fbpx
วิกิพีเดีย

กาย ฟอกส์

กาย ฟอกส์ (อังกฤษ: Guy Fawkes; 13 เมษายน ค.ศ. 1570 – 31 มกราคม ค.ศ. 1606) ที่รู้จักกันอีกชื่อหนึ่งว่า กวีโด ฟอกส์ (อิตาลี: Guido Fawkes) อันเป็นชื่อที่เขาใช้ขณะสู้รบให้กับสเปนในกลุ่มประเทศแผ่นดินต่ำ เป็นสมาชิกกลุ่มคาทอลิกอังกฤษแขวงผู้วางแผนแผนดินปืน (Gunpowder Plot) ที่ล้มเหลวในปี ค.ศ. 1605

กาย ฟอกส์
ภาพวาดกาย ฟอกส์ของจอร์จ ครุกแชงก์ ตีพิมพ์ในนวนิยายปี 1840 โดยวิลเลียม แฮร์ริสัน เอนส์เวิร์ธ
เกิด13 เมษายน ค.ศ. 1570 (สันนิษฐาน)
ยอร์ก ประเทศอังกฤษ
เสียชีวิต31 มกราคม ค.ศ. 1606
เวสต์มินสเตอร์ ลอนดอน ประเทศอังกฤษ
สาเหตุเสียชีวิต
คอหัก
สัญชาติอังกฤษ
ชื่ออื่นกวีโด ฟอกส์, จอห์น จอห์นสัน
การศึกษาสูงสุดโรงเรียนเซนต์ปีเตอร์ ยอร์ก
อาชีพทหาร; อัลเฟเรซ
ปีปฏิบัติงานค.ศ. 1591–1603
มีชื่อเสียงจากกบฏผู้มีส่วนในแผนดินปืน
ศาสนาคริสต์
นิกายแองกลิคัน เปลี่ยนเป็นคาทอลิก
ถูกกล่าวหา
กบฏต่อแผ่นดิน
รับโทษ
แขวนคอ ควักไส้ และผ่าสี่
บิดามารดาเอดเวิร์ด ฟอกส์, อีดิธ (สกุลเดิม เบลกหรือแจ็กสัน)

ฟอกส์เกิดและได้รับการศึกษาในยอร์ก บิดาเขาเสียชีวิตเมื่อฟอกส์อายุได้แปดขวบ จากนั้น มารดาเขาสมรสกับผู้นับถือคาทอลิกที่ไม่เข้าร่วมกิจการของศาสนจักรแห่งอังกฤษ (recusant) ภายหลังฟอกส์เปลี่ยนมานับถือคาทอลิกและเดินทางไปแผ่นดินใหญ่ยุโรป ที่ซึ่งเขาสู้รบในสงครามแปดสิบปี โดยอยู่ฝ่ายสเปนคาทอลิก และสู้รบกับนักปฏิรูปดัตช์โปรเตสแตนต์ เขาเดินทางไปสเปนเพื่อแสวงการสนับสนุนกบฏคาทอลิกในอังกฤษ แต่ไม่สำเร็จ ภายหลังเขาพบทอมัส วินเทอร์ (Thomas Wintour) ซึ่งเดินทางกลับอังกฤษพร้อมกับเขาด้วย

วินเทอร์แนะนำฟอกส์ให้รู้จักรอเบิร์ต เคตส์บี (Robert Catesby) ผู้วางแผนลอบปลงพระชนม์พระเจ้าเจมส์ที่ 1 และฟื้นฟูพระมหากษัตริย์คาทอลิกสู่ราชบัลลังก์ กลุ่มผู้วางแผนเช่าห้องใต้ดินใต้สภาขุนนาง และฟอกส์ได้รับมอบหมายให้รับผิดชอบระเบิดดินปืนที่พวกเขาเก็บสะสมไว้ที่นั่น ทางการค้นพระราชวังเวสต์มินสเตอร์ในช่วงเช้ามืดวันที่ 5 พฤศจิกายนหลังได้รับการแจ้งเตือนจากจดหมายนิรนาม และพบฟอกส์กำลังเฝ้าระเบิดอยู่ เขาถูกสอบสวนและทรมานอยู่สองสามวันจนยอมเปิดเผยข้อมูลในที่สุด ก่อนการประหารชีวิตในวันที่ 31 มกราคม ฟอกส์กระโดดจากตะแลงแกงที่เขากำลังจะถูกแขวนคอ และคอหัก จึงไม่ได้รับความทรมานจากการถูกตัดและคว้านอวัยวะที่ตามมา

ชื่อของฟอกส์กลายเป็นคำพ้องกับแผนระเบิดดินปืน มีการเฉลิมฉลองความล้มเหลวของแผนดังกล่าวในอังกฤษตั้งแต่วันที่ 5 พฤศจิกายน ค.ศ. 1605 ตามประเพณีมีการเผาหุ่นจำลองของเขาบนกองไฟ ซึ่งมักร่วมด้วยการแสดงดอกไม้ไฟ

ชีวิตช่วงต้น

วัยเด็ก

กาย ฟอกส์เกิดเมื่อปี ค.ศ. 1570 ในย่านสโตนเกตของเมืองยอร์ก เขาเป็นบุตรคนที่สองจากสี่คนของเอดเวิร์ด ฟอกส์ ผู้แทนในคดี (proctor) และทนายความของศาลคันซิสทอรี (consistory court) หรือศาลสงฆ์ประเภทหนึ่งในยอร์ก และภรรยา อีดิธ บิดามารดาของกายเป็นสมาชิกคริสตจักรแห่งอังกฤษเช่นเดียวกับปู่ย่า ย่าเขาซึ่งมีชื่อเมื่อเกิดว่า เอลเลน แฮร์ริงตัน เป็นธิดาพ่อค้าคนสำคัญที่ดำรงตำแหน่งนายกเทศมนตรีเมืองยอร์กในปี ค.ศ. 1536 ทว่า ครอบครัวของมารดาเป็นคาทอลิกที่ไม่เข้าร่วมกิจการของคริสตจักรแห่งอังกฤษ (recusant) และลูกพี่ลูกน้อง ริชาร์ด คาวลิง บวชเป็นบาทหลวงคณะเยสุอิต กายเป็นชื่อที่พบน้อยในประเทศอังกฤษ แต่อาจได้รับความนิยมในยอร์กเพราะเป็นชื่อของผู้มีชื่อเสียงในท้องถิ่นคือ เซอร์กาย แฟร์แฟกซ์แห่งสตีตัน

ไม่มีใครทราบวันเกิดของฟอกส์ แต่เขาผ่านพิธีรับเข้าเป็นคริสต์ศาสนิกชนในโบสถ์เซนต์ไมเคิลเลเบลฟรีย์ (St. Michael le Belfrey) ในวันที่ 16 เมษายน ตามจารีตประเพณีมีการเว้นช่วงระหว่างการเกิดกับพิธีรับเข้าเป็นคริสต์ศาสนิกชนสามวัน จึงเป็นไปได้ว่าเขาเกิดวันที่ 13 เมษายน ในปี ค.ศ. 1568 อีดิธให้กำเนิดธิดาคนหนึ่งชื่อแอนน์ แต่ทารกเสียชีวิตเมื่ออายุได้ราวเจ็ดสัปดาห์คือในเดือนพฤศจิกายนปีเดียวกัน เธอคลอดบุตรอีกสองคนหลังจากกาย ได้แก่ แอนน์ (เกิดปี ค.ศ. 1572) และเอลิซาเบธ (เกิดปี ค.ศ. 1575) ทั้งคู่สมรสในปี ค.ศ. 1599 และ ค.ศ. 1594 ตามลำดับ

ในปี ค.ศ. 1579 เมื่อกายอายุได้แปดขวบ บิดาเขาเสียชีวิต อีกหลายปีให้หลังมารดาสมรสใหม่กับเดนิส เบย์นบริดจ์ (Denis Baynbridge) ผู้นับถือคาทอลิกชาวบ้านสกอตตัน เขตแฮร์โรเกต ฟอกส์อาจเปลี่ยนมานับถือคาทอลิกตามความนิยมเรคิวซันซีของตระกูลเบย์นบริดจ์ และตามสายคาทอลิกของตระกูลพุลลีน (Pulleyn) และเพอร์ซีแห่งบ้านสกอตตัน รวมทั้งจากสมัยที่เขาเรียนที่โรงเรียนเซนต์ปีเตอส์ในเมืองยอร์ก ผู้ว่าการโรงเรียนนี้รับโทษจำคุก 20 ปีฐานเรคิวซันซี ส่วนครูใหญ่ จอห์น พุลลีน มาจากตระกูลนักเรคิวซันซีที่สำคัญ คือ ตระกูลพุลลีนแห่งบ้านบลับเบอร์เฮาซิส (Blubberhouses) ในหนังสือ เดอะพุลลีนส์ออฟยอร์กเชอร์ (The Pulleynes of Yorkshire) งานปี ค.ศ. 1915 ผู้ประพันธ์ แคเธอริน พุลลีน เสนอว่า การศึกษาคาทอลิกของฟอกส์มาจากญาติฝั่งแฮร์ริงตันของเขา ซึ่งทราบกันว่าให้ที่ซ่อนเร้นแก่นักบวชผู้กระทำความผิด นักบวชหนึ่งในนั้นภายหลังเดินทางกับฟอกส์ไปฟลานเดอส์ในปี ค.ศ. 1592–1593 ด้วย ศิษย์ของฟอกส์มีจอห์น ไรต์ และน้องชาย คริสโตเฟอร์ (ต่อมาทั้งคู่เข้าร่วมกับฟอกส์ในแผนดินปืน) และออสวัลด์ เทซิมอนด์ (Oswald Tesimond), เอดเวิร์ด โอลด์คอร์น (Edward Oldcorne) และรอเบิร์ต มิดเดิลตัน ซึ่งได้บวชเป็นบาทหลวง (มิดเดิลตันถูกประหารชีวิตในปี ค.ศ. 1601)

หลังออกจากโรงเรียน ฟอกส์เข้ารับใช้แอนโทนี บราวน์ ไวเคานต์มอนทากิวที่ 1 (Anthony Browne, 1st Viscount Montagu) เขาไม่ชอบฟอกส์และปลดเขาในไม่ช้า ต่อมา แอนโทนี-มารีอา บราวน์ ไวเคานต์มอนทากิวที่ 2 (Anthony-Maria Browne, 2nd Viscount Montagu) ซึ่งสืบยศจากปู่ด้วยวัย 18 ปี จ้างเขาใหม่ มีอย่างน้อยหนึ่งแหล่งอ้างว่า ฟอกส์แต่งงานและมีบุตร แต่ไม่มีบันทึกร่วมสมัยเท่าที่ทราบยืนยันข้อมูลนี้

อาชีพทหาร

ในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1591 ฟอกส์ขายที่ดินกรรมสิทธิ์ในคลิฟตันที่ตกทอดมาจากบิดา เขาเดินทางไปยังยุโรปแผ่นดินใหญ่เพื่อสู้รบในสงครามแปดสิบปีร่วมกับสเปนคาทอลิกซึ่งต่อต้านสาธารณรัฐดัตช์ (และฝรั่งเศสตั้งแต่ปี ค.ศ. 1595 จนมีการทำสนธิสัญญาแวร์แว็งในปี ค.ศ. 1598) แม้อังกฤษมิได้เข้าร่วมในปฏิบัติการภาคพื้นดินต่อสเปนในเวลานั้น แต่ทั้งสองประเทศยังอยู่ในภาวะสงคราม และเหตุการณ์อาร์มาดาสเปน ค.ศ. 1588 เพิ่งผ่านไปได้ห้าปี เขาเข้าร่วมกับเซอร์วิลเลียม สแตนลีย์ ชาวอังกฤษคาทอลิกและผู้บังคับบัญชาผ่านศึกในวัยห้าสิบกลาง ๆ ผู้สร้างกองทัพในไอร์แลนด์เพื่อต่อสู้ในกองทหารของเลสเตอร์ที่ส่งไปปฏิบัติการนอกประเทศในเนเธอร์แลนด์ สแตนลีย์เคยได้รับการยกย่องจากสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 1 แต่หลังจากที่เขายอมสละเมืองเดเฟินเตอร์ให้สเปนในปี ค.ศ. 1587 เขาและทหารส่วนใหญ่ก็เปลี่ยนฝ่ายไปรับใช้สเปน ฟอกส์กลายเป็นอัลเฟเรซ (alférez) หรือนายทหารผู้น้อย ซึ่งสู้รบอย่างดีในการล้อมเมืองกาแลในปี ค.ศ. 1596 และเมื่อถึงปี ค.ศ. 1603 ก็ได้รับการเสนอเลื่อนยศเป็นร้อยเอก ในปีนั้น เขาเดินทางไปสเปนเพื่อแสวงหาการสนับสนุนแก่กบฏคาทอลิกในอังกฤษ ในโอกาสนั้นเขาได้ใช้ชื่อตัวว่า "กวีโด" (Guido) ซึ่งเป็นชื่อเขาในภาษาอิตาลี และบรรยายพระเจ้าเจมส์ที่ 1 ในบันทึกของเขาว่าเป็น "คนนอกศาสนา" ผู้ทรงเจตนา "ขับทั้งนิกายสันตะปาปาออกจากอังกฤษ" เขาประณามสกอตแลนด์และผู้ที่พระมหากษัตริย์โปรดในบรรดาอภิชนชาวสกอต โดยเขียนว่า "การปรองดองสองชาติดังที่เป็นนี้จะเป็นไปได้ไม่นานนัก" แม้เขาได้รับการต้อนรับอย่างสุภาพ แต่ราชสำนักของพระเจ้าเฟลีเปที่ 3 ไม่เต็มใจเสนอความช่วยเหลือใด ๆ แก่เขา

แผนดินปืน

 
ภาพพิมพ์ลายแกะร่วมสมัยผู้คบคิดแปดจากสิบสามคน โดยกริสไปน์ ฟัน เดอปัสเซอ ฟอกส์เป็นคนที่สามจากขวามือ

ในปี ค.ศ. 1604 ฟอกส์เข้าไปเกี่ยวข้องกับกลุ่มคาทอลิกอังกฤษขนาดเล็กซึ่งนำโดยรอเบิร์ต เคตส์บี เคตส์บีวางแผนลอบปลงพระชนม์พระเจ้าเจมส์ที่ 1 ซึ่งทรงถือโปรเตสแตนต์ แล้วยกพระธิดา คือ เจ้าหญิงเอลิซาเบธ ซึ่งอยู่ในลำดับสามของลำดับการสืบราชสันตติวงศ์ ขึ้นครองราชย์แทน ออสวัลด์ เทซิมอนด์ นักบวชคณะเยสุอิตและอดีตเพื่อนสมัยเรียน อธิบายฟอกส์ว่า "น่าเข้าหาและมีท่าทีร่าเริง ไม่เห็นด้วยกับการทะเลาะและความขัดแย้ง ... ซื่อสัตย์ต่อเพื่อน ๆ ของเขา" เทซิมอนด์ยังอ้างว่าฟอกส์เป็น "ชายผู้มีทักษะสูงในกิจการสงคราม" และอ้างว่า การผสมระหว่างความศรัทธาในศาสนากับความเป็นมืออาชีพนี้เองที่ทำให้ผู้คบคิดคนอื่น ๆ รักใคร่เขา ผู้ประพันธ์ แอนโทเนีย เฟรเซอร์ (Antonia Fraser) บรรยายฟอกส์ว่าเป็น "ชายกำยำ ร่างสูง มีผมสีน้ำตาลแดงหนา หนวดเฟิ้มตามประเพณีสมัยนั้น และเคราน้ำตาลแดงดก" และเป็น "คนเน้นลงมือ ... มีความสามารถในการถกเถียงอย่างปัญญาชนเช่นเดียวกับที่มีความอดทนทางกายสูง ซึ่งค่อนข้างน่าประหลาดใจสำหรับศัตรูของเขา"

ห้าผู้คบคิดหลักประชุมกันครั้งแรกในวันอาทิตย์ที่ 20 พฤษภาคม ค.ศ. 1604 ที่โรงเตี๊ยมชื่อ ดั๊กแอนด์เดรก ในเขตสแตรนด์ (Strand district) ที่ทันสมัยของกรุงลอนดอน เคตส์บีได้เสนอในการประชุมกับทอมัส วินเทอร์ และจอห์น ไรต์ ก่อนหน้านี้แล้วว่าจะปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์และรัฐบาลของพระองค์โดยระเบิด "ทำเนียบรัฐสภาด้วยดินปืน" วินเทอร์ซึ่งตอนแรกคัดค้านแผนนี้ถูกเคตส์บีเกลี้ยกล่อมให้เดินทางไปยุโรปแผ่นดินใหญ่เพื่อแสวงความช่วยเหลือ วินเทอร์เข้าพบกับผู้บัญชาการกองทัพแห่งกัสติยา (สเปน), ฮิว โอเวน (Hugh Owen) สายลับชาวเวลส์ที่ถูกเนรเทศ และเซอร์วิลเลียม สแตนลีย์ ซึ่งบอกว่าเคตส์บีจะไม่ได้รับความช่วยเหลือจากสเปน อย่างไรก็ตาม โอเวนได้แนะนำวินเทอร์ให้รู้จักฟอกส์ซึ่งในขณะนั้นอยู่นอกประเทศอังกฤษมาหลายปี ฉะนั้นจึงแทบไม่เป็นที่รู้จักในประเทศ วินเทอร์และฟอกส์มีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน ทั้งคู่เป็นนักรบและมีประสบการณ์ตรงจากการที่ชาวสเปนไม่เต็มใจช่วยเหลือ วินเทอร์บอกฟอกส์ถึงแผน "ทำการบางอย่างในอังกฤษหากสันติภาพกับสเปนไม่เอื้อต่อพวกเรา" (doe some whatt in Ingland if the pece with Spaine healped us nott) และฉะนั้น ในเดือนเมษายน ค.ศ. 1604 ทั้งสองจึงกลับประเทศอังกฤษ ข่าวของวินเทอร์ไม่ทำให้เคตส์บีประหลาดใจ เพราะแม้มีเสียงทางบวกจากทางการสเปน แต่เขาก็กลัวอยู่ว่า "การกระทำนั้นจะไม่ตรงคำตอบ" (the deeds would nott answere)

ทอมัส เพอร์ซี (Thomas Percy) ผู้คบคิดคนหนึ่ง ได้รับการเลื่อนตำแหน่งในเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1604 ทำให้สามารถเข้าถึงบ้านหลังหนึ่งในกรุงลอนดอนซึ่งเป็นของจอห์น วินเนียร์ด (John Whynniard) ผู้ดูแลเสื้อผ้าของพระมหากษัตริย์ ฟอกส์รับตำแหน่งรักษาการ และเริ่มใช้นามแฝงว่าจอห์น จอห์นสัน คนรับใช้ของเพอร์ซี บันทึกการฟ้องคดีอาญาร่วมสมัย (มาจากคำสารภาพของทอมัส วินเทอร์) อ้างว่า กลุ่มผู้คบคิดพยายามขุดอุโมงค์จากใต้บ้านวินเนียร์ดไปยังรัฐสภา แต่รัฐบาลอาจสร้างเรื่องนี้ขึ้นมาเอง เพราะการฟ้องคดีอาญานี้ไม่มีหลักฐานว่ามีอุโมงค์ดังกล่าวอยู่ และไม่พบร่องรอยอุโมงค์ที่ว่า ตัวฟอกส์เองไม่ยอมรับว่ามีแผนการดังกล่าวกระทั่งการสอบสวนครั้งที่ห้า แต่ถึงกระนั้นเขาก็ไม่สามารถระบุได้ว่าอุโมงค์อยู่ตรงจุดไหน อย่างไรก็ตาม หากเรื่องนี้เป็นความจริง เมื่อถึงเดือนธันวาคม ค.ศ. 1604 ผู้คบคิดก็กำลังง่วนขุดอุโมงค์จากบ้านเช่าไปยังสภาขุนนาง พวกเขาหยุดเมื่อได้ยินเสียงจากข้างบนระหว่างการขุดอุโมงค์ ฟอกส์ถูกส่งไปสืบและกลับมาพร้อมข่าวว่า ไม่ไกลนักภรรยาม่ายของผู้เช่ากำลังเก็บกวาดห้องใต้ดินซึ่งอยู่ใต้สภาขุนนางพอดี

ผู้คบคิดขอเช่าห้องใต้ดินนั้นซึ่งเป็นของจอห์น วินเนียร์ดเช่นกัน ห้องนั้นไม่ได้ใช้และโสโครก จึงถือเป็นสถานที่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับการเก็บซ่อนดินปืนที่ผู้คบคิดวางแผนสะสมไว้ ตามที่ฟอกส์เปิดเผย ตอนแรกมีการนำดินปืนมา 20 ถัง และอีก 16 ถังในวันที่ 20 กรกฎาคม ทว่า โรคระบาดที่คุกคามอยู่เนือง ๆ ทำให้การเปิดประชุมรัฐสภาเลื่อนไปเป็นวันอังคารที่ 5 พฤศจิกายน

โพ้นทะเล

ในความพยายามให้ได้มาซึ่งการสนับสนุนจากต่างประเทศ ในเดือนพฤษภาคม ค.ศ. 1605 ฟอกส์เดินทางข้ามทะเลและแจ้งแผนของผู้คบคิดแก่ฮิว โอเวน ณ ช่วงใดช่วงหนึ่งระหว่างการเดินทางนี้ ชื่อของเขาก็เข้าไปอยู่ในแฟ้มของรอเบิร์ต เซซิล เอิร์ลที่ 1 แห่งซอลส์บรี (Robert Cecil, 1st Earl of Salisbury) ซึ่งมีเครือข่ายสายลับอยู่ทั่วทวีปยุโรป สายลับคนหนึ่ง ร้อยเอก วิลเลียม เทอร์เนอร์ อาจเป็นผู้รับผิดชอบเรื่องนี้ ถึงแม้ว่าข้อมูลที่เขาให้แก่ซอลส์บรีโดยปกติจะไม่ได้มีอะไรมากไปกว่ารายงานการรุกรานที่มีรูปแบบคลุมเครือ และไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับแผนดินปืนเลย แต่ในวันที่ 21 เมษายน เขาก็เล่าว่าเทซิมอนด์จะนำฟอกส์กลับไปยังประเทศอังกฤษด้วยวิธีการใด ฟอกส์เป็นทหารรับจ้างชาวเฟลมิช (Flemish) ที่เป็นที่รู้จักกันดี และจะถูกแนะนำตัวต่อ "นายเคตส์บี" และ "บรรดามิตรผู้มีเกียรติของขุนนางและคนอื่น ๆ ที่จะเตรียมอาวุธและม้าไว้ให้พร้อม" อย่างไรก็ตาม รายงานของเทอร์เนอร์ไม่ได้กล่าวถึงจอห์น จอห์นสัน (นามแฝงของฟอกส์ในประเทศอังกฤษ) และข่าวนี้ไม่ไปถึงเซซิลจนกระทั่งปลายเดือนพฤศจิกายน ซึ่งเป็นเวลาหลังแผนถูกเปิดโปงแล้ว

ไม่แน่ชัดว่าฟอกส์กลับประเทศอังกฤษเมื่อใด แต่เขากลับถึงลอนดอนเมื่อปลายเดือนสิงหาคม 1605 เมื่อเขาและวินเทอร์พบว่าดินปืนที่สะสมไว้ในห้องใต้ดินเสื่อมไปแล้ว มีการนำดินปืนเข้ามาในห้องเพิ่มเติม ร่วมกับไม้ฟืนเพื่ออำพราง มีการกำหนดบทบาทสุดท้ายของฟอกส์ในแผนนี้ระหว่างการประชุมหลายครั้งในเดือนตุลาคม เขาจะเป็นผู้จุดชนวนแล้วหลบหนีข้ามแม่น้ำเทมส์ ในเวลาเดียวกันนั้น การก่อการกำเริบในมิดแลนส์จะช่วยให้มีการคุมตัวเจ้าหญิงเอลิซาเบธ การปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์จะไม่เป็นที่ยอมรับ ฉะนั้น ฟอกส์จะมุ่งหน้าไปยังยุโรปแผ่นดินใหญ่เพื่ออธิบายให้ประเทศมหาอำนาจคาทอลิกเข้าใจถึงภารกิจศักดิ์สิทธิ์ในการปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์และฆ่าข้าราชบริพาร

การตรวจพบ

 
Discovery of the Gunpowder Plot (ประมาณปี ค.ศ. 1823) โดยเฮนรี เพอร์โรเนต บริกส์

ผู้คบคิดจำนวนหนึ่งเป็นห่วงผู้นับถือคาทอลิกที่จะปรากฏตัวที่รัฐสภาระหว่างการเปิดสมัยประชุม ในเย็นวันที่ 26 ตุลาคม ลอร์ดมอนทีเกิล (Lord Monteagle) ได้รับจดหมายนิรนามเตือนให้เขาอยู่ห่าง ๆ และ "กลับคฤหาสน์ชนบทของท่านไปเสีย ณ ที่นั้นท่านจะปลอดภัย เพราะ ... พวกเขาจะโดนระเบิดอย่างร้ายแรงในรัฐสภาแห่งนี้" (retyre youre self into yowre contee whence yow maye expect the event in safti for ... they shall receyve a terrible blowe this parleament) แม้ว่ากลุ่มผู้คบคิดจะทราบเรื่องจดหมายอย่างรวดเร็ว (เพราะคนรับใช้คนหนึ่งของมอนทีเกิลเป็นผู้แจ้ง) แต่พวกเขาก็ตัดสินใจดำเนินแผนการต่อไป เพราะเห็นว่า "ทุกคนเชื่ออย่างไม่มีข้อสงสัยว่าเป็นข่าวลวง" ฟอกส์ตรวจห้องใต้ดินเมื่อวันที่ 30 ตุลาคม และรายงานว่าไม่มีสิ่งใดถูกรบกวน ทว่ามอนทีเกิลรู้สึกถึงความไม่ชอบมาพากลจึงแสดงจดหมายฉบับนั้นต่อพระเจ้าเจมส์ พระองค์มีพระราชดำรัสสั่งให้เซอร์ทอมัส นิเวต (Thomas Knyvet) ค้นห้องใต้ดินใต้รัฐสภา ซึ่งเขาดำเนินการในช่วงกลางดึกของเช้าวันที่ 5 พฤศจิกายน ฟอกส์เข้าประจำตำแหน่งสายเมื่อคืนก่อน มีไม้ขีดไฟเผาไหม้ช้าและนาฬิกาข้อมือที่เพอร์ซีให้เขาไว้ติดตัว "เพราะเขาควรรู้ว่าเวลาผ่านไปอย่างไร" (becaus he should knowe howe the time went away) เขาถูกพบขณะกำลังออกจากห้องใต้ดินหลังเที่ยงคืนไม่นาน และถูกจับกุม พบถังดินปืนใต้กองไม้ฟืนและถ่านหินในห้องนั้น

การทรมาน

ฟอกส์บอกว่าตัวเองชื่อจอห์น จอห์นสัน และตอนแรกถูกข้าราชบริพารห้องประทับส่วนพระมหากษัตริย์ (Privy chamber) สอบสวน ซึ่งเขายังขัดขืนอยู่ เมื่อมีขุนนางคนหนึ่งถามว่าเขากำลังทำอะไรถึงมีดินปืนในครอบครองมากขนาดนั้น ฟอกส์ตอบว่าเจตนาของเขาคือ "เพื่อระเบิดพวกมึงขอทานสกอตกลับภูเขาบ้านเกิดของมึงไงล่ะ" เขาระบุตนว่าเป็นคนคาทอลิกวัย 36 ปีจากเนเธอร์เดล (Netherdale) ในยอร์กเชอร์ และบอกว่าบิดาชื่อทอมัส ส่วนมารดาชื่ออีดิธ แจ็กสัน เมื่อผู้สอบสวนสังเกตเห็นบาดแผลบนร่างกาย เขาก็อธิบายว่าเป็นผลมาจากเยื่อหุ้มปอดอักเสบ ฟอกส์ยอมรับว่าเขาเจตนาระเบิดสภาขุนนางและแสดงความเสียใจที่แผนล้มเหลว กิริยาอาการเด็ดเดี่ยวของเขาทำให้พระเจ้าเจมส์ทรงชื่นชม พระองค์ทรงบรรยายว่าฟอกส์มี "ความแน่วแน่อย่างโรมัน"

แม้พระเจ้าเจมส์จะทรงชื่นชม แต่ในวันที่ 6 พฤศจิกายน ก็มีพระราชดำรัสสั่งทรมาน "จอห์น จอห์นสัน" ให้แฉชื่อผู้ร่วมคบคิด พระองค์มีพระราชดำรัสสั่งให้ทรมานแต่น้อยก่อน คือหมายถึงใช้กุญแจมือ แต่ให้รุนแรงขึ้นถ้าจำเป็น โดยมีพระบรมราชานุญาตให้ใช้เครื่องทรมานดึงแขนขา (rack) ฟอกส์ถูกย้ายมายังหอคอยลอนดอน พระเจ้าเจมส์ทรงร่างรายการคำถามต่าง ๆ ที่จะถาม "จอห์นสัน" เช่น "เกี่ยวกับสิ่งที่เขาเป็น เพราะฉันยังไม่เคยได้ยินว่ามีผู้ใดรู้จักเขา", "เขาเรียนพูดภาษาฝรั่งเศสเมื่อใดและที่ใด", "ถ้าเขาเป็นพวกนิยมโป๊ปแล้วใครเป็นผู้สั่งสอนเขา" ห้องที่ฟอกส์ถูกสอบสวนต่อมาเรียก ห้องกาย ฟอกส์

 
ลายมือชื่อ "กวีโด" ของฟอกส์ ลงไม่นานหลังการทรมาน เป็นเพียงรอยหวัด ๆ ชัดเจนเมื่อเทียบกับกรณีหลัง

เซอร์วิลเลียม เวด (William Wade) รองผู้บัญชาการหอคอยลอนดอน (Lieutenant of the Tower) เป็นผู้ควบคุมการทรมานและได้คำสารภาพของฟอกส์ เขาค้นตัวฟอกส์และพบจดหมายจ่าหน้าถึงกาย ฟอกส์ เวดประหลาดใจที่ "จอห์นสัน" ยังนิ่งเงียบ ไม่เปิดเผยแผนหรือผู้ริเริ่มแผนเลย ในคืนวันที่ 6 พฤศจิกายน เขาพูดกับเวดซึ่งรายงานต่อซอลส์บรีว่า "เขา [จอห์นสัน] บอกพวกเราว่า ตั้งแต่เขาเริ่มดำเนินการนี้ เขาก็สวดภาวนาต่อพระเป็นเจ้าทุกวันว่าเขาจะกระทำการเช่นนั้นเพื่อความก้าวหน้าของคาทอลิกและเพื่อคุ้มครองวิญญาณของเขาเอง" เวดเล่าว่า ฟอกส์ยังพักผ่อนได้ตลอดคืนแม้จะถูกเตือนว่าเขาจะถูกสอบสวนจนกว่า "ข้าพเจ้าจะได้ความลับจากก้นบึ้งของความคิดเขาและผู้สมคบทั้งหมดของเขา" ความอดทนต่อการถูกทรมานของฟอกส์สิ้นสุดลงในวันรุ่งขึ้น

ผู้สังเกตการณ์ เซอร์เอดเวิร์ด โฮบี (Edward Hoby) ตั้งข้อสังเกตว่า "ตั้งแต่จอห์นสันอยู่ในหอคอย เขาก็เริ่มพูดภาษาอังกฤษ" (Since Johnson's being in the Tower, he beginneth to speak English) ฟอกส์เปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของเขาในวันที่ 7 พฤศจิกายน และบอกผู้สอบสวนเขาว่ามีห้าคนเกี่ยวข้องในแผนปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์ เขาเริ่มเผยชื่อในวันที่ 8 พฤศจิกายน และบอกว่าพวกเขาตั้งใจยกเจ้าหญิงเอลิซาเบธขึ้นครองบัลลังก์อย่างไร คำสารภาพที่สามของเขาในวันที่ 9 พฤศจิกายน พาดพิงฟรานซิส เทรชัม หลังเหตุการณ์แผนรีดอลฟี (Ridolfi plot) ในปี ค.ศ. 1571 นักโทษถูกบังคับให้บอกเขียนคำสารภาพของเขาเองก่อนคัดลอกและลงลายมือชื่อ หากยังสามารถเขียนได้ แม้ไม่ชัดเจนว่าเขาตกอยู่ใต้ความกลัวเครื่องทรมานดึงแขนขาหรือไม่ แต่ลายมือชื่อของฟอกส์ซึ่งไม่ดีไปกว่าการเขียนหวัด ๆ นัก ก็เป็นหลักฐานถึงความทุกข์ทรมานที่เขาต้องเจอในกำมือของผู้สอบสวน

การพิจารณาคดีในศาลและการประหารชีวิต

การพิจารณาคดีผู้ก่อการแปดคนในศาลเริ่มเมื่อวันจันทร์ที่ 27 มกราคม ค.ศ. 1606 ฟอกส์ลงเรือลำเดียวกับผู้ร่วมคบคิดเจ็ดคนจากหอคอยไปยังเวสต์มินสเตอร์ฮอลล์ พวกเขาถูกคุมตัวในห้องดาวก่อนถูกนำไปยังเวสต์มินสเตอร์ฮอลล์ ที่นั่น พวกเขาถูกแสดงบนตะแลงแกงที่สร้างขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์เฉพาะ พระมหากษัตริย์และพระญาติใกล้ชิดทอดพระเนตรอย่างลับ ๆ อยู่ท่ามกลางบรรดาผู้ชมระหว่างที่กรรมการที่โปรดเกล้าฯ แต่งตั้ง (Lords Commissioners) อ่านรายการข้อกล่าวหา ฟอกส์ถูกขานนามว่า กวีโด ฟอกส์ "หรือเรียกอีกอย่างว่า กวีโด จอห์นสัน" เขาให้การปฏิเสธ แม้จะเห็นได้ว่าเขายอมรับว่ากระทำความผิดตั้งแต่ตอนที่ถูกจับแล้ว

 
ภาพพิมพ์กัดกรดปี 1606 โดยกลาส ยันส์โซน ฟิสเซอร์ พรรณนาการประหารชีวิตฟอกส์

ผลแทบไม่ต้องสงสัย คณะลูกขุนวินิจฉัยว่าจำเลยทั้งหมดมีความผิด และประธานศาลสูงสุด (Lord Chief Justice) เซอร์จอห์น พอพัม (John Popham) ประกาศให้พวกเขามีความผิดฐานกบฏต่อแผ่นดิน อัยการสูงสุด เซอร์เอดเวิร์ด คุก กล่าวต่อศาลว่า ผู้ถูกพิพากษาลงโทษจะถูกม้าลากถอยหลังจนตาย โดยปล่อยศีรษะเรียดพื้น พวกเขาจะถูก "ประหารชีวิตครึ่งทางระหว่างสวรรค์กับโลกเพราะไม่คู่ควรแก่ทั้งสอง" อวัยวะเพศจะถูกตัดและเผาซึ่งหน้า และลำไส้และหัวใจจะถูกนำออก แล้วพวกเขาจะถูกตัดศีรษะ และชิ้นส่วนร่างกายที่ถูกตัดออกจะถูกปล่อยทิ้งไว้เพื่อให้เป็น "เหยื่อแก่นกในอากาศ" มีการอ่านออกเสียงคำให้การของฟอกส์และเทรชัมเกี่ยวกับกบฏสเปน ตลอดจนคำสารภาพที่เกี่ยวข้องโดยเฉพาะกับแผนดินปืน หลักฐานชิ้นสุดท้ายที่นำมาอ่านคือบทสนทนาระหว่างฟอกส์กับวินเทอร์ซึ่งก่อนหน้านี้ถูกคุมตัวไว้ในห้องขังติดกัน ดูเหมือนว่าทั้งสองคิดว่าตนกำลังคุยกันส่วนตัว แต่บทสนทนาของพวกเขาถูกสายลับรัฐบาลดักได้ เมื่อเหล่านักโทษได้รับอนุญาตให้พูด ฟอกส์ก็อธิบายว่าเขาปฏิเสธข้อกล่าวหาเพราะไม่รู้คำฟ้องคดีในบางด้าน

ในวันที่ 31 มกราคม ค.ศ. 1606 ฟอกส์และอีกสามคน ได้แก่ ทอมัส วินเทอร์, แอมโบรส รุกวุด และรอเบิร์ต เคย์ส (Robert Keyes) ถูกลากบนเลื่อนสานจากหอคอยไปยังลานพระราชวังเดิมที่เวสต์มินสเตอร์ ตรงข้ามกับอาคารที่พวกเขาพยายามทำลาย ผู้ร่วมคบคิดของเขาถูกแขวนคอ ควักไส้ และผ่าสี่ ฟอกส์เป็นคนสุดท้ายที่ยืนบนตะแลงแกง เขาทูลขออภัยโทษจากพระมหากษัตริย์และรัฐ ขณะที่ยังคง "ทำเครื่องหมายกางเขนและพิธีกรรมไร้สาระ" ฟอกส์เริ่มปีนบันไดสู่บ่วงอย่างอ่อนแรงจากการถูกทรมานโดยมีเพชฌฆาตแขวนคอคอยพยุง แต่ไม่ว่าจะมาจากการกระโดดลงมาตายหรือจากการปีนสูงเกินไปเพื่อให้เชือกจัดไม่ถูกต้อง เขาก็สามารถเลี่ยงความเจ็บปวดจากการประหารขั้นตอนหลังไปได้เพราะคอหักเสียชีวิตทันที กระนั้น ร่างไร้วิญญาณของเขาก็ถูกผ่าสี่ แล้วตามจารีตประเพณี ชิ้นส่วนร่างของเขาถูกส่งกระจายไปยัง "มุมทั้งสี่ของราชอาณาจักร" เพื่อนำไปประจานเป็นการเตือนแก่ผู้ที่คิดจะทรยศต่อไป

มรดก

 
Procession of a Guy (1864)

วันที่ 5 พฤศจิกายน ค.ศ. 1605 ชาวกรุงลอนดอนได้รับการเชิญชวนให้เฉลิมฉลองการที่พระมหากษัตริย์ทรงรอดการลอบปลงพระชนม์ได้ด้วยการจุดกองไฟ "โดยให้ 'หลักฐานของความสุขสันต์นี้เป็นไปโดยระวังไม่ให้มีอันตรายหรือความวุ่นวายใด ๆ' อยู่เสมอ" มีพระราชบัญญัติกำหนดให้วันที่ 5 พฤศจิกายนของทุกปีเป็นวันขอบคุณสำหรับ "วันแคล้วคลาดสุขสันต์" และมีผลใช้บังคับจนถึงปี 1859 แม้ว่าฟอกส์เป็นเพียงหนึ่งในผู้ก่อการสิบสามคน แต่ปัจจุบันเขาเป็นบุคคลที่มีความเกี่ยวข้องกับแผนดังกล่าวมากที่สุด

ในบริเตน วันที่ 5 พฤศจิกายนมีชื่อเรียกต่าง ๆ เช่น คืนกาย ฟอกส์, วันกาย ฟอกส์, คืนแห่งแผน (Plot Night) และคืนแห่งกองไฟ ซึ่งชื่อสุดท้ายนี้สามารถย้อนความเป็นมาไปได้ถึงการเฉลิมฉลองดั้งเดิมในวันที่ 5 พฤศจิกายน ค.ศ. 1605 มีการจุดกองไฟร่วมกับดอกไม้ไฟตั้งแต่คริสต์ทศวรรษ 1650 เป็นต้นมา และการเผาหุ่นจำลอง (ปกติจะเป็นพระสันตะปาปา) ก็กลายเป็นธรรมเนียมตั้งแต่ปี ค.ศ. 1673 เมื่อทายาทโดยสันนิษฐาน เจมส์ ดุ๊กแห่งยอร์ก แพร่การเข้ารีตเป็นคาทอลิกของเขา หุ่นจำลองของบุคคลสำคัญคนอื่น ๆ ที่กลายเป็นเป้าความโกรธเกรี้ยวของสาธารณชน (เช่น พอล ครูเกอร์, มาร์กาเรต แทตเชอร์) ก็ถูกนำไปเผาเช่นกัน แต่หุ่นจำลองสมัยใหม่ส่วนมากเป็นหุ่นฟอกส์ ปกติเด็ก ๆ สร้างหุ่น "กาย" จากเสื้อผ้า หนังสือพิมพ์เก่า และหน้ากาก ระหว่างคริสต์ศตวรรษที่ 19 คำว่า "กาย" (guy) ถูกนำมาใช้หมายถึงบุคคลที่แต่งตัวแปลก แต่ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน คำนี้สูญความหมายเชิงดูหมิ่นไปและใช้เรียกชายใดก็ได้

กาย ฟอกส์ หรือ กบฏดินปืน (Guy Fawkes; or, The Gunpowder Treason) นิยายวีรคติเชิงประวัติศาสตร์ในปี ค.ศ. 1841 ของวิลเลียม แฮร์ริสัน เอนส์เวิร์ธ พรรณนาฟอกส์โดยรวมในมุมมองเห็นอกเห็นใจ และเปลี่ยนภาพของฟอกส์ในความรับรู้ของสาธารณะเป็น "ตัวละครบันเทิงคดีที่พอยอมรับได้" ต่อมาฟอกส์ปรากฏเป็น "พระเอกบู๊โดยพื้นฐาน" ในหนังสือเด็กและนวนิยายสิบสตางค์ เช่น วันวานในวัยเด็กของกาย ฟอกส์ หรือ กลุ่มผู้คบคิดแห่งลอนดอนเก่า (The Boyhood Days of Guy Fawkes; or, The Conspirators of Old London) ซึ่งตีพิมพ์ในราวปี ค.ศ. 1905 นักประวัติศาสตร์ลูอิส คอลล์ สังเกตว่า ปัจจุบันฟอกส์เป็น "บุคคลสัญลักษณ์สำคัญในวัฒนธรรมการเมืองสมัยใหม่" เขาเขียนว่า ภาพใบหน้าของฟอกส์กลายเป็น "เครื่องมือที่มีศักยะทรงพลังสำหรับการแสดงออกถึงแนวคิดอนาธิปไตยหลังสมัยใหม่" ระหว่างคริสต์ศตวรรษที่ 20 โดยยกตัวอย่างหน้ากากที่วีสวมในชุดหนังสือการ์ตูน วีฟอร์เวนเดตตา (V for Vendetta) ซึ่งต่อสู้กับรัฐฟาสซิสต์อังกฤษในบันเทิงคดี

บางครั้งกาย ฟอกส์ ได้รับสดุดีว่าเป็น "คนสุดท้ายที่เข้ารัฐสภาด้วยเจตนาซื่อสัตย์"

อ้างอิง

หมายเหตุ
  1. แหล่งหนึ่งว่า เขาอาจเป็นนายทะเบียนศาลคดีภาษีอากรของอัครมุขนายก
  2. ชื่อสกุลก่อนสมรสของมารดาฟอกส์ระบุเป็นอีดิธ เบลก หรืออีดิธ แจ็กสัน
  3. ตามดัชนีพงศาวลีวิทยาระหว่างประเทศที่รวบรวมโดยศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย (LDS Church) ฟอกส์สมรสกับมารีอา พุลลีน (เกิด 1569) ในสกอตตันในปี 1590 และมีบุตรคนหนึ่งชื่อทอมัส เมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 1591 ทว่า ข้อมูลนี้ปรากฏว่ามาจากแหล่งทุติยภูมิและมิได้มาจากระเบียนของเขตการปกครองส่วนท้องถิ่นอย่างแท้จริง
  4. แม้พจนานุกรมชีวประวัติแห่งชาติออกซฟอร์ดอ้างว่าเป็นปี 1592 แต่แหล่งทางเลือกจำนวนมากระบุปี 1591 Peter Beal, A Dictionary of English Manuscript Terminology, 1450 to 2000 รวมหนังสือสำคัญขายที่ดินกรรมสิทธิ์ที่ทำขึ้นเป็นคู่ฉบับลงวันที่ 14 ตุลาคม 1591 (pp. 198–199)
  5. ที่ประชุมด้วยคือผู้สมคบ จอห์น ไรต์, ทอมัส เพอร์ซี และทอมัส วินเทอร์ (ซึ่งเขารู้จักแล้ว)
  6. พระเจ้าเฟลีเปที่ 3 ทรงตกลงสันติภาพกับประเทศอังกฤษในเดือนสิงหาคม 1604
  7. ทอมัส เบตส์ (Thomas Bates) คนที่แปด ถือว่าด้อยกว่าโดยสถานภาพของเขา และถูกคุมขังอยู่ที่เรือนจำเกตเฮาส์แทน
เชิงอรรถ
  1. Haynes 2005, pp. 28–29
  2. Guy Fawkes, The Gunpowder Plot Society, สืบค้นเมื่อ 19 May 2010
  3. Nicholls, Mark (2004), "Fawkes, Guy (bap. 1570, d. 1606)", Oxford Dictionary of National Biography (online ed.), Oxford University Press, doi:10.1093/ref:odnb/9230, สืบค้นเมื่อ 6 May 2010 (ต้องรับบริการหรือเป็นสมาชิกหอสมุดสาธารณะสหราชอาณาจักร)
  4. "Fawkes, Guy" in The Dictionary of National Biography, Leslie Stephen, ed., Oxford University Press, London (1921–1922).
  5. Fraser 2005, p. 84
  6. Sharpe 2005, p. 48
  7. Fraser 2005, p. 86 (note)
  8. Sharpe 2005, p. 49
  9. Herber, David (April 1998), "The Marriage of Guy Fawkes and Maria Pulleyn", The Gunpowder Plot Society Newsletter, The Gunpowder Plot Society, คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 17 June 2011, สืบค้นเมื่อ 16 February 2010
  10. Fraser 2005, pp. 84–85
  11. Fraser 2005, pp. 85–86
  12. Fraser 2005, p. 86
  13. Fraser 2005, p. 89
  14. Fraser 2005, pp. 87–90
  15. Northcote Parkinson 1976, p. 46
  16. Fraser 2005, pp. 140–142
  17. Fraser 2005, pp. 117–119
  18. Fraser 2005, p. 87
  19. Nicholls, Mark (2004), "Catesby, Robert (b. in or after 1572, d. 1605)", Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, doi:10.1093/ref:odnb/4883, สืบค้นเมื่อ 12 May 2010 (ต้องรับบริการหรือเป็นสมาชิกหอสมุดสาธารณะสหราชอาณาจักร)
  20. Fraser 2005, pp. 122–123
  21. Nicholls, Mark (2004), "Winter, Thomas (c. 1571–1606)", Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, doi:10.1093/ref:odnb/29767, สืบค้นเมื่อ 16 November 2009 (ต้องรับบริการหรือเป็นสมาชิกหอสมุดสาธารณะสหราชอาณาจักร)
  22. Fraser 2005, pp. 133–134
  23. Haynes 2005, pp. 55–59
  24. Fraser 2005, pp. 146–147
  25. Fraser 2005, pp. 159–162
  26. Bengsten 2005, p. 50
  27. Fraser 2005, p. 150
  28. Fraser 2005, pp. 148–150
  29. Fraser 2005, p. 170
  30. Fraser 2005, pp. 178–179
  31. Northcote Parkinson 1976, pp. 62–63
  32. Northcote Parkinson 1976, pp. 68–69
  33. Northcote Parkinson 1976, p. 72
  34. Fraser 2005, p. 189
  35. Northcote Parkinson 1976, p. 73
  36. Northcote Parkinson 1976, pp. 91–92
  37. Cobbett 1857, p. 229.
  38. Fraser 2005, pp. 208–209
  39. Fraser 2005, p. 211
  40. Fraser 2005, p. 215
  41. Fraser 2005, p. 212
  42. Younghusband 2008, p. 46
  43. Bengsten 2005, p. 58
  44. Bengsten 2005, p. 59
  45. Fraser 2005, pp. 216–217
  46. Bengsten 2005, p. 60
  47. Fraser 2005, pp. 215–216, 228–229
  48. Fraser 2005, p. 263
  49. Fraser 2005, pp. 263–266
  50. Fraser 2005, p. 273
  51. Fraser 2005, pp. 266–269
  52. Fraser 2005, pp. 269–271
  53. Haynes 2005, pp. 115–116
  54. Fraser 2005, pp. 283
  55. Sharpe 2005, pp. 76–77
  56. Allen 1973, p. 37
  57. Thompson 2008, p. 102
  58. Guy Fawkes, York Museums Trust, สืบค้นเมื่อ 16 May 2010
  59. House of Commons Information Office (September 2006), The Gunpowder Plot (PDF), parliament.uk at web.archive.org, สืบค้นเมื่อ 15 February 2011
  60. Fraser 2005, p. 349
  61. Fox & Woolf 2002, p. 269
  62. Fraser 2005, pp. 351–352
  63. Fraser 2005, p. 356
  64. Merriam-Webster (1991), The Merriam-Webster new book of word histories, Merriam-Webster, p. 208, ISBN 0-87779-603-3, entry "guy"
  65. Harrison Ainsworth, William (1841), Guy Fawkes; or, The Gunpowder Treason, Nottingham Society
  66. Sharpe 2005, p. 128
  67. Call, Lewis (July 2008), "A is for Anarchy, V is for Vendetta: Images of Guy Fawkes and the Creation of Postmodern Anarchism", Anarchist Studies, สืบค้นเมื่อ 10 November 2008  – โดยทาง HighBeam Research (ต้องรับบริการ)
  68. Sharpe 2005, p. 6
บรรณานุกรม
  • Allen, Kenneth (1973), The Story of Gunpowder, Wayland, ISBN 978-0-85340-188-9
  • Bengsten, Fiona (2005), Sir William Waad, Lieutenant of the Tower, and the Gunpowder Plot (illustrated ed.), Trafford Publishing, ISBN 1-4120-5541-5
  • Cobbett, William (1857), A History of the Protestant Reformation in England and Ireland, Simpkin, Marshall and Company
  • Fox, Adam; Woolf, Daniel R. (2002), The spoken word: oral culture in Britain, 1500–1850, Manchester University Press, ISBN 0-7190-5747-7
  • Fraser, Antonia (2005) [1996], The Gunpowder Plot, Phoenix, ISBN 0-7538-1401-3
  • Haynes, Alan (2005) [1994], The Gunpowder Plot: Faith in Rebellion, Hayes and Sutton, ISBN 0-7509-4215-0
  • Northcote Parkinson, C. (1976), Gunpowder Treason and Plot, Weidenfeld and Nicolson, ISBN 0-297-77224-4
  • Sharpe, J. A. (2005), Remember, Remember: A Cultural History of Guy Fawkes Day (illustrated ed.), Harvard University Press, ISBN 0-674-01935-0
  • Thompson, Irene (2008), The A to Z of Punishment and Torture: From Amputations to Zero Tolerance, Book Guild Publishing, ISBN 978-1-84624-203-8
  • Younghusband, George (2008), A Short History of the Tower of London, Boucher Press, ISBN 978-1-4437-0485-4

แหล่งข้อมูลอื่น

  วิกิมีเดียคอมมอนส์มีสื่อเกี่ยวกับ Guy Fawkes

  • Guy Fawkes story from the BBC, including archive video clips

กาย, ฟอกส, งกฤษ, fawkes, เมษายน, 1570, มกราคม, 1606, กก, นอ, กช, อหน, งว, กว, โด, ฟอกส, ตาล, guido, fawkes, นเป, นช, อท, เขาใช, ขณะส, รบให, บสเปนในกล, มประเทศแผ, นด, นต, เป, นสมาช, กกล, มคาทอล, กอ, งกฤษแขวงผ, วางแผนแผนด, นป, gunpowder, plot, มเหลวในป, 1605ภาพว. kay fxks xngkvs Guy Fawkes 13 emsayn kh s 1570 31 mkrakhm kh s 1606 thiruckknxikchuxhnungwa kwiod fxks xitali Guido Fawkes xnepnchuxthiekhaichkhnasurbihkbsepninklumpraethsaephndinta epnsmachikklumkhathxlikxngkvsaekhwngphuwangaephnaephndinpun Gunpowder Plot thilmehlwinpi kh s 1605kay fxksphaphwadkay fxkskhxngcxrc khrukaechngk tiphimphinnwniyaypi 1840 odywileliym aehrrisn exnsewirthekid13 emsayn kh s 1570 snnisthan yxrk praethsxngkvsesiychiwit31 mkrakhm kh s 1606ewstminsetxr lxndxn praethsxngkvssaehtuesiychiwitkhxhksychatixngkvschuxxunkwiod fxks cxhn cxhnsnkarsuksasungsudorngeriynesntpietxr yxrkxachiphthhar xleferspiptibtingankh s 1591 1603michuxesiyngcakkbtphumiswninaephndinpunsasnakhristnikayaexngklikhn epliynepnkhathxlikthukklawhakbttxaephndinrbothsaekhwnkhx khwkis aelaphasibidamardaexdewird fxks xidith skuledim eblkhruxaecksn bthkhwamniichrabbkhristskrach ephraaxangxingkhristskrachaelakhriststwrrs hruxxyangidxyanghnung fxksekidaelaidrbkarsuksainyxrk bidaekhaesiychiwitemuxfxksxayuidaepdkhwb caknn mardaekhasmrskbphunbthuxkhathxlikthiimekharwmkickarkhxngsasnckraehngxngkvs recusant phayhlngfxksepliynmanbthuxkhathxlikaelaedinthangipaephndinihyyuorp thisungekhasurbinsngkhramaepdsibpi odyxyufaysepnkhathxlik aelasurbkbnkptirupdtchopretsaetnt ekhaedinthangipsepnephuxaeswngkarsnbsnunkbtkhathxlikinxngkvs aetimsaerc phayhlngekhaphbthxms winethxr Thomas Wintour sungedinthangklbxngkvsphrxmkbekhadwywinethxraenanafxksihruckrxebirt ekhtsbi Robert Catesby phuwangaephnlxbplngphrachnmphraecaecmsthi 1 aelafunfuphramhakstriykhathxliksurachbllngk klumphuwangaephnechahxngitdinitsphakhunnang aelafxksidrbmxbhmayihrbphidchxbraebiddinpunthiphwkekhaekbsasmiwthinn thangkarkhnphrarachwngewstminsetxrinchwngechamudwnthi 5 phvscikaynhlngidrbkaraecngetuxncakcdhmaynirnam aelaphbfxkskalngefaraebidxyu ekhathuksxbswnaelathrmanxyusxngsamwncnyxmepidephykhxmulinthisud kxnkarpraharchiwitinwnthi 31 mkrakhm fxkskraoddcaktaaelngaekngthiekhakalngcathukaekhwnkhx aelakhxhk cungimidrbkhwamthrmancakkarthuktdaelakhwanxwywathitammachuxkhxngfxksklayepnkhaphxngkbaephnraebiddinpun mikarechlimchlxngkhwamlmehlwkhxngaephndngklawinxngkvstngaetwnthi 5 phvscikayn kh s 1605 tampraephnimikarephahuncalxngkhxngekhabnkxngif sungmkrwmdwykaraesdngdxkimif enuxha 1 chiwitchwngtn 1 1 wyedk 1 2 xachiphthhar 2 aephndinpun 2 1 ophnthael 2 2 kartrwcphb 2 3 karthrman 2 4 karphicarnakhdiinsalaelakarpraharchiwit 3 mrdk 4 xangxing 5 aehlngkhxmulxunchiwitchwngtn aekikhwyedk aekikh kay fxksekidemuxpi kh s 1570 inyansotnektkhxngemuxngyxrk ekhaepnbutrkhnthisxngcaksikhnkhxngexdewird fxks phuaethninkhdi proctor aelathnaykhwamkhxngsalkhnsisthxri consistory court hruxsalsngkhpraephthhnunginyxrk a aelaphrrya xidith b bidamardakhxngkayepnsmachikkhristckraehngxngkvsechnediywkbpuya yaekhasungmichuxemuxekidwa exleln aehrringtn epnthidaphxkhakhnsakhythidarngtaaehnngnaykethsmntriemuxngyxrkinpi kh s 1536 4 thwa khrxbkhrwkhxngmardaepnkhathxlikthiimekharwmkickarkhxngkhristckraehngxngkvs recusant aelalukphiluknxng richard khawling bwchepnbathhlwngkhnaeysuxit 5 kayepnchuxthiphbnxyinpraethsxngkvs aetxacidrbkhwamniyminyxrkephraaepnchuxkhxngphumichuxesiynginthxngthinkhux esxrkay aefraefksaehngstitn 6 immiikhrthrabwnekidkhxngfxks aetekhaphanphithirbekhaepnkhristsasnikchninobsthesntimekhileleblfriy St Michael le Belfrey inwnthi 16 emsayn tamcaritpraephnimikarewnchwngrahwangkarekidkbphithirbekhaepnkhristsasnikchnsamwn cungepnipidwaekhaekidwnthi 13 emsayn 5 inpi kh s 1568 xidithihkaenidthidakhnhnungchuxaexnn aettharkesiychiwitemuxxayuidrawecdspdahkhuxineduxnphvscikaynpiediywkn ethxkhlxdbutrxiksxngkhnhlngcakkay idaek aexnn ekidpi kh s 1572 aelaexlisaebth ekidpi kh s 1575 thngkhusmrsinpi kh s 1599 aela kh s 1594 tamladb 6 7 inpi kh s 1579 emuxkayxayuidaepdkhwb bidaekhaesiychiwit xikhlaypiihhlngmardasmrsihmkbednis ebynbridc Denis Baynbridge phunbthuxkhathxlikchawbanskxttn ekhtaehrorekt fxksxacepliynmanbthuxkhathxliktamkhwamniymerkhiwsnsikhxngtrakulebynbridc aelatamsaykhathxlikkhxngtrakulphullin Pulleyn aelaephxrsiaehngbanskxttn 8 rwmthngcaksmythiekhaeriynthiorngeriynesntpietxsinemuxngyxrk phuwakarorngeriynnirbothscakhuk 20 pithanerkhiwsnsi swnkhruihy cxhn phullin macaktrakulnkerkhiwsnsithisakhy khux trakulphullinaehngbanblbebxrehasis Blubberhouses inhnngsux edxaphullinsxxfyxrkechxr The Pulleynes of Yorkshire nganpi kh s 1915 phupraphnth aekhethxrin phullin esnxwa karsuksakhathxlikkhxngfxksmacakyatifngaehrringtnkhxngekha sungthrabknwaihthisxnernaeknkbwchphukrathakhwamphid nkbwchhnunginnnphayhlngedinthangkbfxksipflanedxsinpi kh s 1592 1593 dwy 9 sisykhxngfxksmicxhn irt aelanxngchay khrisotefxr txmathngkhuekharwmkbfxksinaephndinpun aelaxxswld ethsimxnd Oswald Tesimond exdewird oxldkhxrn Edward Oldcorne aelarxebirt midediltn sungidbwchepnbathhlwng midediltnthukpraharchiwitinpi kh s 1601 10 hlngxxkcakorngeriyn fxksekharbichaexnothni brawn iwekhantmxnthakiwthi 1 Anthony Browne 1st Viscount Montagu ekhaimchxbfxksaelapldekhainimcha txma aexnothni marixa brawn iwekhantmxnthakiwthi 2 Anthony Maria Browne 2nd Viscount Montagu sungsubyscakpudwywy 18 pi cangekhaihm 11 mixyangnxyhnungaehlngxangwa fxksaetngnganaelamibutr aetimmibnthukrwmsmyethathithrabyunynkhxmulni 12 c xachiphthhar aekikh ineduxntulakhm kh s 1591 fxkskhaythidinkrrmsiththiinkhliftnthitkthxdmacakbida d ekhaedinthangipyngyuorpaephndinihyephuxsurbinsngkhramaepdsibpirwmkbsepnkhathxliksungtxtansatharnrthdtch aelafrngesstngaetpi kh s 1595 cnmikarthasnthisyyaaewraewnginpi kh s 1598 aemxngkvsmiidekharwminptibtikarphakhphundintxsepninewlann aetthngsxngpraethsyngxyuinphawasngkhram aelaehtukarnxarmadasepn kh s 1588 ephingphanipidhapi ekhaekharwmkbesxrwileliym saetnliy chawxngkvskhathxlikaelaphubngkhbbychaphansukinwyhasibklang phusrangkxngthphinixraelndephuxtxsuinkxngthharkhxngelsetxrthisngipptibtikarnxkpraethsinenethxraelnd saetnliyekhyidrbkarykyxngcaksmedcphrarachininathexlisaebththi 1 aethlngcakthiekhayxmslaemuxngedefinetxrihsepninpi kh s 1587 ekhaaelathharswnihykepliynfayiprbichsepn fxksklayepnxlefers alferez hruxnaythharphunxy sungsurbxyangdiinkarlxmemuxngkaaelinpi kh s 1596 aelaemuxthungpi kh s 1603 kidrbkaresnxeluxnysepnrxyexk 3 inpinn ekhaedinthangipsepnephuxaeswnghakarsnbsnunaekkbtkhathxlikinxngkvs inoxkasnnekhaidichchuxtwwa kwiod Guido sungepnchuxekhainphasaxitali aelabrryayphraecaecmsthi 1 inbnthukkhxngekhawaepn khnnxksasna phuthrngectna khbthngnikaysntapapaxxkcakxngkvs ekhapranamskxtaelndaelaphuthiphramhakstriyoprdinbrrdaxphichnchawskxt odyekhiynwa karprxngdxngsxngchatidngthiepnnicaepnipidimnannk 13 aemekhaidrbkartxnrbxyangsuphaph aetrachsankkhxngphraecaefliepthi 3 imetmicesnxkhwamchwyehluxid aekekha 14 aephndinpun aekikh phaphphimphlayaekarwmsmyphukhbkhidaepdcaksibsamkhn odykrisipn fn edxpsesx fxksepnkhnthisamcakkhwamux inpi kh s 1604 fxksekhaipekiywkhxngkbklumkhathxlikxngkvskhnadelksungnaodyrxebirt ekhtsbi ekhtsbiwangaephnlxbplngphrachnmphraecaecmsthi 1 sungthrngthuxopretsaetnt aelwykphrathida khux ecahyingexlisaebth sungxyuinladbsamkhxngladbkarsubrachsnttiwngs khunkhrxngrachyaethn 15 16 xxswld ethsimxnd nkbwchkhnaeysuxitaelaxditephuxnsmyeriyn xthibayfxkswa naekhahaaelamithathiraering imehndwykbkarthaelaaaelakhwamkhdaeyng suxstytxephuxn khxngekha ethsimxndyngxangwafxksepn chayphumithksasunginkickarsngkhram aelaxangwa karphsmrahwangkhwamsrththainsasnakbkhwamepnmuxxachiphniexngthithaihphukhbkhidkhnxun rkikhrekha 3 phupraphnth aexnotheniy efresxr Antonia Fraser brryayfxkswaepn chaykaya rangsung miphmsinatalaednghna hnwdefimtampraephnismynn aelaekhranatalaedngdk aelaepn khnennlngmux mikhwamsamarthinkarthkethiyngxyangpyyachnechnediywkbthimikhwamxdthnthangkaysung sungkhxnkhangnaprahladicsahrbstrukhxngekha 5 haphukhbkhidhlkprachumknkhrngaerkinwnxathitythi 20 phvsphakhm kh s 1604 thiorngetiymchux dkaexndedrk inekhtsaetrnd Strand district thithnsmykhxngkrunglxndxn e ekhtsbiidesnxinkarprachumkbthxms winethxr aelacxhn irt kxnhnaniaelwwacaplngphrachnmphramhakstriyaelarthbalkhxngphraxngkhodyraebid thaeniybrthsphadwydinpun winethxrsungtxnaerkkhdkhanaephnnithukekhtsbiekliyklxmihedinthangipyuorpaephndinihyephuxaeswngkhwamchwyehlux winethxrekhaphbkbphubychakarkxngthphaehngkstiya sepn hiw oxewn Hugh Owen saylbchawewlsthithukenreths 18 aelaesxrwileliym saetnliy sungbxkwaekhtsbicaimidrbkhwamchwyehluxcaksepn xyangirktam oxewnidaenanawinethxrihruckfxkssunginkhnannxyunxkpraethsxngkvsmahlaypi channcungaethbimepnthiruckinpraeths winethxraelafxksmixayurunrawkhrawediywkn thngkhuepnnkrbaelamiprasbkarntrngcakkarthichawsepnimetmicchwyehlux winethxrbxkfxksthungaephn thakarbangxyanginxngkvshaksntiphaphkbsepnimexuxtxphwkera doe some whatt in Ingland if the pece with Spaine healped us nott 3 aelachann ineduxnemsayn kh s 1604 thngsxngcungklbpraethsxngkvs 17 khawkhxngwinethxrimthaihekhtsbiprahladic ephraaaemmiesiyngthangbwkcakthangkarsepn aetekhakklwxyuwa karkrathanncaimtrngkhatxb the deeds would nott answere f thxms ephxrsi Thomas Percy phukhbkhidkhnhnung idrbkareluxntaaehnngineduxnmithunayn kh s 1604 thaihsamarthekhathungbanhlnghnunginkrunglxndxnsungepnkhxngcxhn wineniyrd John Whynniard phuduaelesuxphakhxngphramhakstriy fxksrbtaaehnngrksakar aelaerimichnamaefngwacxhn cxhnsn khnrbichkhxngephxrsi 20 bnthukkarfxngkhdixayarwmsmy macakkhasarphaphkhxngthxms winethxr 21 xangwa klumphukhbkhidphyayamkhudxuomngkhcakitbanwineniyrdipyngrthspha aetrthbalxacsrangeruxngnikhunmaexng ephraakarfxngkhdixayaniimmihlkthanwamixuomngkhdngklawxyu aelaimphbrxngrxyxuomngkhthiwa twfxksexngimyxmrbwamiaephnkardngklawkrathngkarsxbswnkhrngthiha aetthungkrannekhakimsamarthrabuidwaxuomngkhxyutrngcudihn 22 xyangirktam hakeruxngniepnkhwamcring emuxthungeduxnthnwakhm kh s 1604 phukhbkhidkkalngngwnkhudxuomngkhcakbanechaipyngsphakhunnang phwkekhahyudemuxidyinesiyngcakkhangbnrahwangkarkhudxuomngkh fxksthuksngipsubaelaklbmaphrxmkhawwa imiklnkphrryamaykhxngphuechakalngekbkwadhxngitdinsungxyuitsphakhunnangphxdi 3 23 phukhbkhidkhxechahxngitdinnnsungepnkhxngcxhn wineniyrdechnkn hxngnnimidichaelaosokhrk cungthuxepnsthanthithismburnaebbsahrbkarekbsxndinpunthiphukhbkhidwangaephnsasmiw tamthifxksepidephy txnaerkmikarnadinpunma 20 thng aelaxik 16 thnginwnthi 20 krkdakhm 24 thwa orkhrabadthikhukkhamxyuenuxng thaihkarepidprachumrthsphaeluxnipepnwnxngkharthi 5 phvscikayn 25 ophnthael aekikh inkhwamphyayamihidmasungkarsnbsnuncaktangpraeths ineduxnphvsphakhm kh s 1605 fxksedinthangkhamthaelaelaaecngaephnkhxngphukhbkhidaekhiw oxewn 26 n chwngidchwnghnungrahwangkaredinthangni chuxkhxngekhakekhaipxyuinaefmkhxngrxebirt essil exirlthi 1 aehngsxlsbri Robert Cecil 1st Earl of Salisbury sungmiekhruxkhaysaylbxyuthwthwipyuorp saylbkhnhnung rxyexk wileliym ethxrenxr xacepnphurbphidchxberuxngni thungaemwakhxmulthiekhaihaeksxlsbriodypkticaimidmixairmakipkwarayngankarrukranthimirupaebbkhlumekhrux aelaimmixairekiywkhxngkbaephndinpunely aetinwnthi 21 emsayn ekhakelawaethsimxndcanafxksklbipyngpraethsxngkvsdwywithikarid fxksepnthharrbcangchaweflmich Flemish thiepnthiruckkndi aelacathukaenanatwtx nayekhtsbi aela brrdamitrphumiekiyrtikhxngkhunnangaelakhnxun thicaetriymxawuthaelamaiwihphrxm 27 xyangirktam rayngankhxngethxrenxrimidklawthungcxhn cxhnsn namaefngkhxngfxksinpraethsxngkvs aelakhawniimipthungessilcnkrathngplayeduxnphvscikayn sungepnewlahlngaephnthukepidopngaelw 3 28 imaenchdwafxksklbpraethsxngkvsemuxid aetekhaklbthunglxndxnemuxplayeduxnsinghakhm 1605 emuxekhaaelawinethxrphbwadinpunthisasmiwinhxngitdinesuxmipaelw mikarnadinpunekhamainhxngephimetim rwmkbimfunephuxxaphrang 29 mikarkahndbthbathsudthaykhxngfxksinaephnnirahwangkarprachumhlaykhrngineduxntulakhm ekhacaepnphucudchnwnaelwhlbhnikhamaemnaethms inewlaediywknnn karkxkarkaeribinmidaelnscachwyihmikarkhumtwecahyingexlisaebth karplngphrachnmphramhakstriycaimepnthiyxmrb chann fxkscamunghnaipyngyuorpaephndinihyephuxxthibayihpraethsmhaxanackhathxlikekhaicthungpharkicskdisiththiinkarplngphrachnmphramhakstriyaelakhakharachbriphar 30 kartrwcphb aekikh Discovery of the Gunpowder Plot pramanpi kh s 1823 odyehnri ephxrorent briks phukhbkhidcanwnhnungepnhwngphunbthuxkhathxlikthicaprakttwthirthspharahwangkarepidsmyprachum 31 ineynwnthi 26 tulakhm lxrdmxnthiekil Lord Monteagle idrbcdhmaynirnametuxnihekhaxyuhang aela klbkhvhasnchnbthkhxngthanipesiy n thinnthancaplxdphy ephraa phwkekhacaodnraebidxyangrayaernginrthsphaaehngni retyre youre self into yowre contee whence yow maye expect the event in safti for they shall receyve a terrible blowe this parleament 32 aemwaklumphukhbkhidcathraberuxngcdhmayxyangrwderw ephraakhnrbichkhnhnungkhxngmxnthiekilepnphuaecng aetphwkekhaktdsinicdaeninaephnkartxip ephraaehnwa thukkhnechuxxyangimmikhxsngsywaepnkhawlwng 33 fxkstrwchxngitdinemuxwnthi 30 tulakhm aelaraynganwaimmisingidthukrbkwn thwamxnthiekilrusukthungkhwamimchxbmaphaklcungaesdngcdhmaychbbnntxphraecaecms phraxngkhmiphrarachdarssngihesxrthxms niewt Thomas Knyvet khnhxngitdinitrthspha sungekhadaeninkarinchwngklangdukkhxngechawnthi 5 phvscikayn fxksekhapracataaehnngsayemuxkhunkxn 34 miimkhidifephaihmchaaelanalikakhxmuxthiephxrsiihekhaiwtidtw ephraaekhakhwrruwaewlaphanipxyangir becaus he should knowe howe the time went away 3 ekhathukphbkhnakalngxxkcakhxngitdinhlngethiyngkhunimnan aelathukcbkum phbthngdinpunitkxngimfunaelathanhininhxngnn 35 karthrman aekikh fxksbxkwatwexngchuxcxhn cxhnsn aelatxnaerkthukkharachbripharhxngprathbswnphramhakstriy Privy chamber sxbswn sungekhayngkhdkhunxyu 36 emuxmikhunnangkhnhnungthamwaekhakalngthaxairthungmidinpuninkhrxbkhrxngmakkhnadnn fxkstxbwaectnakhxngekhakhux ephuxraebidphwkmungkhxthanskxtklbphuekhabanekidkhxngmungingla 37 ekharabutnwaepnkhnkhathxlikwy 36 picakenethxredl Netherdale inyxrkechxr aelabxkwabidachuxthxms swnmardachuxxidith aecksn emuxphusxbswnsngektehnbadaephlbnrangkay ekhakxthibaywaepnphlmacakeyuxhumpxdxkesb fxksyxmrbwaekhaectnaraebidsphakhunnangaelaaesdngkhwamesiyicthiaephnlmehlw kiriyaxakareddediywkhxngekhathaihphraecaecmsthrngchunchm phraxngkhthrngbrryaywafxksmi khwamaenwaenxyangormn 38 aemphraecaecmscathrngchunchm aetinwnthi 6 phvscikayn kmiphrarachdarssngthrman cxhn cxhnsn ihaechchuxphurwmkhbkhid 39 phraxngkhmiphrarachdarssngihthrmanaetnxykxn khuxhmaythungichkuyaecmux aetihrunaerngkhunthacaepn odymiphrabrmrachanuyatihichekhruxngthrmandungaekhnkha rack 36 40 fxksthukyaymaynghxkhxylxndxn phraecaecmsthrngrangraykarkhathamtang thicatham cxhnsn echn ekiywkbsingthiekhaepn ephraachnyngimekhyidyinwamiphuidruckekha ekhaeriynphudphasafrngessemuxidaelathiid thaekhaepnphwkniymoppaelwikhrepnphusngsxnekha 41 hxngthifxksthuksxbswntxmaeriyk hxngkay fxks 42 laymuxchux kwiod khxngfxks lngimnanhlngkarthrman epnephiyngrxyhwd chdecnemuxethiybkbkrnihlng esxrwileliym ewd William Wade rxngphubychakarhxkhxylxndxn Lieutenant of the Tower epnphukhwbkhumkarthrmanaelaidkhasarphaphkhxngfxks 36 ekhakhntwfxksaelaphbcdhmaycahnathungkay fxks ewdprahladicthi cxhnsn yngningengiyb imepidephyaephnhruxphurierimaephnely 43 inkhunwnthi 6 phvscikayn ekhaphudkbewdsungrayngantxsxlsbriwa ekha cxhnsn bxkphwkerawa tngaetekhaerimdaeninkarni ekhakswdphawnatxphraepnecathukwnwaekhacakrathakarechnnnephuxkhwamkawhnakhxngkhathxlikaelaephuxkhumkhrxngwiyyankhxngekhaexng ewdelawa fxksyngphkphxnidtlxdkhunaemcathuketuxnwaekhacathuksxbswncnkwa khaphecacaidkhwamlbcakknbungkhxngkhwamkhidekhaaelaphusmkhbthnghmdkhxngekha 44 khwamxdthntxkarthukthrmankhxngfxkssinsudlnginwnrungkhun 45 phusngektkarn esxrexdewird ohbi Edward Hoby tngkhxsngektwa tngaetcxhnsnxyuinhxkhxy ekhakerimphudphasaxngkvs Since Johnson s being in the Tower he beginneth to speak English fxksepidephytwtnthiaethcringkhxngekhainwnthi 7 phvscikayn aelabxkphusxbswnekhawamihakhnekiywkhxnginaephnplngphrachnmphramhakstriy ekhaerimephychuxinwnthi 8 phvscikayn aelabxkwaphwkekhatngicykecahyingexlisaebthkhunkhrxngbllngkxyangir khasarphaphthisamkhxngekhainwnthi 9 phvscikayn phadphingfransis ethrchm hlngehtukarnaephnridxlfi Ridolfi plot inpi kh s 1571 nkothsthukbngkhbihbxkekhiynkhasarphaphkhxngekhaexngkxnkhdlxkaelalnglaymuxchux hakyngsamarthekhiynid 46 aemimchdecnwaekhatkxyuitkhwamklwekhruxngthrmandungaekhnkhahruxim aetlaymuxchuxkhxngfxkssungimdiipkwakarekhiynhwd nk kepnhlkthanthungkhwamthukkhthrmanthiekhatxngecxinkamuxkhxngphusxbswn 47 karphicarnakhdiinsalaelakarpraharchiwit aekikh karphicarnakhdiphukxkaraepdkhninsalerimemuxwncnthrthi 27 mkrakhm kh s 1606 fxkslngeruxlaediywkbphurwmkhbkhidecdkhncakhxkhxyipyngewstminsetxrhxll g phwkekhathukkhumtwinhxngdawkxnthuknaipyngewstminsetxrhxll thinn phwkekhathukaesdngbntaaelngaekngthisrangkhunodymiwtthuprasngkhechphaa phramhakstriyaelaphrayatiiklchidthxdphraentrxyanglb xyuthamklangbrrdaphuchmrahwangthikrrmkarthioprdekla aetngtng Lords Commissioners xanraykarkhxklawha fxksthukkhannamwa kwiod fxks hruxeriykxikxyangwa kwiod cxhnsn ekhaihkarptiesth aemcaehnidwaekhayxmrbwakrathakhwamphidtngaettxnthithukcbaelw 49 phaphphimphkdkrdpi 1606 odyklas ynsosn fisesxr phrrnnakarpraharchiwitfxks phlaethbimtxngsngsy khnalukkhunwinicchywacaelythnghmdmikhwamphid aelaprathansalsungsud Lord Chief Justice esxrcxhn phxphm John Popham prakasihphwkekhamikhwamphidthankbttxaephndin 50 xykarsungsud esxrexdewird khuk klawtxsalwa phuthukphiphaksalngothscathukmalakthxyhlngcntay odyplxysirsaeriydphun phwkekhacathuk praharchiwitkhrungthangrahwangswrrkhkbolkephraaimkhukhwraekthngsxng xwywaephscathuktdaelaephasunghna aelalaisaelahwiccathuknaxxk aelwphwkekhacathuktdsirsa aelachinswnrangkaythithuktdxxkcathukplxythingiwephuxihepn ehyuxaeknkinxakas 51 mikarxanxxkesiyngkhaihkarkhxngfxksaelaethrchmekiywkbkbtsepn tlxdcnkhasarphaphthiekiywkhxngodyechphaakbaephndinpun hlkthanchinsudthaythinamaxankhuxbthsnthnarahwangfxkskbwinethxrsungkxnhnanithukkhumtwiwinhxngkhngtidkn duehmuxnwathngsxngkhidwatnkalngkhuyknswntw aetbthsnthnakhxngphwkekhathuksaylbrthbaldkid emuxehlankothsidrbxnuyatihphud fxkskxthibaywaekhaptiesthkhxklawhaephraaimrukhafxngkhdiinbangdan 52 inwnthi 31 mkrakhm kh s 1606 fxksaelaxiksamkhn idaek thxms winethxr aexmobrs rukwud aelarxebirt ekhys Robert Keyes thuklakbneluxnsancakhxkhxyipynglanphrarachwngedimthiewstminsetxr trngkhamkbxakharthiphwkekhaphyayamthalay 53 phurwmkhbkhidkhxngekhathukaekhwnkhx khwkis aelaphasi fxksepnkhnsudthaythiyunbntaaelngaekng ekhathulkhxxphyothscakphramhakstriyaelarth khnathiyngkhng thaekhruxnghmaykangekhnaelaphithikrrmirsara fxkserimpinbnidsubwngxyangxxnaerngcakkarthukthrmanodymiephchchkhataekhwnkhxkhxyphyung aetimwacamacakkarkraoddlngmatayhruxcakkarpinsungekinipephuxihechuxkcdimthuktxng ekhaksamartheliyngkhwamecbpwdcakkarpraharkhntxnhlngipidephraakhxhkesiychiwitthnthi 36 54 55 krann rangirwiyyankhxngekhakthukphasi 56 aelwtamcaritpraephni 57 chinswnrangkhxngekhathuksngkracayipyng mumthngsikhxngrachxanackr ephuxnaippracanepnkaretuxnaekphuthikhidcathrystxip 58 mrdk aekikh Procession of a Guy 1864 wnthi 5 phvscikayn kh s 1605 chawkrunglxndxnidrbkarechiychwnihechlimchlxngkarthiphramhakstriythrngrxdkarlxbplngphrachnmiddwykarcudkxngif odyih hlkthankhxngkhwamsukhsntniepnipodyrawngimihmixntrayhruxkhwamwunwayid xyuesmx 3 miphrarachbyytikahndihwnthi 5 phvscikaynkhxngthukpiepnwnkhxbkhunsahrb wnaekhlwkhladsukhsnt aelamiphlichbngkhbcnthungpi 1859 59 aemwafxksepnephiynghnunginphukxkarsibsamkhn aetpccubnekhaepnbukhkhlthimikhwamekiywkhxngkbaephndngklawmakthisud 60 inbrietn wnthi 5 phvscikaynmichuxeriyktang echn khunkay fxks wnkay fxks khunaehngaephn Plot Night 61 aelakhunaehngkxngif sungchuxsudthaynisamarthyxnkhwamepnmaipidthungkarechlimchlxngdngediminwnthi 5 phvscikayn kh s 1605 62 mikarcudkxngifrwmkbdxkimiftngaetkhristthswrrs 1650 epntnma aelakarephahuncalxng pkticaepnphrasntapapa kklayepnthrrmeniymtngaetpi kh s 1673 emuxthayathodysnnisthan ecms dukaehngyxrk aephrkarekharitepnkhathxlikkhxngekha 3 huncalxngkhxngbukhkhlsakhykhnxun thiklayepnepakhwamokrthekriywkhxngsatharnchn echn phxl khruekxr markaert aethtechxr kthuknaipephaechnkn 63 aethuncalxngsmyihmswnmakepnhunfxks 59 pktiedk sranghun kay cakesuxpha hnngsuxphimpheka aelahnakak 59 rahwangkhriststwrrsthi 19 khawa kay guy thuknamaichhmaythungbukhkhlthiaetngtwaeplk aetinphasaxngkvsaebbxemrikn khanisuykhwamhmayechingduhminipaelaicheriykchayidkid 59 64 kay fxks hrux kbtdinpun Guy Fawkes or The Gunpowder Treason niyaywirkhtiechingprawtisastrinpi kh s 1841 khxngwileliym aehrrisn exnsewirth phrrnnafxksodyrwminmummxngehnxkehnic 65 aelaepliynphaphkhxngfxksinkhwamrbrukhxngsatharnaepn twlakhrbnethingkhdithiphxyxmrbid txmafxkspraktepn phraexkbuodyphunthan inhnngsuxedkaelanwniyaysibstangkh echn wnwaninwyedkkhxngkay fxks hrux klumphukhbkhidaehnglxndxneka The Boyhood Days of Guy Fawkes or The Conspirators of Old London sungtiphimphinrawpi kh s 1905 66 nkprawtisastrluxis khxll sngektwa pccubnfxksepn bukhkhlsylksnsakhyinwthnthrrmkaremuxngsmyihm ekhaekhiynwa phaphibhnakhxngfxksklayepn ekhruxngmuxthimiskyathrngphlngsahrbkaraesdngxxkthungaenwkhidxnathipityhlngsmyihm rahwangkhriststwrrsthi 20 odyyktwxyanghnakakthiwiswminchudhnngsuxkartun wifxrewnedtta V for Vendetta sungtxsukbrthfassistxngkvsinbnethingkhdi 67 bangkhrngkay fxks idrbsdudiwaepn khnsudthaythiekharthsphadwyectnasuxsty 68 xangxing aekikhhmayehtu aehlnghnungwa ekhaxacepnnaythaebiynsalkhdiphasixakrkhxngxkhrmukhnayk 1 chuxskulkxnsmrskhxngmardafxksrabuepnxidith eblk 2 hruxxidith aecksn 3 tamdchniphngsawliwithyarahwangpraethsthirwbrwmodysasnckrkhxngphraeysukhristaehngwisuththichnyukhsudthay LDS Church fxkssmrskbmarixa phullin ekid 1569 inskxttninpi 1590 aelamibutrkhnhnungchuxthxms emuxwnthi 6 kumphaphnth 1591 9 thwa khxmulnipraktwamacakaehlngthutiyphumiaelamiidmacakraebiynkhxngekhtkarpkkhrxngswnthxngthinxyangaethcring 12 aemphcnanukrmchiwprawtiaehngchatixxksfxrdxangwaepnpi 1592 aetaehlngthangeluxkcanwnmakrabupi 1591 Peter Beal A Dictionary of English Manuscript Terminology 1450 to 2000 rwmhnngsuxsakhykhaythidinkrrmsiththithithakhunepnkhuchbblngwnthi 14 tulakhm 1591 pp 198 199 thiprachumdwykhuxphusmkhb cxhn irt thxms ephxrsi aelathxms winethxr sungekharuckaelw 17 phraecaefliepthi 3 thrngtklngsntiphaphkbpraethsxngkvsineduxnsinghakhm 1604 19 thxms ebts Thomas Bates khnthiaepd thuxwadxykwaodysthanphaphkhxngekha aelathukkhumkhngxyuthieruxncaektehasaethn 48 echingxrrth Haynes 2005 pp 28 29 Guy Fawkes The Gunpowder Plot Society subkhnemux 19 May 2010 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 Nicholls Mark 2004 Fawkes Guy bap 1570 d 1606 Oxford Dictionary of National Biography online ed Oxford University Press doi 10 1093 ref odnb 9230 subkhnemux 6 May 2010 txngrbbrikarhruxepnsmachikhxsmudsatharnashrachxanackr Fawkes Guy in The Dictionary of National Biography Leslie Stephen ed Oxford University Press London 1921 1922 5 0 5 1 5 2 Fraser 2005 p 84 6 0 6 1 Sharpe 2005 p 48 Fraser 2005 p 86 note Sharpe 2005 p 49 9 0 9 1 Herber David April 1998 The Marriage of Guy Fawkes and Maria Pulleyn The Gunpowder Plot Society Newsletter The Gunpowder Plot Society khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 17 June 2011 subkhnemux 16 February 2010 Fraser 2005 pp 84 85 Fraser 2005 pp 85 86 12 0 12 1 Fraser 2005 p 86 Fraser 2005 p 89 Fraser 2005 pp 87 90 Northcote Parkinson 1976 p 46 Fraser 2005 pp 140 142 17 0 17 1 Fraser 2005 pp 117 119 Fraser 2005 p 87 Nicholls Mark 2004 Catesby Robert b in or after 1572 d 1605 Oxford Dictionary of National Biography Oxford University Press doi 10 1093 ref odnb 4883 subkhnemux 12 May 2010 txngrbbrikarhruxepnsmachikhxsmudsatharnashrachxanackr Fraser 2005 pp 122 123 Nicholls Mark 2004 Winter Thomas c 1571 1606 Oxford Dictionary of National Biography Oxford University Press doi 10 1093 ref odnb 29767 subkhnemux 16 November 2009 txngrbbrikarhruxepnsmachikhxsmudsatharnashrachxanackr Fraser 2005 pp 133 134 Haynes 2005 pp 55 59 Fraser 2005 pp 146 147 Fraser 2005 pp 159 162 Bengsten 2005 p 50 Fraser 2005 p 150 Fraser 2005 pp 148 150 Fraser 2005 p 170 Fraser 2005 pp 178 179 Northcote Parkinson 1976 pp 62 63 Northcote Parkinson 1976 pp 68 69 Northcote Parkinson 1976 p 72 Fraser 2005 p 189 Northcote Parkinson 1976 p 73 36 0 36 1 36 2 36 3 Northcote Parkinson 1976 pp 91 92 Cobbett 1857 p 229 Fraser 2005 pp 208 209 Fraser 2005 p 211 Fraser 2005 p 215 Fraser 2005 p 212 Younghusband 2008 p 46 Bengsten 2005 p 58 Bengsten 2005 p 59 Fraser 2005 pp 216 217 Bengsten 2005 p 60 Fraser 2005 pp 215 216 228 229 Fraser 2005 p 263 Fraser 2005 pp 263 266 Fraser 2005 p 273 Fraser 2005 pp 266 269 Fraser 2005 pp 269 271 Haynes 2005 pp 115 116 Fraser 2005 pp 283 Sharpe 2005 pp 76 77 Allen 1973 p 37 Thompson 2008 p 102 Guy Fawkes York Museums Trust subkhnemux 16 May 2010 59 0 59 1 59 2 59 3 House of Commons Information Office September 2006 The Gunpowder Plot PDF parliament uk at web archive org subkhnemux 15 February 2011 Fraser 2005 p 349 Fox amp Woolf 2002 p 269 Fraser 2005 pp 351 352 Fraser 2005 p 356 Merriam Webster 1991 The Merriam Webster new book of word histories Merriam Webster p 208 ISBN 0 87779 603 3 entry guy Harrison Ainsworth William 1841 Guy Fawkes or The Gunpowder Treason Nottingham Society Sharpe 2005 p 128 Call Lewis July 2008 A is for Anarchy V is for Vendetta Images of Guy Fawkes and the Creation of Postmodern Anarchism Anarchist Studies subkhnemux 10 November 2008 odythang HighBeam Research txngrbbrikar Sharpe 2005 p 6 brrnanukrmAllen Kenneth 1973 The Story of Gunpowder Wayland ISBN 978 0 85340 188 9 Bengsten Fiona 2005 Sir William Waad Lieutenant of the Tower and the Gunpowder Plot illustrated ed Trafford Publishing ISBN 1 4120 5541 5 Cobbett William 1857 A History of the Protestant Reformation in England and Ireland Simpkin Marshall and Company Fox Adam Woolf Daniel R 2002 The spoken word oral culture in Britain 1500 1850 Manchester University Press ISBN 0 7190 5747 7 Fraser Antonia 2005 1996 The Gunpowder Plot Phoenix ISBN 0 7538 1401 3 Haynes Alan 2005 1994 The Gunpowder Plot Faith in Rebellion Hayes and Sutton ISBN 0 7509 4215 0 Northcote Parkinson C 1976 Gunpowder Treason and Plot Weidenfeld and Nicolson ISBN 0 297 77224 4 Sharpe J A 2005 Remember Remember A Cultural History of Guy Fawkes Day illustrated ed Harvard University Press ISBN 0 674 01935 0 Thompson Irene 2008 The A to Z of Punishment and Torture From Amputations to Zero Tolerance Book Guild Publishing ISBN 978 1 84624 203 8 Younghusband George 2008 A Short History of the Tower of London Boucher Press ISBN 978 1 4437 0485 4aehlngkhxmulxun aekikh wikimiediykhxmmxnsmisuxekiywkb Guy Fawkes Guy Fawkes story from the BBC including archive video clipsekhathungcak https th wikipedia org w index php title kay fxks amp oldid 9513640, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม