fbpx
วิกิพีเดีย

ข้ารู้ว่าข้าไม่รู้สิ่งใดเลย

"ข้ารู้ว่าข้าไม่รู้สิ่งใดเลย" (อังกฤษ: I know that I know nothing) เป็นคำพูดของโสกราตีสจากรายงานของเพลโต มีอีกชื่อว่า ปฏิทรรศน์ของโสกราตีส ซึ่งไม่มีใครบันทึกว่าโซกราตีสเคยพูดนอกจากเพลโต

ประโยคนี้ถูกเชื่อมหรือรวมในคำตอบจากคำถามที่โสกราตีส (รายงานจากซีโนโฟน) หรือเคราโฟน (รายงานจากเพลโต) ถามพีเธีย เทพยากรณ์แห่งเดลฟี ซึ่งเขาตอบในสิ่งที่มีคำตอบว่า "โสกราตีสคือผู้ที่ฉลาดที่สุด"

ศัพทมูลวิทยา

ประโยคดั้งเดิมมาจากภาษาละตินว่า ("ipse se nihil scire id unum sciat"), ซึ่งน่าจะเป็นการถอดความจากข้อความภาษากรีกโบราณ บางครั้งก็กล่าวเป็น "scio me nihil scire" หรือ "scio me nescire" ต่อมาประโยคนี้ถูกแปลย้อนกลับในภาษากรีกบริสุทธิ์ว่า "[ἓν οἶδα ὅτι] οὐδὲν οἶδα", [hèn oîda hóti] oudèn oîda

อ้างอิง

  1. H. Bowden, Classical Athens and the Delphic Oracle: Divination and Democracy, Cambridge University Press, 2005, p. 82.
  2. "เขาเท่านั้นคิดว่าตนรู้อย่างหนึ่ง ซึ่งเขานั้นไม่รู้อะไรเลย"; กิแกโร, Academica, Book I, section 16.
  3. A variant is found in von Kues, De visione Dei, XIII, 146 (Werke, Walter de Gruyter, 1967, p. 312): "...et hoc scio solum, quia scio me nescire [sic]... [I know alone, that (or because) I know, that I do not know]."
  4. "All I know is that I know nothing -> Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα, Εν οίδα ότι ουδέν οίδα, ΕΝ ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΟΥΔΕΝ ΟΙΔΑ". www.translatum.gr.

แหล่งข้อมูลอื่น

  •   วิกิคำคม มีคำคมที่กล่าวโดย หรือเกี่ยวกับ โสกราตีส

าร, าข, าไม, งใดเลย, งกฤษ, know, that, know, nothing, เป, นคำพ, ดของโสกราต, สจากรายงานของเพลโต, กช, อว, ปฏ, ทรรศน, ของโสกราต, งไม, ใครบ, นท, กว, าโซกราต, สเคยพ, ดนอกจากเพลโตประโยคน, กเช, อมหร, อรวมในคำตอบจากคำถามท, โสกราต, รายงานจากซ, โนโฟน, หร, อเคราโฟน, รายง. kharuwakhaimrusingidely xngkvs I know that I know nothing epnkhaphudkhxngoskratiscakrayngankhxngephlot mixikchuxwa ptithrrsnkhxngoskratis sungimmiikhrbnthukwaoskratisekhyphudnxkcakephlotpraoykhnithukechuxmhruxrwminkhatxbcakkhathamthioskratis rayngancaksionofn hruxekhraofn rayngancakephlot thamphiethiy ethphyakrnaehngedlfi sungekhatxbinsingthimikhatxbwa oskratiskhuxphuthichladthisud 1 sphthmulwithya aekikhpraoykhdngedimmacakphasalatinwa ipse se nihil scire id unum sciat 2 sungnacaepnkarthxdkhwamcakkhxkhwamphasakrikobran bangkhrngkklawepn scio me nihil scire hrux scio me nescire 3 txmapraoykhnithukaeplyxnklbinphasakrikbrisuththiwa ἓn oἶda ὅti oὐdὲn oἶda hen oida hoti ouden oida 4 xangxing aekikh H Bowden Classical Athens and the Delphic Oracle Divination and Democracy Cambridge University Press 2005 p 82 ekhaethannkhidwatnruxyanghnung sungekhannimruxairely kiaekor Academica Book I section 16 A variant is found in von Kues De visione Dei XIII 146 Werke Walter de Gruyter 1967 p 312 et hoc scio solum quia scio me nescire sic I know alone that or because I know that I do not know All I know is that I know nothing gt Ἓn oἶda ὅti oὐdὲn oἶda En oida oti oyden oida EN OIDA OTI OYDEN OIDA www translatum gr aehlngkhxmulxun aekikh wikikhakhm mikhakhmthiklawody hruxekiywkb oskratisekhathungcak https th wikipedia org w index php title kharuwakhaimrusingidely amp oldid 9307732, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม