fbpx
วิกิพีเดีย

การปกครองเวียดนามของจีนครั้งแรก

การปกครองของจีนครั้งแรก เป็นช่วงเวลาใน ประวัติศาสตร์เวียดนาม ในช่วงเวียดนามตกอยู่ภายใต้การปกครองของจีนจากทางตอนเหนือ ในช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่เวียดนามตกอยู่ภายใต้การปกครองของจีนครั้งแรกจากทั้งหมดสี่ครั้ง ในช่วงสามครั้งของการอยู่ภายใต้จีนมักจะถูกเรียกในภาษาเวียดนามว่า Bắc thuộc, บั๊ก เถือก ที่แปลว่า ("การปกครองโดยทางเหนือ")

Bắc thuộc
บั๊ก เถือก
111 ก่อนคริสต์ศักราช–40
อาณาเขตเวียดนามภายใต้การปกครองของจีนครั้งแรก
สถานะดินแดนส่วนหนึ่งของราชวงศ์ฮั่น
เมืองหลวงลองเบียน ใกล้ฮานอยในปัจจุบัน
ประวัติศาสตร์ 
• สงครามฮั่น-หนานเยฺว่
111 ก่อนคริสต์ศักราช
• สองพี่น้องจึง
40
ก่อนหน้า
ถัดไป
สองพี่น้องจึง
ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของ เวียดนาม
จีน

ในช่วง 111 ปีก่อนคริสตกาล ราชวงศ์ฮั่นของจีน ได้ผนวกรวม อาณาจักรหนานเยฺว่ ในระหว่างการขยายดินแดนทางตอนใต้ของราชวงศ์ฮั่น อาณาเขตที่ราชวงศ์ฮั่นยึดได้นั้นรวมพื้นที่บริเวณเวียดนามตอนเหนือเข้าด้วยกันและบริเวณ กวางตุ้ง และ กวางสี, ได้ถูกรวมเข้ากับจักรวรรดิชาวจีนฮั่น ในหลายครั้งชาวจีนฮั่นได้ปกครองชาวพื้นเมืองทางตอนใต้หรือชาวเวียดอย่างกดขี่ ทำให้เกิดการต่อต้านของชาวเวียดนามต่อการปกครองของฮั่นที่ต่อมาได้เกิดการก่อจลาจลต่อชาวฮั่นโดยมี พี่น้องจึง เป็นผู้นำ ทั้งสองพี่น้องจึง ได้ต่อสู้ขับไล่ชาวฮั่นผู้ปกครองไปได้สำเร็จ ในปี ค.ศ. 40 และได้ปกครองเวียดนามจนกระทั่งกองทัพจีนฮั่นได้กลับเข้ามารุกรานและยึดครองอีกครั้งในปี ค.ศ. 43

การแบ่งเขตการปกครอง

 
เวียดนามภายใต้การปกครองของจีนครั้งแรกประกอบด้วยดินแดน      (สีเขียวใบไม้) และ      (สีเขียวเข้ม)

ในช่วง 111 ปีก่อนคริสตกาล ราชวงศ์ฮั่นของจีนได้ส่งกองทัพเข้ารุกรานและโค่นล้มผู้สืบทอดของเจ้า ถัว (เจี่ยวด่า) และรวมดินแดนอาณาจักรหนานเยฺว่ซึ่งรวมอาณาจักรเอิวหลัก เข้ากับราชวงศ์ฮั่น ภายใต้ชื่อใหม่ว่า เจียวจื่อ (เกียวจิ), โดนแบ่งการปกครองของอาณาจักรโบราณที่ยึดมาได้เป็น 9 กองบัญชาการ โดยมีหลักฐาน 3 กองบัญชาการในหนังสือประวัติศาสตร์เวียดนาม:

  1. หนานไฮ่ (南海; เวียดนาม: นัม ฮ่าย; ตั้งอยู่ใน หลิงหนาน, ภาคกลางของ มณฑลกวางตุ้ง ในปัจจุบัน)
  2. เหอผู่ (合浦; เวียดนาม: เฮิบ โฟ่; ตั้งอยู่ใน หลิงหนาน, ชายฝั่งทะเลตอนใต้ของ มณฑลกวางสี)
  3. คางหวู่ (蒼梧; เวียดนาม: เทือง โง; ตั้งอยู่ใน หลิงหนาน, ภาคตะวันออกของ มณฑลกวางสี)
  4. ยู่หลิน (郁林/鬱林; เวียดนาม: อ๊วด เลิม; ตั้งอยู่ใน หลิงหนาน, สันนิษฐานว่าเป็น กุ้ยหลิน, ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของมณฑลกวางสี)
  5. จูหยา (珠崖; เวียดนาม: เจิว ญาย; ตั้งอยู่ที่ เกาะไหหลำ)
  6. ดันเอ่อร์ (儋耳; เวียดนาม: ซาม หยี่; ตั้งอยู่ที่ เกาะไหหลำ)
  7. เจียวจื่อ (交趾; เวียดนาม: เกียวจิ; ตั้งอยู่ที่ภาคเหนือของประเทศเวียดนามและตอนใต้ของมณฑลกวางสี)
  8. จิวเจิน (九真; เวียดนาม: กื่อ เจิน; สันนิษฐานว่าอาจจะตั้งอยู่ในภาคกลางของเวียดนาม)
  9. รื่อหนาน (日南; เวียดนาม: เญิ๊ดนาน; สันนิษฐานว่าอาจจะตั้งอยู่ในภาคกลางของเวียดนาม)

ทั้ง 9 เขตได้รับการปกครองดูแลจาก ลองเบียน, ใกล้กับเมืองฮานอยเมืองหลวงของเวียดนามในปัจจุบัน; ทั้งหมดถูกปกครองโดยข้าราชการชาวจีนฮั่นที่ถูกส่งมาจากจีน โดยชาวพื้นเมืองเวียดนามจะเรียกผู้ปกครองเหล่านั้นว่า หลักเหิ่ว (lạc hầu) และ หลักเตื๊อง (lạc tướng)

ประวัติศาสตร์เวียดนาม  
ราชวงศ์ห่งบ่าง 2879–258 ปีก่อนคริสต์ศักราช
ราชวงศ์ถุก 257–207 ปีก่อนคริสต์ศักราช
ราชวงศ์เจี่ยว 207–111 ปีก่อนคริสต์ศักราช
การปกครองของจีนครั้งแรก 111 ปีก่อนคริสต์ศักราช – 40
พี่น้องจึง 40–43
การปกครองของจีนครั้งที่สอง 43–544
ราชวงศ์ลี้ยุคก่อน 544–602
การปกครองของจีนครั้งที่สาม 602–938
ราชวงศ์โง 939–967
ราชวงศ์ดิญ 968–980
ราชวงศ์เลยุคก่อน 980–1009
ราชวงศ์ลี้ 1009–1225
ราชวงศ์เจิ่น 1225–1400
ราชวงศ์โห่ 1400–1407
การปกครองของจีนครั้งที่สี่ 1407–1427
ราชวงศ์เล 1428–1788
ราชวงศ์หมัก 1527–1592
• เจ้าตระกูลจิ่ญ 1545–1787
• เจ้าตระกูลเหงียน 1558–1777
ราชวงศ์เต็ยเซิน 1778–1802
ราชวงศ์เหงียน 1802–1945
ลัทธิจักรวรรดินิยมตะวันตก 1883–1945
สาธารณรัฐประชาธิปไตย
 เวียดนาม
1945–1976
สาธารณรัฐเวียดนาม 1955–1975
สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม ตั้งแต่ 1976
หัวเรื่องสืบเนื่อง
ราชวงศ์จามปา 192–1471
ราชวงศ์ฟูนาน 1–627
รายชื่อเมืองหลวงของประวัติศาสตร์เวียดนาม
รายพระนามกษัตริย์และจักรพรรดิแห่งเวียดนาม
ประวัติศาสตร์เศรษฐกิจของเวียดนาม
วัฒนธรรมก่อนประวัติศาสตร์ของเวียดนาม

การเปลี่ยนเป็นจีน

ในช่วงระหว่างระยะเวลา 100 ปี แห่งการที่เวียดนามตกภายใต้อิทธิพลและอยู่ในฐานะอาณานิคมของจีน นโยบายการเปลี่ยนเป็นจีน หลังจากการเข้ารวบรวมดินแดนหนานเยฺว่ ได้นำไปสู่ การผสมผสานรวมกันของกองกำลังทหารจักรวรรดิฮั่น, การตั้งถิ่นฐานและการไหลบ่าเข้ามาของชาวจีนฮั่น, เจ้าหน้าที่และทหารรักษาการณ์, นักวิชาการ, ข้าราชการ, รวมไปถึงผู้หลบหนีลี้ภัยทางการเมืองและเชลยศึกกับชาวพื้นเมืองดั้งเดิม ในเวลาเดียวกันเจ้าหน้าที่ผู้ปกครองของจีนต่างสนใจที่จะใช้ประโยชน์ทรัพยากรธรรมชาติและศักยภาพทางการค้า พวกเขาจึงกอบโกยที่ดินอุดมสมบูรณ์ซึ่งได้จากการยึดครองและขับไล่ชนพื้นเมืองเวียดนาม โดยให้ชาวจีนฮั่นผู้มาอยู่ใหม่ได้อพยพไปตั้งถิ่นฐานแทน การปกครองของจีนฮั่นทำให้เกิดอิทธิพลใหม่ ๆ ต่อชาวเวียดนามในท้องถิ่นและการปกครองเวียดนามเป็นไปในสภาพฐานะเป็นจังหวัดของจีน โดยดำเนินการเป็นด่านพรมแดนของจักรวรรดิฮั่น ราชวงศ์ฮั่นได้หมดหวังที่จะขยายการเกษตรบริเวณดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำแดงเนื่องจากประสบกับการต่อต้านของชนพื้นเมืองอยู่ตลอด จึงเปลี่ยนดินแดนเวียดนามเป็นเมืองท่าแหล่งค้าขายที่จะทำหน้าที่เป็นจุดอุปทานที่สะดวกและเป็นเส้นทางการค้าขายสำหรับเรือสำเภาจีนฮั่นซึ่งได้ทำให้จีนมีส่วนร่วมอย่างสำคัญในการค้าทางทะเลที่กำลังเติบโตกับดินแดนภาคใต้และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ การจัดตั้งเป็นสถานีการค้าที่โดดเด่นได้มีหลักฐานการติดต่อกับอินเดียโบราณและจักรวรรดิโรมันที่นำเรือมาค้าขาย ในช่วงศตวรรษแรกของการปกครองของจีนเวียดนามได้รับการผ่อนปรนและโดยอ้อมโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงนโยบายท้องถิ่นอย่างฉับพลัน ในขั้นต้นการปฏิบัติของชาวเวียดนามพื้นเมืองถูกปกครองในระดับท้องถิ่น แต่ถูกตัดสิทธิ์ในด้านการปกครองตนเอง โดยผู้ปกครองห้ามเป็นชาวพื้นเมืองเวียดนามโดยตรง เจ้าหน้าที่ปกครองท้องถิ่นจะต้องเป็นเจ้าหน้าที่ชาวจีนฮั่นที่ถูกส่งมาจากจีนเท่านั้น อย่างไรก็ตามในสมัยศตวรรษแรกคริสต์ศักราช ราชวงศ์ฮั่นได้พยายามที่เสาะหาครอบครองดินแดนใหม่ ๆ โดยใช้นโยบายกลืนชาติต่างๆเป็นจีน โดยการเพิ่มภาษีและจัดตั้งการปฏิรูปการแต่งงานให้ผู้ปกครองชาวจีนฮั่นแต่งงานกับชนพื้นเมืองเพื่อเป็นการกลืนชาติเวียดนามให้เป็นจีน โดยมีจุดประสงค์เพื่อมุ่งเป้าไปที่การเปลี่ยนเวียดนามให้กลายเป็นสังคมปรมาจารย์ที่มีความรับผิดชอบทางการเมืองมากขึ้น

ชาวพื้นเมืองเวียดนามต้องจ่ายภาษีและบรรณาการเป็นผลผลิตทางการเกษตรต่างๆอย่างหนักให้กับจีนราชวงศ์ฮั่น เพื่อแลกกับการที่จะต้องถูกการปกครองท้องถิ่นและดูแลทางการทหาร ตลอดจนชายชาวพื้นเมืองเวียดนามต้องถูกเกณฑ์เข้ากองทัพจีนฮั่น ชาวจีนพยายามอย่างรุนแรงในการกลืนเวียดนามให้เป็นชาวจีน โดยใช้นโยบายหลายนโยบายสลับกัน ได้แก่นโยบายโดยสงบสันติและโดยการบังคับกดขี่หรือนโยบายการปกครองทางการเมืองที่โหดร้ายของจีน

อ้างอิง

  1. Charles S. Prebish Buddhism: A Modern Perspective 1975 Page 174 "This was the first Chinese domination of Vietnam which lasted until A.d. 39, when the heroic Tru'un Trac, outraged at the Chinese for the unjust execution of her husband, and her younger sister Tru'un Nhi, managed to free the land for a brief four years."
  2. Google Books result
  3. http://thuviengiaoan.com/giao-an-mon-lich-su-lop-6-chuong-iii-thoi-ki-bac-thuoc-va-dau-tranh-gianh-doc-lap-truong-thcs-pha-lai-2554/
  4. Taylor 63
  5. Chua, Amy (2003). World On Fire. Knopf Doubleday Publishing. p. 33. ISBN 978-0385721868.
  6. Suryadinata, Leo (1997). Ethnic Chinese As Southeast Asians. Institute of Southeast Asian Studies. p. 268.
  7. Tucker, Spencer (1999). Vietnam. University of Kentucky Press. pp. 6–7. ISBN 978-0813121215.
  8. Bowman, John Stewart (2000). Columbia Chronologies of Asian History and Culture. Columbia University Press (ตีพิมพ์ August 15, 2000). p. 524. ISBN 978-0231110044.
  9. Murphey, Rhoads (1997). East Asia: A New History. Pearson. pp. 119–120. ISBN 978-0205695225.
  10. Bowman, John Stewart (2000). Columbia Chronologies of Asian History and Culture. Columbia University Press (ตีพิมพ์ August 15, 2000). p. 525. ISBN 978-0231110044.
  11. Tucker, Spencer (1999). Vietnam. University of Kentucky Press. p. 6. ISBN 978-0813121215.
  12. Anderson, David (2005). The Vietnam War (Twentieth Century Wars). Palgrave. ISBN 978-0333963371.
  13. Tucker, Spencer (1999). Vietnam. University of Kentucky Press. pp. 6–7. ISBN 978-0813121215.
  14. Tucker, Spencer (1999). Vietnam. University of Kentucky Press. p. 6. ISBN 978-0813121215.
  15. Tucker, Spencer (1999). Vietnam. University of Kentucky Press. p. 6. ISBN 978-0813121215.
  16. Murphey, Rhoads (1997). East Asia: A New History. Pearson. pp. 119–120. ISBN 978-0205695225.

การปกครองเว, ยดนามของจ, นคร, งแรก, การปกครองของจ, นคร, งแรก, เป, นช, วงเวลาใน, ประว, ศาสตร, เว, ยดนาม, ในช, วงเว, ยดนามตกอย, ภายใต, การปกครองของจ, นจากทางตอนเหน, ในช, วงเวลาน, เป, นช, วงเวลาท, เว, ยดนามตกอย, ภายใต, การปกครองของจ, นคร, งแรกจากท, งหมดส, คร, ในช,. karpkkhrxngkhxngcinkhrngaerk epnchwngewlain prawtisastrewiydnam inchwngewiydnamtkxyuphayitkarpkkhrxngkhxngcincakthangtxnehnux 1 inchwngewlaniepnchwngewlathiewiydnamtkxyuphayitkarpkkhrxngkhxngcinkhrngaerkcakthnghmdsikhrng inchwngsamkhrngkhxngkarxyuphayitcinmkcathukeriykinphasaewiydnamwa Bắc thuộc bk ethuxk thiaeplwa karpkkhrxngodythangehnux Bắc thuộc bk ethuxk111 kxnkhristskrach 40xanaekhtewiydnamphayitkarpkkhrxngkhxngcinkhrngaerksthanadinaednswnhnungkhxngrachwngshnemuxnghlwnglxngebiyn iklhanxyinpccubnprawtisastr sngkhramhn hnaney w111 kxnkhristskrach sxngphinxngcung40kxnhna thdiphnaney w sxngphinxngcungpccubnepnswnhnungkhxngewiydnam cininchwng 111 pikxnkhristkal rachwngshnkhxngcin idphnwkrwm xanackrhnaney w inrahwangkarkhyaydinaednthangtxnitkhxngrachwngshn xanaekhtthirachwngshnyudidnnrwmphunthibriewnewiydnamtxnehnuxekhadwyknaelabriewn kwangtung aela kwangsi idthukrwmekhakbckrwrrdichawcinhn inhlaykhrngchawcinhnidpkkhrxngchawphunemuxngthangtxnithruxchawewiydxyangkdkhi thaihekidkartxtankhxngchawewiydnamtxkarpkkhrxngkhxnghnthitxmaidekidkarkxclacltxchawhnodymi phinxngcung epnphuna thngsxngphinxngcung idtxsukhbilchawhnphupkkhrxngipidsaerc inpi kh s 40 aelaidpkkhrxngewiydnamcnkrathngkxngthphcinhnidklbekhamarukranaelayudkhrxngxikkhrnginpi kh s 43karaebngekhtkarpkkhrxng aekikh ewiydnamphayitkarpkkhrxngkhxngcinkhrngaerkprakxbdwydinaedn siekhiywibim aela siekhiywekhm inchwng 111 pikxnkhristkal rachwngshnkhxngcinidsngkxngthphekharukranaelaokhnlmphusubthxdkhxngeca thw eciywda aelarwmdinaednxanackrhnaney wsungrwmxanackrexiwhlk ekhakbrachwngshn phayitchuxihmwa eciywcux ekiywci odnaebngkarpkkhrxngkhxngxanackrobranthiyudmaidepn 9 kxngbychakar odymihlkthan 3 kxngbychakarinhnngsuxprawtisastrewiydnam 2 3 hnanih 南海 ewiydnam nm hay tngxyuin hlinghnan phakhklangkhxng mnthlkwangtung inpccubn ehxphu 合浦 ewiydnam ehib of tngxyuin hlinghnan chayfngthaeltxnitkhxng mnthlkwangsi khanghwu 蒼梧 ewiydnam ethuxng ong tngxyuin hlinghnan phakhtawnxxkkhxng mnthlkwangsi yuhlin 郁林 鬱林 ewiydnam xwd elim tngxyuin hlinghnan snnisthanwaepn kuyhlin phakhtawnxxkechiyngehnuxkhxngmnthlkwangsi cuhya 珠崖 ewiydnam eciw yay tngxyuthi ekaaihhla dnexxr 儋耳 ewiydnam sam hyi tngxyuthi ekaaihhla eciywcux 交趾 ewiydnam ekiywci tngxyuthiphakhehnuxkhxngpraethsewiydnamaelatxnitkhxngmnthlkwangsi ciwecin 九真 ewiydnam kux ecin snnisthanwaxaccatngxyuinphakhklangkhxngewiydnam ruxhnan 日南 ewiydnam eyidnan snnisthanwaxaccatngxyuinphakhklangkhxngewiydnam thng 9 ekhtidrbkarpkkhrxngduaelcak lxngebiyn iklkbemuxnghanxyemuxnghlwngkhxngewiydnaminpccubn 4 thnghmdthukpkkhrxngodykharachkarchawcinhnthithuksngmacakcin odychawphunemuxngewiydnamcaeriykphupkkhrxngehlannwa hlkehiw lạc hầu aela hlketuxng lạc tướng prawtisastrewiydnam rachwngshngbang 2879 258 pikxnkhristskrachrachwngsthuk 257 207 pikxnkhristskrachrachwngseciyw 207 111 pikxnkhristskrachkarpkkhrxngkhxngcinkhrngaerk 111 pikxnkhristskrach 40phinxngcung 40 43karpkkhrxngkhxngcinkhrngthisxng 43 544rachwngsliyukhkxn 544 602karpkkhrxngkhxngcinkhrngthisam 602 938rachwngsong 939 967rachwngsdiy 968 980rachwngselyukhkxn 980 1009rachwngsli 1009 1225rachwngsecin 1225 1400rachwngsoh 1400 1407karpkkhrxngkhxngcinkhrngthisi 1407 1427rachwngsel 1428 1788 rachwngshmk 1527 1592 ecatrakulciy 1545 1787 ecatrakulehngiyn 1558 1777rachwngsetyesin 1778 1802rachwngsehngiyn 1802 1945 lththickrwrrdiniymtawntk 1883 1945satharnrthprachathipity ewiydnam 1945 1976 satharnrthewiydnam 1955 1975satharnrthsngkhmniymewiydnam tngaet 1976hweruxngsubenuxngrachwngscampa 192 1471rachwngsfunan 1 627raychuxemuxnghlwngkhxngprawtisastrewiydnam rayphranamkstriyaelackrphrrdiaehngewiydnamprawtisastresrsthkickhxngewiydnamwthnthrrmkxnprawtisastrkhxngewiydnamdkhkkarepliynepncin aekikhinchwngrahwangrayaewla 100 pi aehngkarthiewiydnamtkphayitxiththiphlaelaxyuinthanaxananikhmkhxngcin noybaykarepliynepncin hlngcakkarekharwbrwmdinaednhnaney w idnaipsu karphsmphsanrwmknkhxngkxngkalngthharckrwrrdihn kartngthinthanaelakarihlbaekhamakhxngchawcinhn ecahnathiaelathharrksakarn nkwichakar kharachkar rwmipthungphuhlbhniliphythangkaremuxngaelaechlysukkbchawphunemuxngdngedim 5 6 inewlaediywknecahnathiphupkkhrxngkhxngcintangsnicthicaichpraoychnthrphyakrthrrmchatiaelaskyphaphthangkarkha phwkekhacungkxbokythidinxudmsmburnsungidcakkaryudkhrxngaelakhbilchnphunemuxngewiydnam odyihchawcinhnphumaxyuihmidxphyphiptngthinthanaethn 7 8 karpkkhrxngkhxngcinhnthaihekidxiththiphlihm txchawewiydnaminthxngthinaelakarpkkhrxngewiydnamepnipinsphaphthanaepncnghwdkhxngcin odydaeninkarepndanphrmaednkhxngckrwrrdihn 9 rachwngshnidhmdhwngthicakhyaykarekstrbriewndindxnsamehliympakaemnaaedngenuxngcakprasbkbkartxtankhxngchnphunemuxngxyutlxd cungepliyndinaednewiydnamepnemuxngthaaehlngkhakhaythicathahnathiepncudxupthanthisadwkaelaepnesnthangkarkhakhaysahrberuxsaephacinhnsungidthaihcinmiswnrwmxyangsakhyinkarkhathangthaelthikalngetibotkbdinaednphakhitaelaexechiytawnxxkechiyngit karcdtngepnsthanikarkhathioddednidmihlkthankartidtxkbxinediyobranaelackrwrrdiormnthinaeruxmakhakhay 10 inchwngstwrrsaerkkhxngkarpkkhrxngkhxngcinewiydnamidrbkarphxnprnaelaodyxxmodyimmikarepliynaeplngnoybaythxngthinxyangchbphln inkhntnkarptibtikhxngchawewiydnamphunemuxngthukpkkhrxnginradbthxngthin aetthuktdsiththiindankarpkkhrxngtnexng odyphupkkhrxnghamepnchawphunemuxngewiydnamodytrng ecahnathipkkhrxngthxngthincatxngepnecahnathichawcinhnthithuksngmacakcinethann 11 xyangirktaminsmystwrrsaerkkhristskrach rachwngshnidphyayamthiesaahakhrxbkhrxngdinaednihm odyichnoybayklunchatitangepncin odykarephimphasiaelacdtngkarptirupkaraetngnganihphupkkhrxngchawcinhnaetngngankbchnphunemuxngephuxepnkarklunchatiewiydnamihepncin odymicudprasngkhephuxmungepaipthikarepliynewiydnamihklayepnsngkhmprmacarythimikhwamrbphidchxbthangkaremuxngmakkhun 12 13 14 chawphunemuxngewiydnamtxngcayphasiaelabrrnakarepnphlphlitthangkarekstrtangxyanghnkihkbcinrachwngshn ephuxaelkkbkarthicatxngthukkarpkkhrxngthxngthinaeladuaelthangkarthhar tlxdcnchaychawphunemuxngewiydnamtxngthukeknthekhakxngthphcinhn 15 chawcinphyayamxyangrunaernginkarklunewiydnamihepnchawcin odyichnoybayhlaynoybayslbkn idaeknoybayodysngbsntiaelaodykarbngkhbkdkhihruxnoybaykarpkkhrxngthangkaremuxngthiohdraykhxngcin 16 xangxing aekikh Charles S Prebish Buddhism A Modern Perspective 1975 Page 174 This was the first Chinese domination of Vietnam which lasted until A d 39 when the heroic Tru un Trac outraged at the Chinese for the unjust execution of her husband and her younger sister Tru un Nhi managed to free the land for a brief four years Google Books result http thuviengiaoan com giao an mon lich su lop 6 chuong iii thoi ki bac thuoc va dau tranh gianh doc lap truong thcs pha lai 2554 Taylor 63 Chua Amy 2003 World On Fire Knopf Doubleday Publishing p 33 ISBN 978 0385721868 Suryadinata Leo 1997 Ethnic Chinese As Southeast Asians Institute of Southeast Asian Studies p 268 Tucker Spencer 1999 Vietnam University of Kentucky Press pp 6 7 ISBN 978 0813121215 Bowman John Stewart 2000 Columbia Chronologies of Asian History and Culture Columbia University Press tiphimph August 15 2000 p 524 ISBN 978 0231110044 Murphey Rhoads 1997 East Asia A New History Pearson pp 119 120 ISBN 978 0205695225 Bowman John Stewart 2000 Columbia Chronologies of Asian History and Culture Columbia University Press tiphimph August 15 2000 p 525 ISBN 978 0231110044 Tucker Spencer 1999 Vietnam University of Kentucky Press p 6 ISBN 978 0813121215 Anderson David 2005 The Vietnam War Twentieth Century Wars Palgrave ISBN 978 0333963371 Tucker Spencer 1999 Vietnam University of Kentucky Press pp 6 7 ISBN 978 0813121215 Tucker Spencer 1999 Vietnam University of Kentucky Press p 6 ISBN 978 0813121215 Tucker Spencer 1999 Vietnam University of Kentucky Press p 6 ISBN 978 0813121215 Murphey Rhoads 1997 East Asia A New History Pearson pp 119 120 ISBN 978 0205695225 ekhathungcak https th wikipedia org w index php title karpkkhrxngewiydnamkhxngcinkhrngaerk amp oldid 9326125, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม