fbpx
วิกิพีเดีย

เดอบูกงกอแล

เดอบูกงกอแล (ฝรั่งเศส: Debout Congolais, แปลว่า "ตื่นเถิดชาวคองโก") คือชื่อเพลงชาติของสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ประพันธ์ทำนองโดยซีมง-ปีแยร์ บอกา ดี อึมปาซี ลงดี (Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi) เนื้อร้องโดยโจเซฟ ลูตุมบา (Joseph Lutumba) เพลงนี้ได้ใช้เป็นเพลงชาติครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2503 เมื่อสาธารณรัฐคองโก (เลโอโปลด์วิลล์)ได้รับเอกราชจากเบลเยียม แต่เมื่อประเทศได้เปลี่ยนชื่อเป็นประเทศซาอีร์ในปี พ.ศ. 2514 จึงได้เปลี่ยนเพลงชาติเป็นเพลง "ลาซาอีรวซ" (La Zaïroise) ภายหลังเมื่อโลร็อง กาบีลา (Laurent Kabila) ก้าวขึ้นมามีอำนาจในปี พ.ศ. 2540 ก็ได้มีการนำเพลงเดอบูกงกอแลกลับมาใช้เป็นเพลงชาติของสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโกอีกครั้ง

เดอบูกงกอแล
Debout Congolais
เนื้อร้องโจเซฟ ลูตุมบา
ทำนองซีมง-ปีแยร์ บอกา ดี อึมปาซี ลงดี
รับไปใช้ค.ศ. 1960 (1960)
รับไปใช้ใหม่ค.ศ. 1997 (1997)
เลิกใช้ค.ศ. 1971 (1971)

เนื้อร้อง

ภาษาฝรั่งเศส คำแปลภาษาไทย

Debout Congolais,
Unis par le sort
Unis dans l'effort pour l'indépendance.
Dressons nos fronts, longtemps courbés
Et pour de bon prenons le plus bel élan,
Dans la paix

Ô peuple ardent
Par le labeur
Nous bâtirons un pays plus beau qu'avant
Dans la paix

Citoyens
Entonnez l'hymne sacré de votre solidarité
Fièrement
Saluez l'emblème d'or de votre souveraineté
Congo !

Don béni, Congo !
Des aïeux, Congo !
Ô pays, Congo !
Bien aimé, Congo !

Nous peuplerons ton sol
et nous assurerons ta grandeur

Trente juin, ô doux soleil
Trente juin, du trente juin
Jour sacré, soit le témoin,
Jour sacré, de l'immortel
Serment de liberté
Que nous léguons
À notre postérité
Pour toujours

ตื่นเถิดชาวคองโก,
จงรวมเป็นหนึ่งด้วยโชคชะตา
จงรวมเป็นหนึ่งด้วยความพยายามไขว่คว้าหาเอกราช
จงเงยหน้าขึ้น เรายอมก้มหัวมานานพอแล้ว
และเราจงก้าวไปข้างหน้าเพื่อความดีงามอย่างหนักแน่น
ในความมีสันติ

โอ้ ผองประชาผู้ทรงเกียรติเอย
ด้วยการงาน
เราจะสร้างชาติให้งดงามยิ่งกว่าก่อน
ในความมีสันติ

ปวงประชาเอย
จงขับขานเพลงสดุดีแห่งความเป็นใจเดียวของพวกเธอ
ด้วยความภาคภูมิ
จงคารวะต่อสัญลักษณ์สีทองแห่งอธิปไตยของพวกเธอ
คองโก !

ของขวัญวิเศษ, คองโก !
จากบรรพชน, คองโก !
โอ้ประเทศ, คองโก !
อันเป็นที่รัก, คองโก !

เราจะทำให้แผ่นดินของท่านมีความอุดม
และจะรับรองซึ่งความยิ่งใหญ่ของท่าน

สามสิบมิถุนา, โอ้สุริยาอันอ่อนโยน
สามสิบมิถุนา, แห่งสามสิบมิถุนา
วันศักดิ์สิทธิ์, จงเป็นพยาน,
วันศักดิ์สิทธิ์, แห่งความเป็นนิรันดร์
คำปฏิญาณแห่งความเสรี
ซึ่งเราส่งผ่าน
แก่เหล่าลูกหลาน
ชั่วกาลนาน

อ้างอิง

แหล่งข้อมูลอื่น

  • เพลงชาติสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก "เดอบูกงกอแล" - nationalanthems.info
  • วิดิทัศน์เพลงชาติสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก "เดอบูกงกอแล"


เดอบ, กงกอแล, ฝร, งเศส, debout, congolais, แปลว, นเถ, ดชาวคองโก, อช, อเพลงชาต, ของสาธารณร, ฐประชาธ, ปไตยคองโก, ประพ, นธ, ทำนองโดยซ, มง, แยร, บอกา, มปาซ, ลงด, simon, pierre, boka, mpasi, londi, เน, อร, องโดยโจเซฟ, มบา, joseph, lutumba, เพลงน, ได, ใช, เป, นเพลงช. edxbukngkxael frngess Debout Congolais aeplwa tunethidchawkhxngok khuxchuxephlngchatikhxngsatharnrthprachathipitykhxngok praphnththanxngodysimng piaeyr bxka di xumpasi lngdi Simon Pierre Boka di Mpasi Londi enuxrxngodyocesf lutumba Joseph Lutumba ephlngniidichepnephlngchatikhrngaerkemuxpi ph s 2503 emuxsatharnrthkhxngok eloxopldwill idrbexkrachcakebleyiym aetemuxpraethsidepliynchuxepnpraethssaxirinpi ph s 2514 cungidepliynephlngchatiepnephlng lasaxirws La Zairoise phayhlngemuxolrxng kabila Laurent Kabila kawkhunmamixanacinpi ph s 2540 kidmikarnaephlngedxbukngkxaelklbmaichepnephlngchatikhxngsatharnrthprachathipitykhxngokxikkhrngedxbukngkxaelDebout Congolaisenuxrxngocesf lutumbathanxngsimng piaeyr bxka di xumpasi lngdirbipichkh s 1960 1960 rbipichihmkh s 1997 1997 elikichkh s 1971 1971 enuxrxng aekikhphasafrngess khaaeplphasaithyDebout Congolais Unis par le sort Unis dans l effort pour l independance Dressons nos fronts longtemps courbes Et pour de bon prenons le plus bel elan Dans la paixO peuple ardent Par le labeur Nous batirons un pays plus beau qu avant Dans la paixCitoyens Entonnez l hymne sacre de votre solidarite Fierement Saluez l embleme d or de votre souverainete Congo Don beni Congo Des aieux Congo O pays Congo Bien aime Congo Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeurTrente juin o doux soleil Trente juin du trente juin Jour sacre soit le temoin Jour sacre de l immortel Serment de liberte Que nous leguons A notre posterite Pour toujours tunethidchawkhxngok cngrwmepnhnungdwyochkhchata cngrwmepnhnungdwykhwamphyayamikhwkhwahaexkrach cngengyhnakhun erayxmkmhwmananphxaelw aelaeracngkawipkhanghnaephuxkhwamdingamxyanghnkaenn inkhwammisntiox phxngprachaphuthrngekiyrtiexy dwykarngan eracasrangchatiihngdngamyingkwakxn inkhwammisntipwngprachaexy cngkhbkhanephlngsdudiaehngkhwamepnicediywkhxngphwkethx dwykhwamphakhphumi cngkharwatxsylksnsithxngaehngxthipitykhxngphwkethx khxngok khxngkhwywiess khxngok cakbrrphchn khxngok oxpraeths khxngok xnepnthirk khxngok eracathaihaephndinkhxngthanmikhwamxudm aelacarbrxngsungkhwamyingihykhxngthansamsibmithuna oxsuriyaxnxxnoyn samsibmithuna aehngsamsibmithuna wnskdisiththi cngepnphyan wnskdisiththi aehngkhwamepnnirndr khaptiyanaehngkhwamesri sungerasngphan aekehlalukhlan chwkalnanxangxing aekikhaehlngkhxmulxun aekikhephlngchatisatharnrthprachathipitykhxngok edxbukngkxael nationalanthems info widithsnephlngchatisatharnrthprachathipitykhxngok edxbukngkxael bthkhwamekiywkbephlng dntri hrux ekhruxngdntriniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodyephimkhxmul duephimthi sthaniyxy dntriekhathungcak https th wikipedia org w index php title edxbukngkxael amp oldid 9330719, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม