fbpx
วิกิพีเดีย

วิราฏบรรพ

วิราฏบรรพ (อักษรโรมัน: Virata Parva) แปลว่า "บรรพแห่งท้าววิราฏ" เป็นหนังสือบรรพที่ 4 ของ มหาภารตะ ซึ่งในเรื่องนี้ประกอบด้วย 4 บรรพย่อย รวมทั้งสิ้น 72 ตอน เป็นเนื้อหาต่อเนื่องมาจาก วนบรรพ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับช่วงที่เหล่าปาณฑพพำนักในราชสำนักของท้าววิราฏในปีที่ 13 แห่งการเนรเทศ บรรพนี้มีเนื้อหาต่อเนื่องมาจาก วนบรรพ ส่วนบรรพต่อไปจากนี้คือ อุทโยคบรรพ

ในบทที่ 2 ของมหาภารตะ พวกปาณฑพทำงานในราชสำนักของท้าววิราฎ โดยยุธิษฐิระทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาของท้าววิราฎ ภีมะเป็นคนทำครัว อรชุนเป็นครูสอนเต้นระบำ ส่วนนกุลไปเป็นคนเลี้ยงม้า ในขณะที่สหเทพเป็นคนเลี้ยงวัว สำหรับพระนางเทราปตีไปเป็นนางกำนัลให้กับพระมเหสีของท้าววิราฎ

เนื้อเรื่อง และบรรพย่อย

ในบรรพใหญ่นี้มี 4 บรรพย่อย รวมทั้งสิ้น 72 ตอน ดังนี้

  1. ปาณฑพประเวศบรรพ (ตอนที่ 1 - 13)
  2. กิชกะวาตบรรพ (ตอนที่ 14 - 24)
  3. โกหรานะบรรพ (ตอนที่ 25 - 69)
  4. ไววหิกะบรรพ (ตอนที่ 70 - 72)

บรรพนี้กล่าวถึงเหตุการณ์เรื่องการลี้ภัยในป่าเป็นเวลาสิบสองปีของพี่น้องปาณฑพ ในที่สุดก็ครบกำหนด แต่ว่าตามเงื่อนไขที่ตกลงกันไว้ พวกปาณฑพจะต้องซ่อนตัวไม่ให้ใครจำได้อีกเป็นเวลาสิบสองเดือนถึงจะถือว่าทำครบถ้วนตามสัญญา

พวกปาณฑพเดินทางออกจากป่ามุ่งไปยังแคว้นมัสยะ แต่ก่อนจะถึงแคว้นมัสยะ ทั้งหมดได้เก็บซ่อนอาวุธไว้ในสุสานนอกเมือง และเข้าไปในแคว้นมัสยะเพื่อทำงานในราชสำนักของท้าววิราฎ โดยยุธิษฐิระทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาของท้าววิราฎ ภีมะเป็นคนทำครัว อรชุนเป็นครูสอนเต้นระบำ ส่วนนกุลไปเป็นคนเลี้ยงม้า ในขณะที่สหเทพเป็นคนเลี้ยงวัว สำหรับพระนางเทราปตีไปเป็นนางกำนัลให้กับพระมเหสีของท้าววิราฎ

ในระหว่างที่อยู่ในราชสำนักเกิดเรื่องสำคัญเรื่องหนึ่ง เมื่อน้องชายของพระมเหสีท้าววิราฎมาล่วงเกินพระนางเทราปตี เดือดร้อนถึงภีมะซึ่งเป็นนักมวยปล้ำต้องเข้ามาช่วยสังหารน้องชายของพระมเหสีท้าววิราฎจนตายไป แต่ถึงกระนั้น การปลอมตัวของพวกปาณฑพในราชสำนักแคว้นมัสยะก็ยังไม่เป็นที่รู้กัน จนกระทั่งเกิดสงครามระหว่างแคว้นมัสยะกับแคว้นกุรุ พวกพี่น้องปาณฑพได้เข้าร่วมรบทำสงครามจนมีชัยชนะต่อกองทัพจากแคว้นตรีครรตะและแคว้นกุรุ ซึ่งมีทุรโยธน์พี่ชายคนโตของพี่น้องเการพนำทัพมาด้วยตนเอง เหตุการณ์นี้เป็นเหตุให้พวกปาณฑพต้องเปิดเผยตัวเอง เพราะเข้าร่วมทำสงคราม และบังเอิญว่าเกิดขึ้นในช่วงเกือบจะสิ้นปีที่สิบสามอันเป็นปีสุดท้ายของการซ่อนตัวอย่างยาวนาน ทำให้เกิดปมประเด็นปัญหาว่าได้ทำตามสัญญาครบถ้วนหรือเปล่า[ต้องการอ้างอิง]

 
เจ้าชายอุตระ กับอรชุนช่วยกันสู้ และเอาชนะกองทัพกุรุ และได้กลับสู่เมืองมัสยา เมืองของตนเอง

การเปิดเผยตัวของพวกปาณฑพ ก็ทำให้ท้าววิราฎยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้คบหากับพวกปาณฑพ เพราะนอกเหนือจากมีส่วนร่วมช่วยรบจนสามารถป้องกันจากการโจมตีของข้าศึกได้ ถึงขนาดยกลูกสาวคือ เจ้าหญิงอุตตระ ให้แต่งงานกับเจ้าชายอภิมันยุซึ่งเป็นลูกชายของอรชุนด้วย[ต้องการอ้างอิง]

อ้างอิง

  1. van Buitenen, J.A.B. (1978) The Mahabharata: Book 4: The Book of the Virata; Book 5: The Book of the Effort. Chicago, IL: University of Chicago Press
  2. Ganguli, K.M. (1883-1896) "Virata Parva" in The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa (12 Volumes). Calcutta
  3. Dutt, M.N. (1896) The Mahabharata (Volume 4): Virata Parva. Calcutta: Elysium Press
  4. van Buitenen, J.A.B. (1973) The Mahabharata: Book 1: The Book of the Beginning. Chicago, IL: University of Chicago Press, p 476
  5. Debroy, B. (2010) The Mahabharata, Volume 1. Gurgaon: Penguin Books India, pp xxiii - xxvi
  6. Virata Parva Mahabharata, Translated by Kisari Mohan Ganguli, Published by P.C. Roy (1884)
  7. Monier Williams (1868), Indian Epic Poetry, University of Oxford, Williams & Norgate - London, page 105-107

แหล่งข้อมูลอื่น

  • Translation by Kisari Mohan Ganguli.
  • Virata Parva, Translation in English, by Manmatha Nath Dutt
  • Le Mahabharata, Translation in French, by H. Fauche (Paris, 1868)
  • Virata Parva in Sanskrit by Vyasadeva and commentary by Nilakantha (Editor: Kinjawadekar, 1929)

ราฏบรรพ, กษรโรม, virata, parva, แปลว, บรรพแห, งท, าวว, ราฏ, เป, นหน, งส, อบรรพท, ของ, มหาภารตะ, งในเร, องน, ประกอบด, วย, บรรพย, อย, รวมท, งส, ตอน, เป, นเน, อหาต, อเน, องมาจาก, วนบรรพ, เป, นเร, องราวเก, ยวก, บช, วงท, เหล, าปาณฑพพำน, กในราชสำน, กของท, าวว, ราฏใน. wiratbrrph xksrormn Virata Parva aeplwa brrphaehngthawwirat epnhnngsuxbrrphthi 4 khxng mhapharta 1 sungineruxngniprakxbdwy 4 brrphyxy rwmthngsin 72 txn 2 3 4 5 epnenuxhatxenuxngmacak wnbrrph epneruxngrawekiywkbchwngthiehlapanthphphankinrachsankkhxngthawwiratinpithi 13 aehngkarenreths brrphnimienuxhatxenuxngmacak wnbrrph swnbrrphtxipcaknikhux xuthoykhbrrphinbththi 2 khxngmhapharta phwkpanthphthanganinrachsankkhxngthawwirad odyyuthisthirathahnathiepnthipruksakhxngthawwirad phimaepnkhnthakhrw xrchunepnkhrusxnetnraba swnnkulipepnkhneliyngma inkhnathishethphepnkhneliyngww sahrbphranangethraptiipepnnangkanlihkbphramehsikhxngthawwiradenuxeruxng aelabrrphyxy aekikhinbrrphihynimi 4 brrphyxy rwmthngsin 72 txn 2 3 dngni panthphpraewsbrrph txnthi 1 13 3 kichkawatbrrph txnthi 14 24 6 okhranabrrph txnthi 25 69 3 7 iwwhikabrrph txnthi 70 72 6 brrphniklawthungehtukarneruxngkarliphyinpaepnewlasibsxngpikhxngphinxngpanthph inthisudkkhrbkahnd aetwatamenguxnikhthitklngkniw phwkpanthphcatxngsxntwimihikhrcaidxikepnewlasibsxngeduxnthungcathuxwathakhrbthwntamsyyaphwkpanthphedinthangxxkcakpamungipyngaekhwnmsya aetkxncathungaekhwnmsya thnghmdidekbsxnxawuthiwinsusannxkemuxng aelaekhaipinaekhwnmsyaephuxthanganinrachsankkhxngthawwirad odyyuthisthirathahnathiepnthipruksakhxngthawwirad phimaepnkhnthakhrw xrchunepnkhrusxnetnraba swnnkulipepnkhneliyngma inkhnathishethphepnkhneliyngww sahrbphranangethraptiipepnnangkanlihkbphramehsikhxngthawwiradinrahwangthixyuinrachsankekideruxngsakhyeruxnghnung emuxnxngchaykhxngphramehsithawwiradmalwngekinphranangethrapti eduxdrxnthungphimasungepnnkmwyplatxngekhamachwysngharnxngchaykhxngphramehsithawwiradcntayip aetthungkrann karplxmtwkhxngphwkpanthphinrachsankaekhwnmsyakyngimepnthirukn cnkrathngekidsngkhramrahwangaekhwnmsyakbaekhwnkuru phwkphinxngpanthphidekharwmrbthasngkhramcnmichychnatxkxngthphcakaekhwntrikhrrtaaelaaekhwnkuru sungmithuroythnphichaykhnotkhxngphinxngekarphnathphmadwytnexng ehtukarnniepnehtuihphwkpanthphtxngepidephytwexng ephraaekharwmthasngkhram aelabngexiywaekidkhuninchwngekuxbcasinpithisibsamxnepnpisudthaykhxngkarsxntwxyangyawnan thaihekidpmpraednpyhawaidthatamsyyakhrbthwnhruxepla txngkarxangxing ecachayxutra kbxrchunchwyknsu aelaexachnakxngthphkuru aelaidklbsuemuxngmsya emuxngkhxngtnexng 6 karepidephytwkhxngphwkpanthph kthaihthawwiradyindiepnxyangyingthiidkhbhakbphwkpanthph ephraanxkehnuxcakmiswnrwmchwyrbcnsamarthpxngkncakkarocmtikhxngkhasukid thungkhnadykluksawkhux ecahyingxuttra ihaetngngankbecachayxphimnyusungepnlukchaykhxngxrchundwy txngkarxangxing xangxing aekikh van Buitenen J A B 1978 The Mahabharata Book 4 The Book of the Virata Book 5 The Book of the Effort Chicago IL University of Chicago Press 2 0 2 1 Ganguli K M 1883 1896 Virata Parva in The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa 12 Volumes Calcutta 3 0 3 1 3 2 3 3 Dutt M N 1896 The Mahabharata Volume 4 Virata Parva Calcutta Elysium Press van Buitenen J A B 1973 The Mahabharata Book 1 The Book of the Beginning Chicago IL University of Chicago Press p 476 Debroy B 2010 The Mahabharata Volume 1 Gurgaon Penguin Books India pp xxiii xxvi 6 0 6 1 6 2 Virata Parva Mahabharata Translated by Kisari Mohan Ganguli Published by P C Roy 1884 Monier Williams 1868 Indian Epic Poetry University of Oxford Williams amp Norgate London page 105 107aehlngkhxmulxun aekikhTranslation by Kisari Mohan Ganguli Virata Parva Translation in English by Manmatha Nath Dutt Le Mahabharata Translation in French by H Fauche Paris 1868 Virata Parva in Sanskrit by Vyasadeva and commentary by Nilakantha Editor Kinjawadekar 1929 ekhathungcak https th wikipedia org w index php title wiratbrrph amp oldid 9068244, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม