fbpx
วิกิพีเดีย

บอเจ พราฟเด

บอเจ พราฟเด (เซอร์เบีย: "Боже правде" "Bože pravde", "เทวะ, โปรดประทานความเป็นธรรมแก่เรา" หรือ "เทพแห่งความยุติธรรม") เป็นชื่อของเพลงชาติอย่างเป็นทางการแห่งสาธารณรัฐเซอร์เบีย ตามมาตรา 7 แห่งรัฐธรรมนูญสาธารณรัฐเซอร์เบีย ค.ศ. 2006

Bože pravde
บอเจ พราฟเด
โน้ตเพลงชาติเซอร์เบีย (สำหรับคณะประสานเสียง)
เนื้อร้องยอวาน จอร์เจวิช, ค.ศ. 1872
ทำนองดาวอริน เยนกอ, ค.ศ. 1872
ตัวอย่างเสียง
บอเจ พราฟเด (บรรเลง)

อนึ่ง เพลงนี้นอกจากเป็นเพลงชาติ ยังมีสถานะเป็นเพลงเกียรติยศสำหรับพระมหากษัตริย์ของ ราชรัฐเซอร์เบีย และ ราชอาณาจักรเซอร์เบีย ตราบจนกระทั่งมีการสถาปนาราชอาณาจักรเซอร์เบีย, โครเอเชีย และสโลวีเนีย ในปี ค.ศ. 1918 จึงได้ทำนอง และ บทร้องของเพลงนี้ไปเป็นส่วนหนึ่งของเพลงชาติราชอาณาจักรยูโกสลาเวีย รัฐสภาของเซอร์เบียได้เสนอให้ใช้เพลงนี้เป็นเพลงชาติสาธารณรัฐเซอร์เบียเมื่อวันที่ 17 สิงหาคม ค.ศ. 2004 และได้รับการรับรองในรัฐธรรมนูญเมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน ค.ศ. 2006 ส่วนบทร้องของเพลงนั้นได้รับรองอย่างเป็นทางการตามกฎหมายเมื่อวันที่ 11 พฤษภาคม ค.ศ. 2009 ทั้งนี้ บทเพลง "Bože pravde" ฉบับดั้งเดิมนั้นได้ประพันธ์ขึ้นในปี ค.ศ. 1872 ทำนองโดย ดาวอริน เยนโก (Davorin Jenko) บทร้องโดย โยวาน ดอร์เดวิช (Jovan Đorđević)

เพลงนี้มีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า"บทสวดสรรเสริญแห่งชาติเซอร์เบีย" และ บทร้องต้นฉบับได้กล่าวถึงพระมหากษัตริย์เซอร์เบีย (ราชวงศ์ออเบรนอวิช และ ราชวงศ์คาราจอร์เจวิช) โดยแก้ไขบทร้องบางวรรค ระหว่างรัชสมัยของเจ้าชายมิลานที่1 ว่า "พระเจ้าทรงคุ้มครอง เจ้าชายมิลาน" "God, save Prince Milan" (knez Milana Bože spasi) ต่อมาได้เปลี่ยนเป็น สมเด็จพระราชาธิบดี หลังจากที่สถาปนาราชอาณาจักร ภายหลังได้ใช้เพลงคำนับของราชอาณาจักรยูโกสลาเวีย รัชสมัยของพระเจ้าปีเตอร์ที่ 1 และ พระเจ้าอเล็กซานเดอร์ที่ 1. โดยใช้เพลงนี้ปรากฏในส่วนหนึ่งของเพลงชาติราชอาณาจักรยูโกสลาเวีย

บทร้องที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ได้มีกาสปรับแก้ไขจากบทร้องต้นฉบับ ในช่วงเวลาที่เซอร์เบียไม่การฟื้นฟูสถาบันกษัตริย์ โดย เนื้อร้องของบทที่2 ของวรรคที่3 "กษัตริย์เซอร์เบีย"(kralja srpskog) เปลี่ยนเป็น "แผ่นดินเซอร์เบีย"(srpske zemlje) และ บทที่4ของวรรคที่3 "พระเจ้าทรงคุ้มครอง กษัตริย์เซอร์เบีย" "God, save Serbian king" (srpskog kralja Bože spasi) มีการเปลี่ยนเป็น "พระเจ้าทรงคุ้มครอง พระเจ้าปกป้อง" "God save, God defend" (Bože spasi, brani Bože)

บทร้อง

บทร้องของเพลง "Bože pravde" ฉบับทางการมีอยู่ทั้งสิ้น 8 บท แต่โดยปกตินิยมขับร้องเฉพาะบทที่ 1 และบทที่ 2

ภาษาเซอร์เบีย อักษรซีริลลิก ปริวรรตเป็นอักษรโรมัน คำแปลภาษาอังกฤษ

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и од сад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже xрани,(*)
српске земље, српски род!(*)1

Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже xрани(*)
српске земље, српски род!(*)1

Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
к победи му води ход
Боже спаси, Боже xрани(*)
српске земље, српски род!(*)1

Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај2
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани3
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани(*)4
моли ти се српски род!(*)

Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi, Bože hrani,(*)
srpske zemlje, srpski rod!(*)1

Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
Bože spasi, Bože hrani(*)
srpske zemlje, srpski rod!(*)1

Nek na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu vodi hod
Bože spasi, Bože hrani(*)
srpske zemlje, srpski rod!(*)1

Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj2
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!

Otadžbinu srpsku brani3
pet vekovne borbe plod
Bože spasi, Bože brani(*)4
moli ti se srpski rod!(*)

God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
God, our hope; protect and cherish,
Serbian lands and Serbian race!1

Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
God, our Master! Guide and prosper,(*)
Serbian lands and Serbian race!(*)1

Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire!

When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! Be our leader,(*)
Strengthen then the Serbian race!(*)1

On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,2
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance3
We have knelt before Thy face,
All our kin, O God! Deliver,(*)4
Thus entreats the Serbian race!(*)

บทร้องต้นฉบับ ในรัชสมัยระบอบราชาธิปไตยภายใต้รัฐธรรมนูญ
1Српског краља, српски род! (Srpskog kralja, srpski rod! : กษัตริย์เซอร์เบีย และ ประชาชนเซอร์เบีย)
2 Српске круне нови сјај, (Srpske krune novi sjaj, : จงเจริญเถิด มงกุฎแห่งเซอร์เบีย)
3 Краљевину српску брани (Kraljevinu srpsku brani : พระเจ้าทรงคุ้มครอง ราชอาณาจักรเซอร์เบีย)
4 Српског краља, Боже храни (Srpskog kralja, Bože brani! : พระเจ้าทรงคุ้มครอง กษัตริย์เซอร์เบีย)

(*) บทประสานเสียงร้องซ้ำสองครั้ง

ฉบับเพิ่มเติม

ภาษาเซอร์เบีย อักษรซีริลลิก ปริวรรตเป็นอักษรละติน คำแปลภาษาอังกฤษ

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!

Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!

Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.

Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!

Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod!

พระเจ้าผู้ทรงยุติธรรม,พระองค์ได้ช่วยเราให้พัน
จากการสาปแช่ง จนถึงทุกวันนี้;
ทรงรับฟังเรา จากวันนี้,
และจากนี้ไปนี้คือหนทางความรอดของผองเรา.

พระเจ้าทรงช่วยคุ้มครอง พระเจ้าปกป้อง,
แผ่นดินของเราและประชาชนเซอร์เบีย

พระเจ้าทรงคุ้มครอง พระเจ้าปกป้อง,
เราขอให้สิ่งศักดิ์สิทธิ์คุ้มครองเซอร์เบียเถิด

ดูเพิ่ม

อ้างอิง

  1. . คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2009-01-22. สืบค้นเมื่อ 2010-05-27.
  2. . Government of Serbia. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2013-06-16. สืบค้นเมื่อ 2011-11-18.
  3. Constitution of Serbia at the site of the Government of Serbia
  4. English language lyrics 2011-07-20 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน at the site of the Government of Serbia
  5. "Zakon o izgledu i upotrebi grba, zastave i himne Republike Srbije — (English: Law on the Appearance and Use of the Coat of arms, the Flag and the Anthem of the Republic of Serbia)". Official Gazette of the Republic of Serbia – No. 36/2009 (ภาษาเซอร์เบีย). Narodna skupština Republike Srbije – JP "Službeni glasnik". 2009-05-11. จากแหล่งเดิมเมื่อ 2009-12-19. สืบค้นเมื่อ 2009-06-26.
  6. LJ. M. V. - J. Ž. S. (2006-08-01). "Hej, Bože pravde!". Vecernje novosti. สืบค้นเมื่อ 2007-04-17. (เซอร์เบีย)
  7. Petrovitch, Voislav (1915). Serbia, Her People, History and Aspirations. Cosimo, Inc. p. 15. ISBN 9781602069411. Translated by Elisabeth Christitch, originally published in The Times. Note: this is a free, not literal translation of the lyrics, also fitting the meter of the original.

แหล่งข้อมูลอื่น

บอเจ, พราฟเด, หน, าน, เน, อหาเป, นภาษาต, างประเทศ, ณสามารถช, วยพ, ฒนาหน, าน, ได, วยการแปล, ยกเว, นหากเน, อหาเก, อบท, งหมดไม, ใช, ภาษาไทย, ให, แจ, งลบแทน, เซอร, เบ, Боже, правде, bože, pravde, เทวะ, โปรดประทานความเป, นธรรมแก, เรา, หร, เทพแห, งความย, ธรรม, เป, น. hnanimienuxhaepnphasatangpraeths khunsamarthchwyphthnahnaniiddwykaraepl ykewnhakenuxhaekuxbthnghmdimichphasaithy ihaecnglbaethnbxec phrafed esxrebiy Bozhe pravde Boze pravde ethwa oprdprathankhwamepnthrrmaekera 1 hrux ethphaehngkhwamyutithrrm 2 epnchuxkhxngephlngchatixyangepnthangkaraehngsatharnrthesxrebiy tammatra 7 aehngrththrrmnuysatharnrthesxrebiy kh s 2006 3 Boze pravdebxec phrafedontephlngchatiesxrebiy sahrbkhnaprasanesiyng enuxrxngyxwan cxrecwich kh s 1872thanxngdawxrin eynkx kh s 1872twxyangesiyng source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track bxec phrafed brrelng iflchwyehluxbthkhwamnixangxingkhristskrach khristthswrrs khriststwrrs sungepnsarasakhykhxngenuxha xnung ephlngninxkcakepnephlngchati yngmisthanaepnephlngekiyrtiyssahrbphramhakstriykhxng rachrthesxrebiy aela rachxanackresxrebiy trabcnkrathngmikarsthapnarachxanackresxrebiy okhrexechiy aelasolwieniy inpi kh s 1918 cungidthanxng aela bthrxngkhxngephlngniipepnswnhnungkhxngephlngchatirachxanackryuokslaewiy rthsphakhxngesxrebiyidesnxihichephlngniepnephlngchatisatharnrthesxrebiyemuxwnthi 17 singhakhm kh s 2004 4 aelaidrbkarrbrxnginrththrrmnuyemuxwnthi 8 phvscikayn kh s 2006 swnbthrxngkhxngephlngnnidrbrxngxyangepnthangkartamkdhmayemuxwnthi 11 phvsphakhm kh s 2009 5 thngni bthephlng Boze pravde chbbdngedimnnidpraphnthkhuninpi kh s 1872 thanxngody dawxrin eynok Davorin Jenko bthrxngody oywan dxredwich Jovan Đorđevic ephlngnimichuxeriykxikxyanghnungwa bthswdsrresriyaehngchatiesxrebiy aela bthrxngtnchbbidklawthungphramhakstriyesxrebiy rachwngsxxebrnxwich aela rachwngskharacxrecwich odyaekikhbthrxngbangwrrkh rahwangrchsmykhxngecachaymilanthi1 wa phraecathrngkhumkhrxng ecachaymilan God save Prince Milan knez Milana Boze spasi txmaidepliynepn smedcphrarachathibdi hlngcakthisthapnarachxanackr phayhlngidichephlngkhanbkhxngrachxanackryuokslaewiy rchsmykhxngphraecapietxrthi 1 aela phraecaxelksanedxrthi 1 6 odyichephlngnipraktinswnhnungkhxngephlngchatirachxanackryuokslaewiybthrxngthiichxyuinpccubn idmikasprbaekikhcakbthrxngtnchbb inchwngewlathiesxrebiyimkarfunfusthabnkstriy ody enuxrxngkhxngbththi2 khxngwrrkhthi3 kstriyesxrebiy kralja srpskog epliynepn aephndinesxrebiy srpske zemlje aela bththi4khxngwrrkhthi3 phraecathrngkhumkhrxng kstriyesxrebiy God save Serbian king srpskog kralja Boze spasi mikarepliynepn phraecathrngkhumkhrxng phraecapkpxng God save God defend Boze spasi brani Boze enuxha 1 bthrxng 1 1 chbbephimetim 2 duephim 3 xangxing 4 aehlngkhxmulxunbthrxng aekikhbthrxngkhxngephlng Boze pravde chbbthangkarmixyuthngsin 8 bth aetodypktiniymkhbrxngechphaabththi 1 aelabththi 2 5 phasaesxrebiy xksrsirillik priwrrtepnxksrormn 5 khaaeplphasaxngkvs 4 7 Bozhe pravde ti shto spase od propasti dosad nas chuј i od sad nashe glase i od sad nam budi spas Moћnom rukom vodi brani buduћnosti srpske brod Bozhe spasi Bozhe xrani srpske zemљe srpski rod 1 Slozhi srpsku braћu dragu na svak dichan slavan rad sloga biћe poraz vragu a naјјachi srpstvu grad Nek na srpskoј blista grani bratske sloge zlatan plod Bozhe spasi Bozhe xrani srpske zemљe srpski rod 1 Nek na srpsko vedro chelo tvog ne padne gneva grom Blagoslovi Srbu selo poљe њivu grad i dom Kad nastupe borbe dani k pobedi mu vodi hodBozhe spasi Bozhe xrani srpske zemљe srpski rod 1 Iz mrachnoga sinu groba srpske slave novi sјaј2 nastalo јe novo doba Novu sreћu Bozhe daј Otaџbinu srpsku brani3 pet vekovne borbe plodBozhe spasi Bozhe brani 4moli ti se srpski rod 5 Boze pravde ti sto spase od propasti dosad nas cuj i odsad nase glase i od sad nam budi spas Mocnom rukom vodi brani buducnosti srpske brod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod 1 Slozi srpsku bracu dragu na svak dican slavan rad sloga bice poraz vragu a najjaci srpstvu grad Nek na srpskoj blista grani bratske sloge zlatan plod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod 1 Nek na srpsko vedro celo tvog ne padne gneva grom Blagoslovi Srbu selo polje njivu grad i dom Kad nastupe borbe dani k pobedi mu vodi hodBoze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod 1 Iz mracnoga sinu groba srpske slave novi sjaj2 nastalo je novo doba Novu srecu Boze daj Otadzbinu srpsku brani3 pet vekovne borbe plodBoze spasi Boze brani 4moli ti se srpski rod 5 God of Justice Thou who saved us when in deepest bondage cast Hear Thy Serbian children s voices Be our help as in the past With Thy mighty hand sustain us Still our rugged pathway trace God our hope protect and cherish Serbian lands and Serbian race 1 Bind in closest links our kindred Teach the love that will not fail May the loathed fiend of discord Never in our ranks prevail Let the golden fruits of union Our young tree of freedom grace God our Master Guide and prosper Serbian lands and Serbian race 1 Lord Avert from us Thy vengeance Thunder of Thy dreaded ire Bless each Serbian town and hamlet Mountain meadow heart and spire When our host goes forth to battle Death or victory to embrace God of armies Be our leader Strengthen then the Serbian race 1 On our sepulchre of ages Breaks the resurrection morn 2 From the slough of direst slavery Serbia anew is born Through five hundred years of durance3 We have knelt before Thy face All our kin O God Deliver 4Thus entreats the Serbian race 5 bthrxngtnchbb inrchsmyrabxbrachathipityphayitrththrrmnuy 1Srpskog kraљa srpski rod Srpskog kralja srpski rod kstriyesxrebiy aela prachachnesxrebiy 2 Srpske krune novi sјaј Srpske krune novi sjaj cngecriyethid mngkudaehngesxrebiy 3 Kraљevinu srpsku brani Kraljevinu srpsku brani phraecathrngkhumkhrxng rachxanackresxrebiy 4 Srpskog kraљa Bozhe hrani Srpskog kralja Boze brani phraecathrngkhumkhrxng kstriyesxrebiy bthprasanesiyngrxngsasxngkhrng chbbephimetim aekikh phasaesxrebiy xksrsirillik priwrrtepnxksrlatin khaaeplphasaxngkvsBozhe pravde ti shto spase od propasti dosad nas chuј i odsad nashe glase i od sad nam budi spas Moћnom rukom vodi brani buduћnosti srpske brod Bozhe spasi Bozhe hrani srpske zemљe srpski rod Bozhe spasi Bozhe brani moli ti se srpski rod Boze pravde ti sto spase od propasti dosad nas cuj i odsad nase glase i od sad nam budi spas Mocnom rukom vodi brani buducnosti srpske brod Boze spasi Boze hrani srpske zemlje srpski rod Boze spasi Boze brani moli ti se srpski rod phraecaphuthrngyutithrrm phraxngkhidchwyeraihphn cakkarsapaechng cnthungthukwnni thrngrbfngera cakwnni aelacakniipnikhuxhnthangkhwamrxdkhxngphxngera phraecathrngchwykhumkhrxng phraecapkpxng aephndinkhxngeraaelaprachachnesxrebiy phraecathrngkhumkhrxng phraecapkpxng erakhxihsingskdisiththikhumkhrxngesxrebiyethidduephim aekikhephlngchatirachxanackryuokslaewiy eh slafxangxing aekikh President of the Republic of Serbia Republic of Serbia khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2009 01 22 subkhnemux 2010 05 27 National symbols and anthem of the Republic of Serbia Government of Serbia khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2013 06 16 subkhnemux 2011 11 18 Constitution of Serbia at the site of the Government of Serbia 4 0 4 1 English language lyrics Archived 2011 07 20 thi ewyaebkaemchchin at the site of the Government of Serbia 5 0 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 Zakon o izgledu i upotrebi grba zastave i himne Republike Srbije English Law on the Appearance and Use of the Coat of arms the Flag and the Anthem of the Republic of Serbia Official Gazette of the Republic of Serbia No 36 2009 phasaesxrebiy Narodna skupstina Republike Srbije JP Sluzbeni glasnik 2009 05 11 ekb cakaehlngedimemux 2009 12 19 subkhnemux 2009 06 26 LJ M V J Z S 2006 08 01 Hej Boze pravde Vecernje novosti subkhnemux 2007 04 17 esxrebiy Petrovitch Voislav 1915 Serbia Her People History and Aspirations Cosimo Inc p 15 ISBN 9781602069411 Translated by Elisabeth Christitch originally published in The Times Note this is a free not literal translation of the lyrics also fitting the meter of the original aehlngkhxmulxun aekikhewbistrthsphaaehngsatharnrthesxrebiy Archived 2010 03 09 thi ewyaebkaemchchin esxrebiy ekhathungcak https th wikipedia org w index php title bxec phrafed amp oldid 9572264, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม