fbpx
วิกิพีเดีย

มัตสึโอะ บาโช

ในชื่อบุคคลญี่ปุ่นนี้ นามสกุลคือมัตสึโอะ

มัตสึโอะ บาโช (ญี่ปุ่น: 松尾芭蕉 Matsuo Bashō, ค.ศ. 1644 – 28 พฤศจิกายน ค.ศ. 1694) หรือ บาโช เป็นนามแฝงของ มัตสึโอะ มูเนฟูซะ (Matsuo Munefusa) เป็นกวีชาวญี่ปุ่น ผู้ซึ่งได้รับสมญานามเป็นปรมาจารย์ทางด้านบทกวีไฮกุ (Haiku) ในงานกวีที่เขาได้แต่งขึ้นเขียนเพียงชื่อ 芭蕉 (はせを ฮาเซโอะ) เขาเป็นหนึ่งในกวีที่อยู่ในช่วงยุคสมัยเอโดะ

อนุสาวรีย์ของบาโชในเมืองโองากิ จังหวัดกิฟุ
มัตสึโอะ บาโช
มัตสึโอะ บาโช
ชื่อภาษาญี่ปุ่น
คันจิ松尾 芭蕉
ฮิรางานะまつお ばしょう

บาโช เกิดในอิงะ ซึ่งปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของจังหวัดมิเอะ ในตระกูลซามูไร ภายหลังจากการใช้ชีวิตหลายปีภายใต้วิถีชีวิตซามูไร เข้าได้ค้นพบว่าการเป็นนักประพันธ์นั้นเหมาะกับเขามากกว่า เขาจึงได้ละทิ้งวิถีชีวิตซามูไร บาโชได้เริ่มใช้ชีวิตแบบกวีเมื่อได้รับใช้เจ้านายในฐานะซามูไร ในตอนแรกเขาได้ตั้งชื่อตนเองว่า โทเซ (桃青 Tosei) ตามบทกวีโทเซ ซึ่งหมายถึงผลพีชเล็ก ๆ ด้วยบาโชมีความยกย่องนับถือในตัวกวีจีนชื่อหลี่ไป๋ (李白 Lǐ Bái) ซึ่งหมายถึงลูกพลัมสีขาว

ในปี ค.ศ. 1666 เมื่อเจ้านายเก่าได้สิ้นชีวิตลง และมีเจ้านายใหม่ซึ่งเป็นพี่น้องของเจ้านายเดิมขึ้นมาปกครอง เขาได้เลือกกลับไปบ้าน แทนที่จะรับตำแหน่งต่อในฐานะซามูไร และย้ายไปเอโดะในปี ค.ศ. 1675 (ปัจจุบันคือโตเกียว) ต่อมาในปี ค.ศ. 1678 ที่เอโดะ เขาได้รับตำแหน่งให้เป็นปรมาจารย์ไฮกุ [Haiku master (Sosho)] และเริ่มชีวิตของกวีอาชีพ ในปี ค.ศ. 1680 ได้ย้ายไปยังฟูกูงาวะ (ส่วนหนึ่งของเอโดะ) และได้เริ่มปลูกต้นบาโช (芭蕉 Bashō ต้นกล้วย) ที่เขาชื่นชอบในบริเวณสวน ภายหลังจากเขาที่ได้ใช้ชื่อตัวเองว่าบาโช

ในช่วงชีวิต บาโชได้ออกเดินทางท่องเที่ยวไปหลายแห่ง สถานที่ที่มีชื่อเสียงในประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่น และสถานที่ที่ปรากฏในงานประพันธ์ การท่องเที่ยวเหล่านี้มีส่วนสำคัญในงานเขียนของเขา สถานที่บางแห่งได้ส่งเสริมให้มีจินตนาการที่ยิ่งใหญ่ ในการเดินทางบะโชได้พบสานุศิษย์ และสอนพวกเขาด้วยเร็งงะ (連歌 renga)

หนังสือที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ เส้นทางสายเล็ก ๆ ไปสู่ทางเหนือ (The Narrow Road Through the Deep North, 奥の細道 Oku no Hosomichi) เขียนขึ้นภายหลังจากการเดินทางของบาโชและลูกศิษย์ ซึ่งเริ่มจากเอโดะในวันที่ 24 มีนาคม ค.ศ. 1689 และพวกเขาเดินทางไปโทโฮกุและโฮกูริกุ จากนั้นจึงกลับสู่เอโดะในปี ค.ศ. 1691 การเดินทางในหนังสือนี้จบลงที่โองากิและมิโนะ (ปัจจุบันคือจังหวัดกิฟุ) ด้วยบทหนึ่งในไฮกุที่เขาแสดงความหมายโดยนัยว่า จะเดินทางไปศาลเจ้าอิเซะต่อ ภายหลังจากการพักอยู่ที่โองากิ

บาโชเสียชีวิตเพราะโรคภัยไข้เจ็บในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิในปี ค.ศ. 1694 ที่โอซากะ ภายในบ้านของลูกศิษย์ที่เขาร่วมเดินทางไปด้วย ก่อนสิ้นใจ บาโชได้เขียนไฮกุสุดท้าย

ในการเดินทางฉันป่วย
ความฝันวิ่งอยู่รอบกาย
ในทุ่งที่ปกคลุมด้วยหญ้าแห้ง
Tabini yande
Yume ha kareno wo
Kake meguru
On travel I am sick
My dream is running around
A field covered with dried grasses

บทกวีที่มีชื่อเสียงของบะโช

"ในสระเก่า" "furuike ya" ("oh, old pond!")

อา ในสระเก่า
กบกระโดด
ป๋อม!
Furuike ya
Kawazu tobikomu
Mizu no oto
Oh, an old pond!
A frog jumps in
The sound of water

เกร็ด

เกี่ยวกับ บาโช Bashō (芭蕉) หรือ ต้นกล้วย

เนื่องจากสภาพอากาศนั้นหนาวเย็นเกินกว่าที่กล้วยจะมีผลได้ ว่ากันว่า เขาตั้งใจว่าจะสื่อความหมายของบทกวีที่มิอาจมีผล หรือไร้ผล (useless poet) และเนื่องจากบาโชได้ศึกษาเซน เช่นนี้ เป็นไปตามแนวคิดของเซน

บทความและลิงก์ที่เกี่ยวข้อง

  • ไฮกุ (Haiku)
  • มัตสึโอะ บาโช [1]
  • เร็งงะ [2]
  • มัตสึโอะ บาโช [3]
  • มัตสึโอะ บาโช [4]
  • ไฮกุ [5]
  • เส้นทางสายเล็ก ๆ ไปสู่ทางเหนือ Oku no Hosomichi ในภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษ
  • Bosque de Bambú, camino del haiku - Bashô - Oku no Hosomichi Japones - Español

ตส, โอะ, บาโช, บทความน, ไม, การอ, างอ, งจากแหล, งท, มาใดกร, ณาช, วยปร, บปร, งบทความน, โดยเพ, มการอ, างอ, งแหล, งท, มาท, าเช, อถ, เน, อความท, ไม, แหล, งท, มาอาจถ, กค, ดค, านหร, อลบออก, พฤษภาคม, 2564, เร, ยนร, าจะนำสารแม, แบบน, ออกได, อย, างไรและเม, อไร, ในช, อบ. bthkhwamniimmikarxangxingcakaehlngthimaidkrunachwyprbprungbthkhwamni odyephimkarxangxingaehlngthimathinaechuxthux enuxkhwamthiimmiaehlngthimaxacthukkhdkhanhruxlbxxk phvsphakhm 2564 eriynruwacanasaraemaebbnixxkidxyangiraelaemuxir inchuxbukhkhlyipunni namskulkhuxmtsuoxa mtsuoxa baoch yipun 松尾芭蕉 Matsuo Bashō kh s 1644 28 phvscikayn kh s 1694 hrux baoch epnnamaefngkhxng mtsuoxa muenfusa Matsuo Munefusa epnkwichawyipun phusungidrbsmyanamepnprmacarythangdanbthkwiihku Haiku inngankwithiekhaidaetngkhunekhiynephiyngchux 芭蕉 はせを haesoxa ekhaepnhnunginkwithixyuinchwngyukhsmyexodaxnusawriykhxngbaochinemuxngoxngaki cnghwdkifu mtsuoxa baoch mtsuoxa baochchuxphasayipunkhnci松尾 芭蕉hiranganaまつお ばしょうkarthxdesiyngormaciMatsuo Bashōbaoch ekidinxinga sungpccubnepnswnhnungkhxngcnghwdmiexa intrakulsamuir phayhlngcakkarichchiwithlaypiphayitwithichiwitsamuir ekhaidkhnphbwakarepnnkpraphnthnnehmaakbekhamakkwa ekhacungidlathingwithichiwitsamuir baochiderimichchiwitaebbkwiemuxidrbichecanayinthanasamuir intxnaerkekhaidtngchuxtnexngwa othes 桃青 Tosei tambthkwiothes sunghmaythungphlphichelk dwybaochmikhwamykyxngnbthuxintwkwicinchuxhliip 李白 Lǐ Bai sunghmaythunglukphlmsikhawinpi kh s 1666 emuxecanayekaidsinchiwitlng aelamiecanayihmsungepnphinxngkhxngecanayedimkhunmapkkhrxng ekhaideluxkklbipban aethnthicarbtaaehnngtxinthanasamuir aelayayipexodainpi kh s 1675 pccubnkhuxotekiyw txmainpi kh s 1678 thiexoda ekhaidrbtaaehnngihepnprmacaryihku Haiku master Sosho aelaerimchiwitkhxngkwixachiph inpi kh s 1680 idyayipyngfukungawa swnhnungkhxngexoda aelaiderimpluktnbaoch 芭蕉 Bashō tnklwy thiekhachunchxbinbriewnswn phayhlngcakekhathiidichchuxtwexngwabaochinchwngchiwit baochidxxkedinthangthxngethiywiphlayaehng sthanthithimichuxesiynginprawtisastrkhxngyipun aelasthanthithipraktinnganpraphnth karthxngethiywehlanimiswnsakhyinnganekhiynkhxngekha sthanthibangaehngidsngesrimihmicintnakarthiyingihy inkaredinthangbaochidphbsanusisy aelasxnphwkekhadwyerngnga 連歌 renga hnngsuxthimichuxesiyngthisudkhux esnthangsayelk ipsuthangehnux The Narrow Road Through the Deep North 奥の細道 Oku no Hosomichi ekhiynkhunphayhlngcakkaredinthangkhxngbaochaelaluksisy sungerimcakexodainwnthi 24 minakhm kh s 1689 aelaphwkekhaedinthangipothohkuaelaohkuriku caknncungklbsuexodainpi kh s 1691 karedinthanginhnngsuxnicblngthioxngakiaelamiona pccubnkhuxcnghwdkifu dwybthhnunginihkuthiekhaaesdngkhwamhmayodynywa caedinthangipsalecaxiesatx phayhlngcakkarphkxyuthioxngakibaochesiychiwitephraaorkhphyikhecbinchwngtnvduibimphliinpi kh s 1694 thioxsaka phayinbankhxngluksisythiekharwmedinthangipdwy kxnsinic baochidekhiynihkusudthay inkaredinthangchnpwy khwamfnwingxyurxbkay inthungthipkkhlumdwyhyaaehngTabini yande Yume ha kareno wo Kake meguruOn travel I am sick My dream is running around A field covered with dried grassesbthkwithimichuxesiyngkhxngbaoch aekikh insraeka furuike ya oh old pond xa insraeka kbkraodd pxm Furuike ya Kawazu tobikomu Mizu no otoOh an old pond A frog jumps in The sound of waterekrd aekikhekiywkb baoch Bashō 芭蕉 hrux tnklwyenuxngcaksphaphxakasnnhnaweynekinkwathiklwycamiphlid waknwa ekhatngicwacasuxkhwamhmaykhxngbthkwithimixacmiphl hruxirphl useless poet aelaenuxngcakbaochidsuksaesn echnni epniptamaenwkhidkhxngesnbthkhwamaelalingkthiekiywkhxng aekikhkhxmmxns miphaphaelasuxekiywkb mtsuoxa baoch praethsyipun olkwrrnsilpihku Haiku mtsuoxa baoch 1 erngnga 2 mtsuoxa baoch 3 mtsuoxa baoch 4 ihku 5 esnthangsayelk ipsuthangehnux Oku no Hosomichi inphasayipunaelaxngkvs Bosque de Bambu camino del haiku Basho Oku no Hosomichi Japones Espanolekhathungcak https th wikipedia org w index php title mtsuoxa baoch amp oldid 9397872, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม