkhxngxbkhaesiy intnchbbphasacxreciy 1938 53 შჿნეიბაც შჿნეიბაც აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა აფსნჷ აზჷჰჿან აშა კაზთჿაზ აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა ახაქჿითრაზ აშა კაზთჿაზ აფსუაა რჷჭკჿჷნცჿა ო ჰო ჰო ო ჰო ო რადა ო ჰო ჰო ო ჰო ო რადა რა აჟჿჳან მრადოუპ ეწჿადოუპ უარა უდა აფსჷნრა ეწჿა ბჷრლაშ აფსჷნტჿლა ულფხა ზგჿაწაქჿა ირთჷფხო გეი შხეი რჷფშჾძარა ზაფშჾნჷლაზ ჟჿლარ ლამჷსლა იჰარაკოიტ რადა რეიდა რარირა რადა რერამა რერაშა ნართაა რიირა ზიიროუ აჶჷრხაცჿა რან გუაშა აფსჷნტჿჷლა იფშოჩ ატჿჷლა ზხჷ ზდინჷჰჿალაზ ანცჿა ზქჲჷშჾჷქჿასალა იმჳასხჲო გჷლოუპ რჷჟჿაჳა ეიბჷრთოიტ უფაცჿა შჿნეიბაც აფსნჷჟჿლარ აიშცჿა შჿნეიბაც ნხჷწ აახჷწ ჰაიცუპ ჰაზშჾაზ ილაფშჾ ჰხჷუპ იაჰხჷმშჿო ფეფშჾ ლაშჾა ჰზჷშჾუპ შჿნეიბაც აფსნჷჟჿლარ იგჷლეიტ ჰამრა იაქჿჷმ თაშჿარა ურჷლაგჿჷრგჲა ანრა აჰშჾარა შარდაამთა აფსჷნრა aeplphasaithy aekikh edinkhbwn edinkhbwn lukhlanaehngxbkhaesiy eracahlngolhit ephuxxbkhaesiy lukhlanaehngxbkhaesiy hlngolhitkhxngera ephuxxisrphaph lukhlanaehngxbkhaesiy ox oh oh ox oh ox rada ox oh oh ox oh ox darada ehmuxndwngtwwnbnnpha xbkhaesiyxyuchwklpawsan khwamrkkhxngkhunmihwicxbxunsudkhnanb phrxmkbphuekhaaelathaelmxbiheca mnusythaihecarusukbap dwngdawxbkhaesiyskdisiththi rada eryda rarira rada errama erracha mardaaehngwirburus sthanthiekidkhxngnarth skdisiththiepnxyangir chawxbkhaesiykhxihaephndiniepnphraekeca xiknbphnkwapithicamathung butrthidarwmknepnhnungkhn phinxngxyuxyangekhiyngbaekhiyngihl chawxbkhaesiy edinkhbwn phinxngedinkhbwnip inemuxngthransekakaesiy phwkeraxyu n thiaehngniesmx phraecaekhaefa n thiaehngni ephuxxnakhtthidikwa chawxbkhaesiy edinkhbwn phraxathitylxykhunma changepnxnakhtthisdis khwamrkxyuchwnirndr nnkhuxsingthiphraecaxwyphr chychnathisdisinxnakht 8 hmayehtu aekikh xbkhaesiyepnekhtkarpkkhrxngthiekidkhxotaeyngkbcxreciy xbkhaesiyprakasexkrachcakcxreciyinwnthi 23 krkdakhm ph s 2535 aetcxreciyyngkhngxangwaepndinaednxthipitykhxngcxreciy xbkhaesiyidrbkaryxmrbwaepnrthexkrachcakpraethssmachikkhxngshprachachati 7 chaticak 193 chati sungphayhlngidmi 2 chatithxntwxxkipxangxing aekikh Empty citation help 2 0 2 1 Empty citation help Empty citation help Empty citation help Empty citation help https transliteration eki ee pdf Abkhaz 3 0 pdf Empty citation help https abkhazworld com aw videos 75 about abkhazia 122 aiaaira national anthem of abkhaziaekhathungcak https th wikipedia org w index php title exiyixra amp oldid 8388701, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม