fbpx
วิกิพีเดีย

ยุทธการที่ด่านกิสุยก๋วน

ยุทธการที่ด่านกิสุยก๋วน (จีน: 汜水關之戰) เป็นสงครามสมมติที่ปรากฏในนิยายอิงประวัติศาสตร์ที่ประพันธ์ในศตวรรษที่ 14 เรื่องสามก๊กผลงานของล่อกวนตง เป็นการสงครามระหว่างกองทัพฝ่ายตั๋งโต๊ะและฝ่ายพันธมิตรขุนศึกและขุนนางระดับภูมิภาค (รู้จักกันในนามพันธมิตรกวานตง) โดยเป็นส่วนหนึ่งของการทัพปราบตั๋งโต๊ะ ในปี ค.ศ. 190 ในช่วงเหตุการณ์ที่นำไปสู่ยุคสามก๊ก สงครามครั้งนี้ไม่มีการบันทึกในจดหมายเหตุสามก๊ก (ซันกั๋วจื้อ) ซึ่งเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ช่วงปลายราชวงศ์ฮั่นตะวันออกและยุคสามก๊กที่มีความน่าเชื่อถือ

ยุทธการที่ด่านกิสุยก๋วน
จีนตัวเต็ม 汜水關之戰
จีนตัวย่อ 汜水关之战

ภูมิหลัง

ดูบทความหลักที่: การทัพปราบตั๋งโต๊ะ

ในปี ค.ศ. 190 ตั๋งโต๊ะเข้าเมืองลกเอี๋ยง เมืองหลวงของราชวงศ์ฮั่นตะวันออก และเข้ากุมอำนาจราชสำนัก ตั๋งโต๊ะผูกขาดอำนาจรัฐและปกครองด้วยความโหดร้ายทารุณ ภายหลังในปีเดียวกัน ขุนศึกและขุนนางระดับภูมิภาคหลายคนได้ร่วมกันก่อตั้งกองทัพพันธมิตรเพื่อต่อต้านตั๋งโต๊ะโดยมีอ้วนเสี้ยวเป็นผู้นำ อ้วนเสี้ยวมอบหมายให้อ้วนสุดน้องชายให้รับผิดชอบเรื่องเสบียงสำหรับกองทัพพันธมิตร และแต่งตั้งให้ซุนเกี๋ยนเป็นทัพหน้าเข้าโจมตีด่านกิสุยก๋วน (汜水關 ซื่อฉุ่ยกวาน) หนึ่งในด่านภูเขาที่มุ่งสู่เมืองลกเอี๋ยง

ตั๋งโต๊ะทราบข่าวศึกก็ตื่นตกใจเป็นอย่างมาก แต่ลิโป้บุตรบุญธรรมได้เสนอตัวยกทัพด้วยตนเองไปสังหารข้าศึก ฝ่ายฮัวหยงขุนพลคนหนึ่งของตั๋งโต๊ะได้ยินดังนั้นจึงก้าวออกมาและอาสานำทัพไปรบกองทัพพันธมิตร ตั๋งโต๊ะมีความยินดีจึงแต่งตั้งฮัวหยงให้มีตำแหน่งเซียวฉีเซี่ยวเว่ย์ (驍騎校尉) ให้นำทหาร 50,000 นายไปรักษาด่านกิสุยก๋วน พร้อมให้ลิซก, โฮจิ้น และเตียวหงิมติดตามไปเป็นผู้ช่วย

สงคราม

การปะทะครั้งแรก

เปาสิ้น หนึ่งในผู้นำของกองทัพพันธมิตรต้องการมีความดีความชอบก่อนซุนเกี๋ยน จึงลอบสั่งให้เปาต๋งน้องชายให้นำทหาร 3,000 นายผ่านทางลัดไปยังด่านกิสุยก๋วน ฮัวหยงยกออกมาจากด่านและสังหารเปาต๋งได้ ฮัวหยงส่งศีรษะของเปาต๋งไปถึงตั๋งโต๊ะ ตั๋งโต๊ะจึงเลื่อนขั้นให้กับฮัวหยง

ซุนเกี๋ยนมาถึงด่านพร้อมด้วยขุนพลคือเทียเภา, อุยกาย, ฮันต๋ง และโจเมา (祖茂 จู่ เม่า) โฮจิ้นนำทหาร 5,000 นายออกมารับมือซุนเกี๋ยน แต่ถูกเทียเภาใช้ทวนแทงเข้าอกตาย ซุนเกี๋ยนรุกเข้าประชิดด่านแต่ถูกพลเกาทัณฑ์ฝ่ายข้าศึกยิงขับไล่จนต้องล่าถอยไปไปอยู่ที่เลียงต๋ง (梁東 เหลียงตง) แล้วรายงานชัยชนะให้กับอ้วนเสี้ยว พร้อมกันนั้นก็ส่งคนมาเร่งเสบียงจากอ้วนสุด

ซุนเกี๋ยนพ่ายแพ้

อ้วนสุดไม่ทำการส่งเสบียงไปให้ซุนเกี๋ยนเพราะไม่ต้องการให้ซุนเกี๋ยนได้ความดีความชอบมากที่สุด จึงเกิดความระส่ำระสายในหมู่ทหารของซุนเกี๋ยนขึ้นเพราะขาดเสบียง สายสืบของฮัวหยงในค่ายของซุนเกี๋ยนรายงานฮัวหยงถึงสถานการณ์ที่เกิดขึ้น ลิซกจึงแนะนำให้ฮัวหยงใช้โอกาสนี้เข้าปล้นค่ายของซุนเกี๋ยน

ครั้นเวลาเที่ยงคืน ฮัวหยงนำทหารเข้าโจมตีทางด้านหน้าค่ายของซุนเกี๋ยน ซุนเกี๋ยนจึงยกออกมารบ กองกำลังแยกของลิซกได้ลอบไปยังหลังค่ายของซุนเกี๋ยนแล้วจุดไฟขึ้น ซุนเกี๋ยนถูกล้อมไว้จึงพยายามตีฝ่าวงล้อมไปพร้อมกับโจเมา โจเมาเห็นว่าซุนเกี๋ยนสวมผ้าโพกศีรษะสีแดงสะดุดตา จึงแนะนำให้ซุนเกี๋ยนมอบผ้าโพกศีรษะให้ตนสวม ซุนเกี๋ยนทำตามแล้วหลบหนีไปได้ ฝ่ายโจเมาใช้ผ้าโพกศีรษะของของซุนเกี๋ยนล่อให้ฮัวหยงไล่ตามมา จากนั้นโจเมาพยายามจะทำให้ฮัวหยงประมาทแต่ไม่สำเร็จ กลับเป็นฝ่ายถูกฮัวหยงสังหาร

เทียเภา, อุยกาย, ฮันต๋งกลับมารวมพลกับซุนเกี๋ยนได้ ซุนเกี๋ยนร้องไห้ให้กับการตายของโจเมาและรายงานความพ่ายแพ้ให้แก่อ้วนเสี้ยว

กวนอูสังหารฮัวหยง

วันถัดมา ฮัวหยงยกไปที่ค่ายของกองทัพพันธมิตรและท้าทายให้มาสู้ตัวต่อตัว ยูสิดขุนพลของอ้วนสุดรับคำท้าของฮัวหยง แต่ถูกฆ่าตายภายในสามเพลงรบ พัวหองขุนพลของฮันฮกออกไปสู้กับฮัวหยงก็เสียทีถูกสังหารเช่นกัน

กวนอูซึ่งขณะนั้นเป็นเพียงทหารขี่ม้าถือเกาทัณฑ์ของเล่าปี่ (ซึ่งเข้าร่วมกองทัพพันธมิตรโดยอยู่ในสังกัดของกองซุนจ้าน) ได้อาสาออกไปสู้กับฮัวหยง แต่กลับถูกอ้วนสุดดูถูกว่าเป็นเพียงทหารเลว แต่โจโฉแนะนำว่าควรอนุญาตให้กวนอูไปสู้ กวนอูให้คำสัตย์ว่าจะนำศีรษะของฮัวหยงมาให้ได้ หากไม่สำเร็จก็พร้อมรับโทษประหารชีวิต โจโฉนำจอกใส่สุราอุ่นยื่นให้กวนอูแต่กวนอูไม่รับบอกว่าตนจะสังหารฮัวหยงก่อนจึงกลับมาดื่ม ภายในเวลาไม่นาน กวนอูกก็กลับมาพร้อมศีรษะของฮัวหยง กวนอูรับสุราที่ยังคงอุ่นอยู่มาดื่ม เหตุการณ์นี้เป็นที่รู้จักว่าเป็นเหตุการณ์ "สังหารฮัวหยงโดยสุรายังอุ่น" (温酒斩华雄)

