fbpx
วิกิพีเดีย

ราซาซายัง

ราซาซายัง (มลายู: Rasa Sayang) ในอินโดนีเซียใช้ชื่อว่า ราซาซายาเง (อินโดนีเซีย: Rasa Sayange) เป็นเพลงพื้นเมืองมลายูที่นิยมขับร้องในประเทศมาเลเซีย ประเทศอินโดนีเซีย และประเทศสิงคโปร์ คำร้องนำมาจากบทกวีพื้นบ้านปันตุน

ทั้งมาเลเซียและอินโดนีเซียต่างอ้างว่าเพลงราซาซายังเป็นมรดกทางวัฒนธรรมของตน จึงก่อให้เกิดข้อโต้แย้งกันอยู่เสมอ โดยฝ่ายอินโดนีเซียกล่าวอ้างว่าเป็นเพลงพื้นเมืองของหมู่เกาะโมลุกกะ เมื่อ ค.ศ. 2007 คณะกรรมการส่งเสริมการท่องเที่ยวมาเลเซียได้ใช้เพลงนี้ประกอบภาพยนตร์โฆษณาส่งเสริมการท่องเที่ยว และถูกกระทรวงการท่องเที่ยวของอินโดนีเซียโต้แย้ง ปัจจุบันได้มีการประนีประนอม โดยระบุว่าเพลงนี้เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมภูมิภาคมลายู (Nusantara)

เนื้อร้อง

เนื้อร้องภาษามลายู แปลภาษาอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษแบบกลอน

Rasa sayang, hey!
Rasa sayang sayang, hey!
Hey, lihat nona jauh,
Rasa sayang sayang, hey!

Buah cempedak di luar pagar,
Ambil galah tolong jolokkan;
Saya budak baru belajar,
Kalau salah tolong tunjukkan.

Pulau pandan jauh ke tengah,
Gunung daik bercabang tiga;
Hancur badan di kandung tanah,
Budi yang baik dikenang juga.

Dua tiga kucing berlari,
Mana sama si kucing belang;
Dua tiga boleh ku cari,
Mana sama adik seorang.

Pisang emas dibawa berlayar,
Masak sebiji di atas peti;
Hutang emas boleh dibayar,
Hutang budi dibawa mati.

I've got that loving feeling, hey!
I've got that loving feeling, hey!
See that girl in the distance,
I've got that loving feeling hey!

The cempedak fruit is outside the fence,
Take a pole and poke it down;
I'm just a child trying to learn,
So if i'm wrong then please tell me.

Pandan Island far in midst,
With the three peaked Mount Daik;
While the body decomposes in earth,
Good deeds remain to be remembered.

Two or three cats are running around,
With the striped one which can vie;
Two or three I can find,
Which girl can compare with you.

Pisang emas brought on a sailing trip,
One ripens on a box;
If gold is owed, it can be repaid,
But if it is gratitude, it is carried to the grave.

I've got that loving feeling, hey!
I've got that loving feeling, hey!
See that girl in the distance,
I've got that loving feeling hey!

Where cempedak tree grows without the fence,
Go prod them gently with a stake;
A youthful learner I, so hence,
Be please to point out each mistake.

The Pandan Isle is far from land,
Have three peaks does the Daik Mountain;
Though the self has rot in the sand,
The good deeds are never forgotten.

Two or three cats are running around,
The cat with stripes is the one superior;
Two or three (gals) can be easily found,
But not the same as having you, my dear.

With golden plantains sail away,
Whilst on a chest lies one that’s ripe;
The debts of gold we can repay,
But debts of kindness last through life.

อ้างอิง

  1. "'Rasa Sayang' belongs to everybody, says minister". The Star. 2008-01-12. สืบค้นเมื่อ 2008-01-21.
  2. Jonathan H. X. Lee; Kathleen M. Nadeau (2010). Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife. ABC-CLIO. pp. 769. ISBN 978-0-313-35066-5. Unknown parameter |name-list-style= ignored (help)
  3. Shirley Geok-lin Lim (Editor), Larry E Smith (Editor), Wimal Dissanayake (Editor) (1999). Transnational Asia Pacific: Gender, Culture, and the Public Sphere. University of Illinois Press. p. 122. ISBN 978-0-252-06809-6.CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: extra text: authors list (link)
  4. Koichi Iwabuchi (Editor), Stephen Muecke (Editor), Mandy Thomas (Editor) (2004). Rogue Flows: Trans-Asian Cultural Traffic. University of Washington Press. p. 105. ISBN 978-962-209-699-8.CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: extra text: authors list (link)
  5. Gerwyn Elidor David Lewis (1992). Out East in the Malay Peninsula. OUP South East Asia. p. 142. ISBN 978-967-65-1594-0.
  6. L. F. Brakel, M. Balfas, M. Taib Bin Osman, J. Gonda, B. Rangkuti, B. Lumbera, H. Kahler (1976). Handbuch der Orientalistik: Literaturen, Abschn. 1. Leiden, Netherlands: Brill Academic Publishers. p. 135. ISBN 90-04-04331-4.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  7. Antara News: "The Governor of Maluku Insists that the Song 'Rasa Sayange' Belongs to Indonesia"
  8. "Folk song sparks row between Indonesia, Malaysia." Tourism Indonesia. October 3, 2007.
  9. . Rasa Sayang USA. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2010-04-08. สืบค้นเมื่อ 2010-08-20.
  10. "Koleksi Lirik Lagu Rakyat". Imnogman. สืบค้นเมื่อ 2016-05-30.
  11. "Pantun Rumpun Melayu". สืบค้นเมื่อ 2016-05-30.

แหล่งข้อมูลอื่น

  • Malaysian Tourism advertisement with Rasa Sayang in the background

ราซาซาย, มลาย, rasa, sayang, ในอ, นโดน, เซ, ยใช, อว, ราซาซายาเง, นโดน, เซ, rasa, sayange, เป, นเพลงพ, นเม, องมลาย, ยมข, บร, องในประเทศมาเลเซ, ประเทศอ, นโดน, เซ, และประเทศส, งคโปร, คำร, องนำมาจากบทกว, นบ, านป, นต, งมาเลเซ, ยและอ, นโดน, เซ, ยต, างอ, างว, าเพลงเป. rasasayng mlayu Rasa Sayang inxinodniesiyichchuxwa rasasayaeng xinodniesiy Rasa Sayange 1 epnephlngphunemuxngmlayu 2 3 4 5 thiniymkhbrxnginpraethsmaelesiy praethsxinodniesiy aelapraethssingkhopr kharxngnamacakbthkwiphunbanpntun 6 thngmaelesiyaelaxinodniesiytangxangwaephlngrasasayngepnmrdkthangwthnthrrmkhxngtn cungkxihekidkhxotaeyngknxyuesmx odyfayxinodniesiyklawxangwaepnephlngphunemuxngkhxnghmuekaaomlukka 7 emux kh s 2007 khnakrrmkarsngesrimkarthxngethiywmaelesiyidichephlngniprakxbphaphyntrokhsnasngesrimkarthxngethiyw aelathukkrathrwngkarthxngethiywkhxngxinodniesiyotaeyng 8 pccubnidmikarpranipranxm odyrabuwaephlngniepnswnhnungkhxngwthnthrrmphumiphakhmlayu Nusantara 1 enuxrxng aekikhenuxrxngphasamlayu 9 10 11 aeplphasaxngkvs aeplphasaxngkvsaebbklxnRasa sayang hey Rasa sayang sayang hey Hey lihat nona jauh Rasa sayang sayang hey Buah cempedak di luar pagar Ambil galah tolong jolokkan Saya budak baru belajar Kalau salah tolong tunjukkan Pulau pandan jauh ke tengah Gunung daik bercabang tiga Hancur badan di kandung tanah Budi yang baik dikenang juga Dua tiga kucing berlari Mana sama si kucing belang Dua tiga boleh ku cari Mana sama adik seorang Pisang emas dibawa berlayar Masak sebiji di atas peti Hutang emas boleh dibayar Hutang budi dibawa mati I ve got that loving feeling hey I ve got that loving feeling hey See that girl in the distance I ve got that loving feeling hey The cempedak fruit is outside the fence Take a pole and poke it down I m just a child trying to learn So if i m wrong then please tell me Pandan Island far in midst With the three peaked Mount Daik While the body decomposes in earth Good deeds remain to be remembered Two or three cats are running around With the striped one which can vie Two or three I can find Which girl can compare with you Pisang emas brought on a sailing trip One ripens on a box If gold is owed it can be repaid But if it is gratitude it is carried to the grave I ve got that loving feeling hey I ve got that loving feeling hey See that girl in the distance I ve got that loving feeling hey Where cempedak tree grows without the fence Go prod them gently with a stake A youthful learner I so hence Be please to point out each mistake The Pandan Isle is far from land Have three peaks does the Daik Mountain Though the self has rot in the sand The good deeds are never forgotten Two or three cats are running around The cat with stripes is the one superior Two or three gals can be easily found But not the same as having you my dear With golden plantains sail away Whilst on a chest lies one that s ripe The debts of gold we can repay But debts of kindness last through life xangxing aekikh 1 0 1 1 Rasa Sayang belongs to everybody says minister The Star 2008 01 12 subkhnemux 2008 01 21 Jonathan H X Lee Kathleen M Nadeau 2010 Encyclopedia of Asian American Folklore and Folklife ABC CLIO pp 769 ISBN 978 0 313 35066 5 Unknown parameter name list style ignored help Shirley Geok lin Lim Editor Larry E Smith Editor Wimal Dissanayake Editor 1999 Transnational Asia Pacific Gender Culture and the Public Sphere University of Illinois Press p 122 ISBN 978 0 252 06809 6 CS1 maint multiple names authors list link CS1 maint extra text authors list link Koichi Iwabuchi Editor Stephen Muecke Editor Mandy Thomas Editor 2004 Rogue Flows Trans Asian Cultural Traffic University of Washington Press p 105 ISBN 978 962 209 699 8 CS1 maint multiple names authors list link CS1 maint extra text authors list link Gerwyn Elidor David Lewis 1992 Out East in the Malay Peninsula OUP South East Asia p 142 ISBN 978 967 65 1594 0 L F Brakel M Balfas M Taib Bin Osman J Gonda B Rangkuti B Lumbera H Kahler 1976 Handbuch der Orientalistik Literaturen Abschn 1 Leiden Netherlands Brill Academic Publishers p 135 ISBN 90 04 04331 4 CS1 maint multiple names authors list link Antara News The Governor of Maluku Insists that the Song Rasa Sayange Belongs to Indonesia Folk song sparks row between Indonesia Malaysia Tourism Indonesia October 3 2007 The Rasa Sayang Song Rasa Sayang USA khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2010 04 08 subkhnemux 2010 08 20 Koleksi Lirik Lagu Rakyat Imnogman subkhnemux 2016 05 30 Pantun Rumpun Melayu subkhnemux 2016 05 30 aehlngkhxmulxun aekikhMalaysian Tourism advertisement with Rasa Sayang in the background bthkhwamekiywkbephlng dntri hrux ekhruxngdntriniyngepnokhrng khunsamarthchwywikiphiediyidodyephimkhxmul duephimthi sthaniyxy dntriekhathungcak https th wikipedia org w index php title rasasayng amp oldid 9167110, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม