Государственный гимн Республики Тыва. 2012-01-14 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
ЦА №32 (2011) Мен – тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва
กันยายน 23, 2021
เพลงชาต, สาธารณร, ฐต, วา, อเร, ยกว, เมน, เตอวา, เมน, งกฤษ, tywa, สเซ, Тувинец, วา, Мен, тыва, мен, แปลว, าค, อชาวต, วา, ประพ, นธ, โดย, เบ, ยนซากาน, นาออย, bayantsagaan, oohiy, ทำนองโดย, โอลอนบายาร, นโตม, olonbayar, gantomir, เพลงน, ได, บการร, บรองเป, นเพลงประจ. ephlngchatisatharnrthtuwa michuxeriykwa emn etxwa emn xngkvs Men tywa men rsesiy Ya Tuvinec tuwa Men tyva men 2 aeplwa khakhuxchawtuwa praphnthody ebiynsakan naxxy Bayantsagaan Oohiy 3 thanxngody oxlxnbayar knotmir Olonbayar Gantomir 3 ephlngniidrbkarrbrxngepnephlngpracasatharnrthtuwainwnthi 11 singhakhm 2011 4 odyaethnthiephlngchatiephlngeka otrukhtukdliktngdum Tooruktug Dolgay Tandym Men tywa menemn etxwa emnEnglish khakhuxchawtuwa 1 Men tyva menYa tuvinec 2 trakhxngsatharnrthtuwaephlngchatikhxngsatharnrthtuwaenuxrxngebiynsakan naxxy 3 thanxngoxlxnbayar knotmir 3 rbipich11 singhakhm ph s 2554 4 twxyangesiyng source source track track ephlngchatisatharnrthtuwaiflchwyehlux enuxha 1 bthrxng 1 1 phasatuwa 1 2 khaaepl 2 xangxing 3 aehlngkhxmulxunbthrxng aekikhphasatuwa aekikh xksrsirillik xksrlatin karthxdaebb IPAI Art arttyn ovaazynga Dazhyn salyp chalbargan Tandy Sayan ydyynga Agyn orgeen tyva men Kozhumaa Men tyva men Monge harlyg dagnyn oglu men Men tyva men Mongүn suglug churttun tolү men II Өgbelerim churtunda Өlchej taryp izhengen Өtkүt hoomej yrynga Өorүp talaan tyva men KozhumaaIII Ajmak chonnar bүlezi Aky dunma najyraldyg Depshilgezhe chүtkүldүg Demnig churttug tyva men Kozhumaa 5 I Art arttin ovaazinga Dacin salip calbargan Tandi Sayan idiinga Agin orgeen tiva men Kocumaa Men Tiva men Monge harlig dagnin oglu men Men Tiva men Mongun suglug curttun tolu men II Ogbelerim curtunda Olcey tarip icengen Otkut hoomey iringa Oorup talaan Tiva men KocumaaIII Aymak connar bulezi Aky dunma nayiraldig Depsilgece cutkuldug Demnig curttug Tiva men Kocumaa I a ɾt a ɾt tɯ ŋ o ʋa zɯ ŋ ga ta ʒɯ n sa ɫɯp t ʃa ɫ b a ɾ ga n tʰa ŋ d ɯ sa ja n ɯ d ɯ ːŋ ga a ɣɯ n o ɾ ɡ ẽ ːn tʰɯ ʋa mẽ n ǁ ko ʒu ma ː mẽ n ǀ tʰɯ ʋa mẽ n ǀ mo ŋ ɡ e xa ɾ ɫɯx ta ɣ nɯ ŋ o ɣ ɫu mẽ n ǁ mẽ n ǀ tʰɯ ʋa mẽ n ǀ mo ŋ ɡ ỹn suɣ ɫux t ʃuɾt tũŋ tʰo ly mẽ n ǁ II o ɣ b e le ɾĩm t ʃuɾ tũn d a o l d ʒe j tʰa ɾɯp i ʒẽ ŋ ɡ ẽ n ǀ o t k yt x o ː me j ɯ ɾɯ ŋ ga o ː ɾyp tʰa ɫa ːn tʰɯ ʋa mẽ n ǁ ko ʒu ma ː III a j ma k t ʃo n na ɾ py le zi a kɯ tũm ma na jɯ ɾa ɫ d ɯɣ ǀ te p ʃil ɡ e ʒe t ʃyt k yl d yɣ tẽ m nix t ʃuɾt tux tʰɯ ʋa mẽ n ǁ ko ʒu ma ː khaaepl aekikh phasarsesiy aepl phasaithy phasaxngkvsOdolev pereval svyashennyj Podnyalsya ya tuvinec Obrel iz zhizni kochevoj luchshuyu dolyu ya tuvinec Pripev Ya tuvinec Syn gor s vechnymi snegami Ya tuvinka Doch strany serebryanyh rek Melodiej hoomej i homusa Razbudil ehom skaly ya tuvinec V kolybeli mladenca kachaya Uspokoil ego plach ya tuvinec Pripev S novogodnim prazdnikom Shagaa Vesnu vstrechayu ya tuvinec V letnyuyu noch na igrah sheptalsya I nashel sudbu svoyu ya tuvinec Pripev 6 inesnthangthiskdisiththithisud wanghinaelwswdmnttxebuxngbn txekhaskdisiththiaehng tngedx sayn khaidrdnanmsikhaw khakhuxkhawtuwaprasanesiyng kha khakhuxchawtuwaepnbutrkhxngphuphathihimapkkhlumnirndrkalkha khakhuxchawtuwaepnbutrikhxngsaytharsienginkhxngdinaednaehngni inaephndinaemkhxngbrrphburs pmthikhlxngkhwamphasukhkhxngprachachn esiyngdngkngwankhxngephlng ekhxemy ephlngphunemuxngkhxngchawtuwa khaidlumhlngaelw khakhuxchawtuwaprasanesiyng phukhnthnghlaytangkepnkhrxbkhrwediywkn epnthngphinxng epnthngephuxntay mungmnthicaedinhnatxip khaidrwbrwmdinaednepnhnungediyw khakhuxkhawtuwaprasanesiyng In thine ovaa pass most holy A stone I set to Lord I pray d Of Tangdy Sayan most holy The white milk I a Tuvan strew d Chorus I am a Tuvan The son of eternal snow capped peaks I am a Tuvan The daughter of the nation s silver creeks In the land of my forebears A knot brought together bliss The sound of khoomei divine Blessed be my Tuvan line Chorus Of folks families we are As brothers friends together we thrive For progress as a whole we strive A country united of Tuvans we are Chorus 7 xangxing aekikh Tuvan National Orchestra khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2017 10 07 subkhnemux 2016 09 17 2 0 2 1 Men tyva men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva 3 0 3 1 3 2 3 3 Pesnya Men Tyva Men 4 0 4 1 Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2012 01 14 subkhnemux 2016 09 17 CA 32 2011 Men tyva men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva http www centerasia ru issue 2003 33 1708 pesnya men tiva men nayti vsetuvinskoe html MEN TYVA MEN GOSUDARSTVENNYJ GIMN RESPUBLIKI TYVA Centr Azii I Am a Tuvan Lingodude Lyrics Translate 2021 aehlngkhxmulxun aekikhMen tyva men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva Tuvan National Orchestra Archived 2017 10 07 thi ewyaebkaemchchin Pesnya Men Tyva Men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyva Archived 2012 01 14 thi ewyaebkaemchchin CA 32 2011 Men tyva men Gosudarstvennyj gimn Respubliki Tyvaekhathungcak https th wikipedia org w index php title ephlngchatisatharnrthtuwa amp oldid 9605556, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,