ข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์

สงครามครั้งนี้ไม่มีการกล่าวถึงในหลักฐานทางประวัติศาสตร์อย่างจดหมายเหตุราชวงศ์ฮั่นยุคหลัง (โฮ่วฮั่นซู) และจดหมายเหตุสามก๊ก (ซันกั๋วจื้อ) ในความเป็นจริง ด่านกิสุยก๋วนและด่านเฮาโลก๋วนหมายถึงด่านภูเขาแห่งเดียวกันใกล้เมืองเอ๊งหยง (สิงหยาง) แต่ถูกกล่าวด้วยชื่อที่แตกต่างกันสองชื่อ

อย่างไรก็ได้ ชีวประวัติของซุนเกี๋ยนในจดหมายเหตุสามก๊กได้กล่าวถึงเหตุการณ์เกี่ยวกับผ้าโพกศีรษะของซุนเกี๋ยนที่คล้ายคลึงกับในนิยาย แต่ไม่มีความเกี่ยวข้องกับฮัวหยง ความว่าเมื่อซุนเกี๋ยนตั้งค่ายอยู่ที่เลียงต๋ง (梁東 เหลียงตง) ซุนเกี๋ยนได้ถูกโจมตีอย่างหนักหน่วงจากกองทหารของตั๋งโต๊ะที่นำมาโดยซีเอ๋ง ซุนเกี๋ยนนำทหารม้าหลายสิบนายตีฝ่าวงล้อมออกไป ตตอนนั้นซุนเกี๋ยนสวมผ้าโพกศีรษะสีแดง จึงถอดออกแล้วมอบให้โจเมา (祖茂 จู่ เม่า) สวม ทหารตั๋งโต๊ะเห็นผ้าโพกศีรษะก็จำได้ว่าเป็นของซุนเกี๋ยนจึงไล่ตามโจเมาไป ขณะที่ซุนเกี๋ยนใช้เส้นทางอื่นหลบหนีไปได้ โจเมาเหนื่อยล้าจึงลงจากหลังม้าแล้วผูกผ้าโพกศีรษะเข้ากับเสาเรือนที่ถูกไฟไหม้ แล้วจึงซ่อนตัวในพุ่มไม้ใกล้ ๆ ทหารของตั๋งโต๊ะมาถึงเห็นผ้าโพกศีรษะที่เสาเรือนจึงเข้าล้อมไว้ แต่เมื่อเห็นว่าเป็นแค่เสาเรือนถอนกำลังจากไป โจเมาไม่ได้ถูกสังหารในการรบที่เลียงต๋ง แต่สิ่งที่เกิดขึ้นกับโจเมาหลังเหตุการณ์ครั้งนั้นไม่มีการบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ โฮจิ้นไม่ได้ถูกสังหารในสงครามครั้งนั้น โฮจิ้นยังคงรับราชการกับลิฉุยและกุยกีภายหลังการเสียชีวิตของตั๋งโต๊ะ

ชีวประวัติของซุนเกี๋ยนยังได้กล่าวถึงเหตุการณ์ที่ซุนเกี๋ยนเอาชนะกองทหารของตั๋งโต๊ะที่หยางเหริน (陽人; เชื่อว่าปัจจุบันคืออำเภอเวินเฉฺวียน เมืองหรู่โจว มณฑลเหอหนาน) และตัดศีรษะของฮัวหยงซึ่งเป็นแม่ทัพฝ่ายตั๋งโต๊ะได้ในการรบครั้งนั้น

วัฒนธรรมสมัยนิยม

ในด้านวงวรรณกรรมจีน สงครามนี้เป็นที่รู้จักว่าเป็นศึกแรกที่สร้างชื่อเสียงให้กวนอู

ฉากนี้ถูกนำมาแสดงในจิงจฺวี่ (งิ้วปักกิ่ง) ในชื่อการแสดงว่า "สังหารฮัวหยง" (จีนตัวย่อ: 斩华雄; จีนตัวเต็ม: 斬華雄; พินอิน: Zhǎn Huà Xíong) ฉากเดียวกันนี้ถูกนำมาแสดงในงิ้วรูปแบบอื่นเช่นกัน

เหตุการณ์ยังปรากฏในวิดีโอเกมต่าง ๆ เช่น Sangokushi Eiketsuden, Sangokushi Sousouden และ ไดนาสตีวอริเออร์ ของค่ายเกม Koei

ดูเพิ่ม

อ้างอิง

  1. (孫堅移屯梁東,為卓將徐榮所敗,復收散卒進屯陽人。) จือจื้อทงเจี้ยน เล่มที่ 60.
  2. (堅移屯梁東,大為卓軍所攻,堅與數十騎潰圍而出。堅常著赤罽幘,乃脫幘令親近將祖茂著之。卓騎爭逐茂,故堅從間道得免。茂困迫,下馬,以幘冠塚閒燒柱,因伏草中。卓騎望見,圍繞數重,定近覺是柱,乃去。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 46.
  3. (傕﹑汜等以王允﹑呂布殺董卓, ... 王允聞之,乃遣卓故將胡軫﹑徐榮擊之於新豐。榮戰死,軫以觿降。 ...) โฮ่วฮั่นซู เล่มที่ 72.
  4. (堅復相收兵,合戰於陽人,大破卓軍,梟其都督華雄等。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 46.
  5. (卓遣東郡太守胡軫督步騎五千擊之,以呂布為騎督。軫與布不相得,堅出擊,大破之,梟其都督華雄。) จือจื้อทงเจี้ยน เล่มที่ 60.

ทธการท, านก, ยก, วน, 汜水關之戰, เป, นสงครามสมมต, ปรากฏในน, ยายอ, งประว, ศาสตร, ประพ, นธ, ในศตวรรษท, เร, องสามก, กผลงานของล, อกวนตง, เป, นการสงครามระหว, างกองท, พฝ, ายต, งโต, ะและฝ, ายพ, นธม, ตรข, นศ, กและข, นนางระด, บภ, ภาค, กก, นในนามพ, นธม, ตรกวานตง, โดยเป, นส, . yuththkarthidankisuykwn cin 汜水關之戰 epnsngkhramsmmtithipraktinniyayxingprawtisastrthipraphnthinstwrrsthi 14 eruxngsamkkphlngankhxnglxkwntng epnkarsngkhramrahwangkxngthphfaytngotaaelafayphnthmitrkhunsukaelakhunnangradbphumiphakh ruckkninnamphnthmitrkwantng odyepnswnhnungkhxngkarthphprabtngota inpi kh s 190 inchwngehtukarnthinaipsuyukhsamkk sngkhramkhrngniimmikarbnthukincdhmayehtusamkk snkwcux sungepnhlkthanthangprawtisastrchwngplayrachwngshntawnxxkaelayukhsamkkthimikhwamnaechuxthuxyuththkarthidankisuykwncintwetm 汜水關之戰cintwyx 汜水关之战karthxdthaytwxksrcinklang phinxin Sishuǐ Guan Zhi Zhan enuxha 1 phumihlng 2 sngkhram 2 1 karpathakhrngaerk 2 2 sunekiynphayaeph 2 3 kwnxusngharhwhyng 3 khxethccringthangprawtisastr 4 wthnthrrmsmyniym 5 duephim 6 xangxingphumihlng aekikhdubthkhwamhlkthi karthphprabtngota inpi kh s 190 tngotaekhaemuxnglkexiyng emuxnghlwngkhxngrachwngshntawnxxk aelaekhakumxanacrachsank tngotaphukkhadxanacrthaelapkkhrxngdwykhwamohdraytharun phayhlnginpiediywkn khunsukaelakhunnangradbphumiphakhhlaykhnidrwmknkxtngkxngthphphnthmitrephuxtxtantngotaodymixwnesiywepnphuna xwnesiywmxbhmayihxwnsudnxngchayihrbphidchxberuxngesbiyngsahrbkxngthphphnthmitr aelaaetngtngihsunekiynepnthphhnaekhaocmtidankisuykwn 汜水關 suxchuykwan hnungindanphuekhathimungsuemuxnglkexiyngtngotathrabkhawsukktuntkicepnxyangmak aetliopbutrbuythrrmidesnxtwykthphdwytnexngipsngharkhasuk fayhwhyngkhunphlkhnhnungkhxngtngotaidyindngnncungkawxxkmaaelaxasanathphiprbkxngthphphnthmitr tngotamikhwamyindicungaetngtnghwhyngihmitaaehnngesiywchiesiywewy 驍騎校尉 ihnathhar 50 000 nayiprksadankisuykwn phrxmihlisk ohcin aelaetiywhngimtidtamipepnphuchwysngkhram aekikhkarpathakhrngaerk aekikh epasin hnunginphunakhxngkxngthphphnthmitrtxngkarmikhwamdikhwamchxbkxnsunekiyn cunglxbsngihepatngnxngchayihnathhar 3 000 nayphanthangldipyngdankisuykwn hwhyngykxxkmacakdanaelasngharepatngid hwhyngsngsirsakhxngepatngipthungtngota tngotacungeluxnkhnihkbhwhyngsunekiynmathungdanphrxmdwykhunphlkhuxethiyepha xuykay hntng aelaocema 祖茂 cu ema ohcinnathhar 5 000 nayxxkmarbmuxsunekiyn aetthukethiyephaichthwnaethngekhaxktay sunekiynrukekhaprachiddanaetthukphlekathnthfaykhasukyingkhbilcntxnglathxyipipxyuthieliyngtng 梁東 ehliyngtng aelwraynganchychnaihkbxwnesiyw phrxmknnnksngkhnmaerngesbiyngcakxwnsud sunekiynphayaeph aekikh xwnsudimthakarsngesbiyngipihsunekiynephraaimtxngkarihsunekiynidkhwamdikhwamchxbmakthisud cungekidkhwamrasarasayinhmuthharkhxngsunekiynkhunephraakhadesbiyng saysubkhxnghwhynginkhaykhxngsunekiynraynganhwhyngthungsthankarnthiekidkhun liskcungaenanaihhwhyngichoxkasniekhaplnkhaykhxngsunekiynkhrnewlaethiyngkhun hwhyngnathharekhaocmtithangdanhnakhaykhxngsunekiyn sunekiyncungykxxkmarb kxngkalngaeykkhxngliskidlxbipynghlngkhaykhxngsunekiynaelwcudifkhun sunekiynthuklxmiwcungphyayamtifawnglxmipphrxmkbocema ocemaehnwasunekiynswmphaophksirsasiaedngsadudta cungaenanaihsunekiynmxbphaophksirsaihtnswm sunekiynthatamaelwhlbhniipid fayocemaichphaophksirsakhxngkhxngsunekiynlxihhwhyngiltamma caknnocemaphyayamcathaihhwhyngpramathaetimsaerc klbepnfaythukhwhyngsngharethiyepha xuykay hntngklbmarwmphlkbsunekiynid sunekiynrxngihihkbkartaykhxngocemaaelarayngankhwamphayaephihaekxwnesiyw kwnxusngharhwhyng aekikh wnthdma hwhyngykipthikhaykhxngkxngthphphnthmitraelathathayihmasutwtxtw yusidkhunphlkhxngxwnsudrbkhathakhxnghwhyng aetthukkhatayphayinsamephlngrb phwhxngkhunphlkhxnghnhkxxkipsukbhwhyngkesiythithuksngharechnknkwnxusungkhnannepnephiyngthharkhimathuxekathnthkhxngelapi sungekharwmkxngthphphnthmitrodyxyuinsngkdkhxngkxngsuncan idxasaxxkipsukbhwhyng aetklbthukxwnsudduthukwaepnephiyngthharelw aetocochaenanawakhwrxnuyatihkwnxuipsu kwnxuihkhastywacanasirsakhxnghwhyngmaihid hakimsaerckphrxmrbothspraharchiwit ocochnacxkissuraxunyunihkwnxuaetkwnxuimrbbxkwatncasngharhwhyngkxncungklbmadum phayinewlaimnan kwnxukkklbmaphrxmsirsakhxnghwhyng kwnxurbsurathiyngkhngxunxyumadum ehtukarnniepnthiruckwaepnehtukarn sngharhwhyngodysurayngxun 温酒斩华雄 khxethccringthangprawtisastr aekikhsngkhramkhrngniimmikarklawthunginhlkthanthangprawtisastrxyangcdhmayehturachwngshnyukhhlng ohwhnsu aelacdhmayehtusamkk snkwcux inkhwamepncring dankisuykwnaeladanehaolkwnhmaythungdanphuekhaaehngediywkniklemuxngexnghyng singhyang aetthukklawdwychuxthiaetktangknsxngchuxxyangirkid chiwprawtikhxngsunekiynincdhmayehtusamkkidklawthungehtukarnekiywkbphaophksirsakhxngsunekiynthikhlaykhlungkbinniyay aetimmikhwamekiywkhxngkbhwhyng khwamwaemuxsunekiyntngkhayxyuthieliyngtng 梁東 ehliyngtng sunekiynidthukocmtixyanghnkhnwngcakkxngthharkhxngtngotathinamaodysiexng 1 sunekiynnathharmahlaysibnaytifawnglxmxxkip ttxnnnsunekiynswmphaophksirsasiaedng cungthxdxxkaelwmxbihocema 祖茂 cu ema swm thhartngotaehnphaophksirsakcaidwaepnkhxngsunekiyncungiltamocemaip khnathisunekiynichesnthangxunhlbhniipid ocemaehnuxylacunglngcakhlngmaaelwphukphaophksirsaekhakbesaeruxnthithukifihm aelwcungsxntwinphumimikl thharkhxngtngotamathungehnphaophksirsathiesaeruxncungekhalxmiw aetemuxehnwaepnaekhesaeruxnthxnkalngcakip 2 ocemaimidthuksngharinkarrbthieliyngtng aetsingthiekidkhunkbocemahlngehtukarnkhrngnnimmikarbnthukiwinprawtisastr ohcinimidthuksngharinsngkhramkhrngnn ohcinyngkhngrbrachkarkblichuyaelakuykiphayhlngkaresiychiwitkhxngtngota 3 chiwprawtikhxngsunekiynyngidklawthungehtukarnthisunekiynexachnakxngthharkhxngtngotathihyangehrin 陽人 echuxwapccubnkhuxxaephxewinech wiyn emuxnghruocw mnthlehxhnan aelatdsirsakhxnghwhyngsungepnaemthphfaytngotaidinkarrbkhrngnn 4 5 wthnthrrmsmyniym aekikhindanwngwrrnkrrmcin sngkhramniepnthiruckwaepnsukaerkthisrangchuxesiyngihkwnxuchaknithuknamaaesdngincingc wi ngiwpkking inchuxkaraesdngwa sngharhwhyng cintwyx 斩华雄 cintwetm 斬華雄 phinxin Zhǎn Hua Xiong chakediywknnithuknamaaesdnginngiwrupaebbxunechnknehtukarnyngpraktinwidioxekmtang echn Sangokushi Eiketsuden Sangokushi Sousouden aela idnastiwxriexxr khxngkhayekm Koeiduephim aekikhkhxethccringthangprawtisastrinniyaysamkkxangxing aekikh 孫堅移屯梁東 為卓將徐榮所敗 復收散卒進屯陽人 cuxcuxthngeciyn elmthi 60 堅移屯梁東 大為卓軍所攻 堅與數十騎潰圍而出 堅常著赤罽幘 乃脫幘令親近將祖茂著之 卓騎爭逐茂 故堅從間道得免 茂困迫 下馬 以幘冠塚閒燒柱 因伏草中 卓騎望見 圍繞數重 定近覺是柱 乃去 cdhmayehtusamkk elmthi 46 傕 汜等以王允 呂布殺董卓 王允聞之 乃遣卓故將胡軫 徐榮擊之於新豐 榮戰死 軫以觿降 ohwhnsu elmthi 72 堅復相收兵 合戰於陽人 大破卓軍 梟其都督華雄等 cdhmayehtusamkk elmthi 46 卓遣東郡太守胡軫督步騎五千擊之 以呂布為騎督 軫與布不相得 堅出擊 大破之 梟其都督華雄 cuxcuxthngeciyn elmthi 60 tnsiw cdhmayehtusamkk snkwcux faney cdhmayehturachwngshnyukhhlng ohwhnsu lxkwntng samkk snkwehyiynxi suxhmakwng cuxcuxthngeciynekhathungcak https th wikipedia org w index php title yuththkarthidankisuykwn amp oldid 8515650, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม