fbpx
วิกิพีเดีย

กลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิม

กลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิม หรือ เซิงตงจี๋ซี (อังกฤษ: Make a sound in the east, then strike in the west; จีนตัวย่อ: 声东击西; จีนตัวเต็ม: 聲東擊西; พินอิน: Shēng dōng jí xī) เป็นหนึ่งในกลศึกสามก๊ก กลยุทธ์ที่มีความหมายถึงการโจมตีศัตรู จะต้องเตรียมการและบุกโจมตีในจุดที่ศัตรูต่างคาดไม่ถึง เพื่อเป็นการป้องกันไม่ให้ศัตรูตั้งรับได้ถูก โดยหลอกล่อศัตรูให้เกิดการหลงทิศกับการบุกโจมตีและนำกำลังทหารไปเฝ้าระวังผิดตำแหน่ง เกิดการหละหลวมต่อกำลังทหารและเปิดโอกาสให้สามารถเอาชนะได้โดยง่าย

กลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิม
ผู้วางกลศึกจูกัดเหลียง
ผู้ต้องกลศึกเฮ็กเจียว
ผู้ร่วมกลศึกอุยเอี๋ยน, เกียงอุย
ประเภทกลยุทธ์ชนะศึก
หลักการหลอกศัตรูให้หลงกลในสิ่งที่คาดไม่ถึง
สาเหตุจูกัดเหลียงไม่สามารถหักตีด่านตันฉอง เอาชนะกำลังทหารของเฮ็กเจียวได้
สถานที่ด่านตันฉอง
ผลลัพธ์เฮ็กเจียวเสียด่านตันฉองให้จูกัดเหลียง
กลศึกก่อนหน้ากลยุทธ์ตีชิงตามไฟ
กลศึกถัดไปกลยุทธ์มีในไม่มี

มรรควิถีแห่งการใช้ยุทธวิธีสำคัญในการทำศึกสงคราม เมื่อตั้งทัพเผชิญหน้าซึ่งกันและกัน ฝ่ายใดมีเสบียงอาหารอุดมสมบูรณ์ก็เท่ากับมีโอกาสชนะแล้วครึ่งหนึ่ง การป้องกันรักษาเส้นทางการลำเลียงอาหารต้องทำอย่างรอบคอบ ระมัดระวัง เพื่อป้องกันศัตรูลอบทำลาย เข้ายึดหรือปล้นชิง ขณะเดียวกันก็ต้องหายุทธวิธีในการตัดเส้นทางลำเลียงอาหารของศัตรู หากศัตรูสูญเสียเสบียงอาหาร ย่อมต้องถอยทัพด้วยความจำเป็น เมื่อถึงยามนั้นควรบุกเข้าโจมตีไม่ให้ศัตรูตั้งรับได้ทัน ตำราพิชัยสงครามกล่าวไว้ว่า "ยามศึกสงครามขาดเสบียงอาหารก็พินาศ" ตัวอย่างการนำเอากลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิมไปใช้ได้แก่จูกัดเหลียงที่หลอกล่อเฮ็กเจียวให้หลงทิศในการนำกำลังทหารเฝ้าระวังการบุกเข้าโจมตีด่านตันฉองของจูกัดเหลียงและทหารจ๊กก๊ก

ตัวอย่างกลยุทธ์

เมื่อคราวที่จูกัดเหลียงต้องนำทัพกลับจ๊กก๊กหลังจากขาดแคลนเสบียงอาหารและอาวุธในการหักตีด่านตันฉอง โดยไม่สามารถเอาชนะกำลังทหารของเฮ็กเจียวได้ ต่อมาภายหลังจูกัดเหลียงทราบข่าวการป่วยของเฮ็กเจียวจึงนำทัพกลับไปตีด่านตันฉองอีกครั้ง และแต่งตั้งอุยเอี๋ยนและเกียงอุยเป็นแม่ทัพคุมทหารจำนวนห้าพันนาย นำทัพไปตีด่านตันฉองภายในเวลาสามวัน ในขณะเดียวกันก็มอบหมายให้กวนหินและเตียวเปาลอบนำกำลังทหารตัดทางลัดไปยังด่านตันฉอง และให้ทหารลักลอบปลอมตัวเล็ดลอดเข้าไปภายในกำแพงเมืองและจุดเพลิงขึ้น จูกัดเหลียงจึงสามารถนำกำลังทหารเข้าตีด่านตันฉองได้สำเร็จ กำลังทหารที่ตั้งด่านรักษาด่านตันฉองไม่ทันรู้ตัวก็แตกพ่าย เฮ็กเจียวที่ป่วยจนลุกไม่ขึ้นพยายามสั่งการให้ทหารรักษาด่านจนสุดกำลังและขาดใจตายในเวลาต่อมา

เมื่ออุยเอี๋ยนและเกียงอุยนำทัพทหารมาถึงด่านตันฉอง ก็แปลกใจที่ด่านตันฉองถูกควบคุมโดยจูกัดเหลียงทั้งที่ยังไม่ได้ทำศึก จูกัดเหลียงจึงเฉลยกลยุทธ์ในการตีด่านตันฉองให้อุยเอี๋ยนและเกียงอุยเข้าใจว่า "เราแจ้งว่าเฮ็กเจียวป่วยหนักอยู่ จึงเกณฑ์ให้ท่านทั้งสองรีบมา หวังจะให้กิตติศัพท์เลื่องลือให้เฮ็กเจียวระวังท่านอยู่ เราจึงยกทหารลัดมาทางน้อย ปลอมเข้าจุดเพลิงเผาค่ายขึ้น ก็โจมตีเอาได้ง่าย" กลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิมหรือเซิงตงจีซีของจูกัดเหลียง ก็สามารถหักตีด่านตันฉองของเฮ็กเจียว ก็ประสบความสำเร็จในการหักตีด่านตันฉองมาเป็นเมืองขึ้นของตนไว้ได้อย่างงดงาม

ดูเพิ่ม

อ้างอิง

  1. โห่ร้องตะวันออกเข้าตีตะวันตก, 36 กลยุทธ์ผู้นำ, หวางซวนหมิง ผู้แต่ง, อำนวยชัย ปฏิพัทธ์เผ่าพงศ์ ผู้แปล, พ.ศ. 2537, ISBN 974-602-172-9
  2. เสบียงอาหาร, สงครามสามก๊ก กลยุทธ์พลิกสถานการณ์, ทองแถม นาถจำนง, สำนักพิมพ์ดอกหญ้า, พ.ศ. 2550, หน้า 63, ISBN 978-974-9761-34-2
  3. เซิงตงจีซี กลยุทธ์ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิม, 36 กลยุทธ์ในสามก๊ก-อินไซด์สามก๊ก, กัญจน์ดามาศ โกพล, สำนักพิมพ์ดอกหญ้า, พ.ศ. 2550, หน้า 217, ISBN 978-974-690-595-4
  4. จูกัดเหลียงหักตีด่านตันฉอง, สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน), เจ้าพระยาพระคลัง (หน), สำนักพิมพ์ศิลปาบรรณาคาร, พ.ศ. 2544

แหล่งข้อมูลอื่น

  • 36 กลยุทธ์ :: ส่งเสียงบูรพาฝ่าตีประจิม

กลย, ทธ, งเส, ยงบ, รพาฝ, าต, ประจ, หร, เซ, งตงจ, งกฤษ, make, sound, east, then, strike, west, นต, วย, 声东击西, นต, วเต, 聲東擊西, นอ, shēng, dōng, เป, นหน, งในกลศ, กสามก, กลย, ทธ, ความหมายถ, งการโจมต, ตร, จะต, องเตร, ยมการและบ, กโจมต, ในจ, ดท, ตร, างคาดไม, เพ, อเป, น. klyuththsngesiyngburphafatipracim hrux esingtngcisi xngkvs Make a sound in the east then strike in the west cintwyx 声东击西 cintwetm 聲東擊西 phinxin Sheng dōng ji xi epnhnunginklsuksamkk klyuthththimikhwamhmaythungkarocmtistru catxngetriymkaraelabukocmtiincudthistrutangkhadimthung ephuxepnkarpxngknimihstrutngrbidthuk odyhlxklxstruihekidkarhlngthiskbkarbukocmtiaelanakalngthharipefarawngphidtaaehnng ekidkarhlahlwmtxkalngthharaelaepidoxkasihsamarthexachnaidodyngay 1 klyuththsngesiyngburphafatipracimphuwangklsukcukdehliyngphutxngklsukehkeciywphurwmklsukxuyexiyn ekiyngxuypraephthklyuththchnasukhlkkarhlxkstruihhlngklinsingthikhadimthungsaehtucukdehliyngimsamarthhktidantnchxng exachnakalngthharkhxngehkeciywidsthanthidantnchxngphllphthehkeciywesiydantnchxngihcukdehliyngklsukkxnhnaklyuththtichingtamifklsukthdipklyuththmiinimmidkhkmrrkhwithiaehngkarichyuththwithisakhyinkarthasuksngkhram emuxtngthphephchiyhnasungknaelakn fayidmiesbiyngxaharxudmsmburnkethakbmioxkaschnaaelwkhrunghnung karpxngknrksaesnthangkarlaeliyngxahartxngthaxyangrxbkhxb ramdrawng ephuxpxngknstrulxbthalay ekhayudhruxplnching khnaediywknktxnghayuththwithiinkartdesnthanglaeliyngxaharkhxngstru hakstrusuyesiyesbiyngxahar yxmtxngthxythphdwykhwamcaepn emuxthungyamnnkhwrbukekhaocmtiimihstrutngrbidthn taraphichysngkhramklawiwwa yamsuksngkhramkhadesbiyngxaharkphinas 2 twxyangkarnaexaklyuththsngesiyngburphafatipracimipichidaekcukdehliyngthihlxklxehkeciywihhlngthisinkarnakalngthharefarawngkarbukekhaocmtidantnchxngkhxngcukdehliyngaelathharckkk 3 enuxha 1 twxyangklyuthth 2 duephim 3 xangxing 4 aehlngkhxmulxuntwxyangklyuthth aekikhemuxkhrawthicukdehliyngtxngnathphklbckkkhlngcakkhadaekhlnesbiyngxaharaelaxawuthinkarhktidantnchxng odyimsamarthexachnakalngthharkhxngehkeciywid txmaphayhlngcukdehliyngthrabkhawkarpwykhxngehkeciywcungnathphklbiptidantnchxngxikkhrng aelaaetngtngxuyexiynaelaekiyngxuyepnaemthphkhumthharcanwnhaphnnay nathphiptidantnchxngphayinewlasamwn inkhnaediywknkmxbhmayihkwnhinaelaetiywepalxbnakalngthhartdthangldipyngdantnchxng aelaihthharlklxbplxmtweldlxdekhaipphayinkaaephngemuxngaelacudephlingkhun cukdehliyngcungsamarthnakalngthharekhatidantnchxngidsaerc kalngthharthitngdanrksadantnchxngimthnrutwkaetkphay ehkeciywthipwycnlukimkhunphyayamsngkarihthharrksadancnsudkalngaelakhadictayinewlatxmaemuxxuyexiynaelaekiyngxuynathphthharmathungdantnchxng kaeplkicthidantnchxngthukkhwbkhumodycukdehliyngthngthiyngimidthasuk cukdehliyngcungechlyklyuththinkartidantnchxngihxuyexiynaelaekiyngxuyekhaicwa eraaecngwaehkeciywpwyhnkxyu cungeknthihthanthngsxngribma hwngcaihkittisphtheluxngluxihehkeciywrawngthanxyu eracungykthharldmathangnxy plxmekhacudephlingephakhaykhun kocmtiexaidngay 4 klyuththsngesiyngburphafatipracimhruxesingtngcisikhxngcukdehliyng ksamarthhktidantnchxngkhxngehkeciyw kprasbkhwamsaercinkarhktidantnchxngmaepnemuxngkhunkhxngtniwidxyangngdngamduephim aekikhsamkk taraphichysngkhram taraphichysngkhramsunwuxangxing aekikh ohrxngtawnxxkekhatitawntk 36 klyuththphuna hwangswnhming phuaetng xanwychy ptiphththephaphngs phuaepl ph s 2537 ISBN 974 602 172 9 esbiyngxahar sngkhramsamkk klyuththphliksthankarn thxngaethm nathcanng sankphimphdxkhya ph s 2550 hna 63 ISBN 978 974 9761 34 2 esingtngcisi klyuththsngesiyngburphafatipracim 36 klyuththinsamkk xinisdsamkk kycndamas okphl sankphimphdxkhya ph s 2550 hna 217 ISBN 978 974 690 595 4 cukdehliynghktidantnchxng samkk chbbecaphrayaphrakhlng hn ecaphrayaphrakhlng hn sankphimphsilpabrrnakhar ph s 2544aehlngkhxmulxun aekikh36 klyuthth sngesiyngburphafatipracimekhathungcak https th wikipedia org w index php title klyuththsngesiyngburphafatipracim amp oldid 6596633, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม