fbpx
วิกิพีเดีย

เพลงชาติเติร์กเมนิสถาน

เพลงชาติเติร์กเมนิสถานมีชื่อเต็มว่า เพลงชาติเติร์กเมนิสถานอันเป็นเอกราชและเป็นกลาง (เติร์กเมน: Garaşsyz, baky Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni แปลตามตัวคือ เอกราช, ความเป็นกลาง, เพลงประจำรัฐเติร์กเมนิสถาน) ใช้เป็นเพลงชาติของประเทศนี้มาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2540 ประพันธ์ทำนองโดยเวลี มูคาตอฟ (Veli Mukhatov) คำร้องโดย ซาปาร์มูรัต นิยาซอฟ (Saparmurat Niyazov) ประธานาธิบดีคนแรกแห่งสาธารณรัฐเติร์กเมนิสถาน

Garaşsyz, baky Bitarap,
Türkmenistanyň Döwlet Gimni
เนื้อร้องซาปาร์มูรัต นิยาซอฟ
ทำนองเวลี มูคาตอฟ
รับไปใช้พ.ศ. 2540 (ฉบับเดิม)
พ.ศ. 2551 (ฉบับแก้ไข)
ตัวอย่างเสียง
เพลงชาติเติร์กเมนิสถาน (ตั้งแต่ พ.ศ. 2551)

ในเพลงนี้ ได้มีการสรรเสริญนิยาซอฟด้วยคำว่า "เติร์กเมนบาชี" (เติร์กเมน: Türkmenbaşy) ซึ่งแปลว่า "ประมุขแห่งชาวเติร์กเมนทั้งมวล" ภายหลังเมื่อนายนิยาซอฟถึงแก่กรรมในวันที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2549 สองปีต่อมารัฐสภาของเติร์กเมนิสถานจึงได้ตรากฎหมายแก้ไขเพลงชาติเติร์กเมนิสถานใหม่ โดยทำนองหลักของเพลงยังคงไว้เช่นเดิม แต่บทแรกของเพลงได้ถูกตัดออก และคำว่า "ประมุขแห่งชาวเติร์กเมนทั้งมวล" ซึ่งอ้างถึงนายนิยาซอฟ ได้ถูกแทนที่ด้วยคำว่า "ประชาชน" (เติร์กเมน: Halkyň) ในทุกแห่ง

คำร้อง

ฉบับปัจจุบัน

คำแปล

I
Janym gurban saňa, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Baýdagyň belentdir dünýän önünde.

Gaýtalama:
Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim–janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

II
Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal–ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama

I
Җаным гурбан саңа, эркана юрдум
Мерт педерлең рухы бардыр көнүлде.
Битарап, Гарашсыз топрагың нурдур
Байдагың белентдир дүнйән өнүнде.

Гайталама:
Халкың гуран бакы бейик бинасы
Беркарар дөвлетим, җигерим–җаным.
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!

II
Гардашдыр тирелер, амандыр иллер
Овал–ахыр бирдир бизин ганымыз.
Харасатлар алмаз, сындырмаз силлер
Несиллер дөш герип горар шанымыз.

Гайталама

١
جانؽم قربان سانگا، ارقانا يوُردوُم
مرت پدرلنگ روُخؽ باردؽر کؤنۆلده.
بيتاراپ، قاراشسؽز توْپراغؽنگ نوُردوُر
بايداغؽنگ بلنتدير دنیأن اؤنۆنده.

قايتالاما:
خلقؽنگ قرآن باقؽ بييك بيناسؽ
برقارار دولتيم، جگريم–جانؽم.
باشلارؽنگ تأجى سن، ديللر سناسؽ
دنیا دوُرسوُن، سن دوُر، تۆرکمنيستانؽم!

٢
قارداشدؽر تيرلر، آماندؽر ايللر
اول–آخر بيردير بيزين قانؽمؽز.
خاراساتلاز آلماز، سؽندؽرماز سيللر
نسللر دؤش گريپ قوْرار شانؽمؽز.

قايتالاما

I
[d͡ʒɑnɯm ɢuɾbɑn θɑɴɑ | e̞ɾqɑnɑ juɾd̪um]
[me̞ɾt̪ pe̞d̪e̞ɾle̞ŋ ɾuχɯ bɑɾd̪ɯɾ cø̞nyld̪e̞ ‖]
[bit̪ɑɾɑp | ɢɑɾɑʃθɯð t̪ø̞pɾɑʁɯɴ nuɾd̪uɾ]
[bɑjd̪ɑʁɯɴ be̞le̞nt̪d̪iɾ d̪ynjæn ø̞nynd̪e̞ ‖]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]
[χɑɫqɯɴ ɢuɾɑn bɑqɯ be̞jic binɑθɯ]
[be̞ɾqɑɾɑɾ d̪ø̞βle̞t̪im | d͡ʒiɟe̞ɾim d͡ʒɑnɯm ‖]
[bɑʃɫɑɾɯɴ t̪æd͡ʒi θe̞n | d̪ilːe̞ɾ θe̞nɑθɯ]
[d̪ynjæ d̪uɾθun | θe̞n d̪uɾ | t̪yɾcme̞niθt̪ɑnɯm]

II
[ɢɑɾd̪ɑʃd̪iɾ t̪iɾe̞le̞ɾ | ɑmɑnd̪ɯɾ ilːe̞ɾ]
[o̞βɑɫɑχɯɾ biɾd̪iɾ biðin ɢɑnɯmɯð ‖]
[χɑɾɑθɑt̪ɫɑɾ ɑɫmɑð | θɯnd̪ɯɾmɑð θilːe̞ɾ]
[ne̞θilːe̞ɾ d̪ø̞ʃ ɟe̞ɾip ɢo̞ɾɑɾ ʃɑnɯmɯð ǁ]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]

ข้าพร้อมพลีชีวิตให้แด่บ้านเกิดเมืองนอน
จิตวิญญาณแห่งผู้สืบเชื้อสายบรรพชนยังคงลือเลื่อง
แผ่นดินของข้านั้นศักดิ์สิทธิ์ ธงของข้าโบกสะบัดในโลกหล้า
สัญลักษณ์แห่งมหาประเทศซึ่งเป็นกลางปลิวไสว

ประสานเสียง:
ด้วยการสรรค์สร้างอันยิ่งใหญ่ชั่วกาลนานของประชาชน
แผ่นดินเกิด รัฐอันมีอธิปไตยของตนเอง
เติร์กเมนิสถาน แสงสว่างและบทเพลงแห่งจิตวิญญาณ
จงดำรงอยู่และเจริญรุ่งเรืองยิ่งยืนนาน ตราบนานเท่านาน !

ชาติของข้ามีเอกภาพ และเป็นดั่งเส้นโลหิตของนานาเผ่าพันธุ์
โลหิตของบรรพชนยังคงไหลเวียนไม่สุดสิ้น
พายุโหมและความอับโชคแห่งกาลเวลามิอาจทำให้เราหวั่นกลัว
เราจงเพิ่มพูนเกียรติยศและศักดิ์ศรีของเราเถิด !

ประสานเสียง:

ระหว่าง พ.ศ. 2540 - 2551

อักษรละติน
อักษรซีริลลิก
อักษรอาหรับ
สัทอักษรสากล
คำแปล

Gaýtalama:
Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim–janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

I
Janym gurban saňa, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Baýdagyň belentdir dünýän önünde.

Gaýtalama

II
Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal–ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama

III
Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!
Saňa şek ýetirse, kör bolsun gözler
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!

Гайталама:
Түркменбашың гуран бейик бинасы
Беркарар дөвлетим, җигерим–җаным.
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!

I
Җаным гурбан саңа, эркана юрдум
Мерт педерлең рухы бардыр көнүлде.
Битарап, Гарашсыз топрагың нурдур
Байдагың белентдир дүнйән өнүнде.

Гайталама

II
Гардашдыр тирелер, амандыр иллер
Овал–ахыр бирдир бизин ганымыз.
Харасатлар алмаз, сындырмаз силлер
Несиллер дөш герип горар шанымыз.

Гайталама

III
Аркамдыр бу даглар, пенамдыр дүзлер
Ыкбалым, намысым, тогабым, Ватан!
Саңа шек етирсе, көр болсун гөзлер
Гечмишим, гелҗегим, довамым, Ватан!

قايتالاما:
تۆرکمن‌باشینگ قرآن بييك بيناسؽ
برقارار دولتيم، جگريم–جانؽم.
باشلارؽنگ تأجى سن، ديللر سناسؽ
دنیا دوُرسوُن، سن دوُر، تۆرکمنيستانؽم!

١
جانؽم قربان سانگا، ارقانا يوُردوُم
مرت پدرلنگ روُخؽ باردؽر کؤنۆلده.
بيتاراپ، قاراشسؽز توْپراغؽنگ نوُردوُر
بايداغؽنگ بلنتدير دنیأن اؤنۆنده.

قايتالاما

٢
قارداشدؽر تيرلر، آماندؽر ايللر
اول–آخر بيردير بيزين قانؽمؽز.
خاراساتلاز آلماز، سؽندؽرماز سيللر
نسللر دؤش گريپ قوْرار شانؽمؽز.

قايتالاما

٣
آرقامدؽر بوُ داغلار، پنامدؽر دۆزلر
إقبالؽم، نامؽسؽم، تغابؽم، وطن!
سانکا شك يتيرسه، کور بوْلسوُن گؤزلر
گچميشيم، گلجگيم، دوْوامؽم، وطن!

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]
[t̪yɾcme̞nbɑʃɯɴ ɢuɾɑn be̞jic binɑθɯ]
[be̞ɾqɑɾɑɾ d̪ø̞βle̞t̪im | d͡ʒiɟe̞ɾim d͡ʒɑnɯm ‖]
[bɑʃɫɑɾɯɴ t̪æd͡ʒi θe̞n | d̪ilːe̞ɾ θe̞nɑθɯ]
[d̪ynjæ d̪uɾθun | θe̞n d̪uɾ | t̪yɾcme̞niθt̪ɑnɯm]

I
[d͡ʒɑnɯm ɢuɾbɑn θɑɴɑ | e̞ɾqɑnɑ juɾd̪um]
[me̞ɾt̪ pe̞d̪e̞ɾle̞ŋ ɾuχɯ bɑɾd̪ɯɾ cø̞nyld̪e̞ ‖]
[bit̪ɑɾɑp | ɢɑɾɑʃθɯð t̪ø̞pɾɑʁɯɴ nuɾd̪uɾ]
[bɑjd̪ɑʁɯɴ be̞le̞nt̪d̪iɾ d̪ynjæn ø̞nynd̪e̞ ‖]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]

II
[ɢɑɾd̪ɑʃd̪iɾ t̪iɾe̞le̞ɾ | ɑmɑnd̪ɯɾ ilːe̞ɾ]
[o̞βɑɫɑχɯɾ biɾd̪iɾ biðin ɢɑnɯmɯð ‖]
[χɑɾɑθɑt̪ɫɑɾ ɑɫmɑð | θɯnd̪ɯɾmɑð θilːe̞ɾ]
[ne̞θilːe̞ɾ d̪ø̞ʃ ɟe̞ɾip ɢo̞ɾɑɾ ʃɑnɯmɯð ǁ]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]

III
[ɑɾqɑmd̪ɯɾ bu d̪ɑʁɫɑɾ | pe̞nɑmd̪ɯɾ d̪yðle̞ɾ]
[ɯqbɑɫɯm | nɑmɯθɯm | t̪o̞ʁɑbɯm | βɑt̪ɑn ‖]
[θɑɴɑ ʃe̞c je̞t̪iɾθe̞ | cø̞ɾ bo̞ɫθun ɟø̞ðle̞ɾ]
[ɟe̞t͡ʃmiʃim | ɟe̞ld͡ʒe̞ɟim | d̪o̞βɑmɯm | βɑt̪ɑn ‖]

ประสานเสียง:
ด้วยการสรรค์สร้างอันยิ่งใหญ่ของประมุขแห่งชาวเติร์กเมนทั้งมวล
แผ่นดินเกิด รัฐอันมีอธิปไตยของตนเอง
เติร์กเมนิสถาน แสงสว่างและบทเพลงแห่งจิตวิญญาณ
จงดำรงอยู่และเจริญรุ่งเรืองยิ่งยืนนาน ตราบนานเท่านาน !

ข้าพร้อมพลีชีวิตให้แด่บ้านเกิดเมืองนอน
จิตวิญญาณแห่งผู้สืบเชื้อสายบรรพชนยังคงลือเลื่อง
แผ่นดินของข้านั้นศักดิ์สิทธิ์ ธงของข้าโบกสะบัดในโลกหล้า
สัญลักษณ์แห่งมหาประเทศซึ่งเป็นกลางปลิวไสว

ประสานเสียง:

ชาติของข้ามีเอกภาพ และเป็นดั่งเส้นโลหิตของนานาเผ่าพันธุ์
โลหิตของบรรพชนยังคงไหลเวียนไม่สุดสิ้น
พายุโหมและความอับโชคแห่งกาลเวลามิอาจทำให้เราหวั่นกลัว
เราจงเพิ่มพูนเกียรติยศและศักดิ์ศรีของเราเถิด !

ประสานเสียง:

ขุนเขา สายธาร และความงดงามแห่งท้องทุ่ง
ความรักและโชคชะตา แผ่นดินอุดมซึ่งเปิดเผยไว้
ขอดวงตาข้าจงมืดบอดหากข้ามองพวกท่านอย่างเลวร้ายเถิด
มาตุภูมิแห่งบรรพชนและทายาทแห่งความอุดมสมบูรณ์ !

สื่อ

อ้างอิง

  1. Turkmenistan to the Heights of the Golden Age, Ashgabat, 2005.
  2. Changing the lyrics of the National Anthem.
  3. . OrexCA.com. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2019-03-30. สืบค้นเมื่อ 24 November 2018.
  4. . คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2018-11-22. สืบค้นเมื่อ 2021-08-10.
  5. [1]
  6. "Türkmen Ýazuw Kadalary (توركمن يازوو قادالاري)" (PDF). margush.ir. สืบค้นเมื่อ 2019-01-02.
  7. "Döwlet gimni". science.gov.tm. สืบค้นเมื่อ 24 November 2018.

แหล่งข้อมูลอื่น

แหล่งรวบรวมข้อมูลและไฟล์เสียง
  • เพบงชาติเติร์กเมนิสถานฉบับปัจจุบัน (เว็บไซต์สถานเอกอัครรัฐทูตสาธารณรัฐเติร์กเมนิสถาน ประจำสหพันธรัฐรัสเซัย)
  • เพลงชาติเติร์กเมนิสถาน (บรรเลง)
  • เพลงชาติเติร์กเมนิสถาน (พ.ศ. 2540 - 2551) - www.ruhnama.info 2007-05-15 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
วีดิทัศน์


เพลงชาต, เต, กเมน, สถาน, อเต, มว, นเป, นเอกราชและเป, นกลาง, เต, กเมน, garaşsyz, baky, bitarap, türkmenistanyň, döwlet, gimni, แปลตามต, วค, เอกราช, ความเป, นกลาง, เพลงประจำร, ฐเต, กเมน, สถาน, ใช, เป, นเพลงชาต, ของประเทศน, มาต, งแต, 2540, ประพ, นธ, ทำนองโดยเวล, . ephlngchatietirkemnisthanmichuxetmwa ephlngchatietirkemnisthanxnepnexkrachaelaepnklang etirkemn Garassyz baky Bitarap Turkmenistanyn Dowlet Gimni 1 aepltamtwkhux exkrach khwamepnklang ephlngpracarthetirkemnisthan ichepnephlngchatikhxngpraethsnimatngaetpi ph s 2540 praphnththanxngodyewli mukhatxf Veli Mukhatov kharxngody saparmurt niyasxf Saparmurat Niyazov prathanathibdikhnaerkaehngsatharnrthetirkemnisthanGarassyz baky Bitarap Turkmenistanyn Dowlet Gimnienuxrxngsaparmurt niyasxfthanxngewli mukhatxfrbipichph s 2540 chbbedim ph s 2551 chbbaekikh twxyangesiyng source source track track track track ephlngchatietirkemnisthan tngaet ph s 2551 iflchwyehluxinephlngni idmikarsrresriyniyasxfdwykhawa etirkemnbachi etirkemn Turkmenbasy sungaeplwa pramukhaehngchawetirkemnthngmwl phayhlngemuxnayniyasxfthungaekkrrminwnthi 21 thnwakhm ph s 2549 sxngpitxmarthsphakhxngetirkemnisthancungidtrakdhmayaekikhephlngchatietirkemnisthanihm odythanxnghlkkhxngephlngyngkhngiwechnedim aetbthaerkkhxngephlngidthuktdxxk aelakhawa pramukhaehngchawetirkemnthngmwl sungxangthungnayniyasxf idthukaethnthidwykhawa prachachn etirkemn Halkyn inthukaehng 2 enuxha 1 kharxng 1 1 chbbpccubn 1 2 rahwang ph s 2540 2551 2 sux 3 xangxing 4 aehlngkhxmulxunkharxng aekikhchbbpccubn aekikh xksrlatin xksrsirillik xksrxahrb sthxksrsakl khaaeplI Janym gurban sana erkana yurdum Mert pederlen ruhy bardyr konulde Bitarap Garassyz topragyn nurdur Baydagyn belentdir dunyan onunde Gaytalama Halkyn guran baky beyik binasyBerkarar dowletim jigerim janym Baslaryn taji sen diller senasyDunya dursun sen dur Turkmenistanym II Gardasdyr tireler amandyr iller Owal ahyr birdir bizin ganymyz Harasatlar almaz syndyrmaz siller Nesiller dos gerip gorar sanymyz Gaytalama 3 4 I Җanym gurban sana erkana yurdum Mert pederlen ruhy bardyr konүlde Bitarap Garashsyz topragyn nurdur Bajdagyn belentdir dүnjәn onүnde Gajtalama Halkyn guran baky bejik binasyBerkarar dovletim җigerim җanym Bashlaryn tәҗi sen diller senasyDүnjә dursun sen dur Tүrkmenistanym II Gardashdyr tireler amandyr iller Oval ahyr birdir bizin ganymyz Harasatlar almaz syndyrmaz siller Nesiller dosh gerip gorar shanymyz Gajtalama 5 ١ جانؽم قربان سانگا ارقانا يو ردو م مرت پدرلنگ رو خؽ باردؽر کؤنۆلده بيتاراپ قاراشسؽز تو پراغؽنگ نو ردو ر بايداغؽنگ بلنتدير دنیأن اؤنۆنده قايتالاما خلقؽنگ قرآن باقؽ بييك بيناسؽ برقارار دولتيم جگريم جانؽم باشلارؽنگ تأجى سن ديللر سناسؽ دنیا دو رسو ن سن دو ر تۆرکمنيستانؽم ٢ قارداشدؽر تيرلر آماندؽر ايللر اول آخر بيردير بيزين قانؽمؽز خاراساتلاز آلماز سؽندؽرماز سيللر نسللر دؤش گريپ قو رار شانؽمؽز قايتالاما 6 I d ʒɑnɯm ɢuɾbɑn 8ɑɴɑ e ɾqɑnɑ juɾd um me ɾt pe d e ɾle ŋ ɾuxɯ bɑɾd ɯɾ co nyld e bit ɑɾɑp ɢɑɾɑʃ8ɯd t o pɾɑʁɯɴ nuɾd uɾ bɑjd ɑʁɯɴ be le nt d iɾ d ynjaen o nynd e ɢɑjt ɑɫɑmɑ xɑɫqɯɴ ɢuɾɑn bɑqɯ be jic binɑ8ɯ be ɾqɑɾɑɾ d o ble t im d ʒiɟe ɾim d ʒɑnɯm bɑʃɫɑɾɯɴ t aed ʒi 8e n d ilːe ɾ 8e nɑ8ɯ d ynjae d uɾ8un 8e n d uɾ t yɾcme ni8t ɑnɯm II ɢɑɾd ɑʃd iɾ t iɾe le ɾ ɑmɑnd ɯɾ ilːe ɾ o bɑɫɑxɯɾ biɾd iɾ bidin ɢɑnɯmɯd xɑɾɑ8ɑt ɫɑɾ ɑɫmɑd 8ɯnd ɯɾmɑd 8ilːe ɾ ne 8ilːe ɾ d o ʃ ɟe ɾip ɢo ɾɑɾ ʃɑnɯmɯd ǁ ɢɑjt ɑɫɑmɑ khaphrxmphlichiwitihaedbanekidemuxngnxn citwiyyanaehngphusubechuxsaybrrphchnyngkhngluxeluxng aephndinkhxngkhannskdisiththi thngkhxngkhaobksabdinolkhla sylksnaehngmhapraethssungepnklangpliwiswprasanesiyng dwykarsrrkhsrangxnyingihychwkalnankhxngprachachn aephndinekid rthxnmixthipitykhxngtnexng etirkemnisthan aesngswangaelabthephlngaehngcitwiyyan cngdarngxyuaelaecriyrungeruxngyingyunnan trabnanethanan chatikhxngkhamiexkphaph aelaepndngesnolhitkhxngnanaephaphnthu olhitkhxngbrrphchnyngkhngihlewiynimsudsin phayuohmaelakhwamxbochkhaehngkalewlamixacthaiherahwnklw eracngephimphunekiyrtiysaelaskdisrikhxngeraethid prasanesiyng rahwang ph s 2540 2551 aekikh xksrlatin xksrsirillik xksrxahrb sthxksrsakl khaaeplGaytalama Turkmenbasyn guran beyik binasyBerkarar dowletim jigerim janym Baslaryn taji sen diller senasyDunya dursun sen dur Turkmenistanym I Janym gurban sana erkana yurdum Mert pederlen ruhy bardyr konulde Bitarap Garassyz topragyn nurdur Baydagyn belentdir dunyan onunde GaytalamaII Gardasdyr tireler amandyr iller Owal ahyr birdir bizin ganymyz Harasatlar almaz syndyrmaz siller Nesiller dos gerip gorar sanymyz GaytalamaIII Arkamdyr bu daglar penamdyr duzler Ykbalym namysym togabym Watan Sana sek yetirse kor bolsun gozler Gecmisim geljegim dowamym Watan 7 Gajtalama Tүrkmenbashyn guran bejik binasyBerkarar dovletim җigerim җanym Bashlaryn tәҗi sen diller senasyDүnjә dursun sen dur Tүrkmenistanym I Җanym gurban sana erkana yurdum Mert pederlen ruhy bardyr konүlde Bitarap Garashsyz topragyn nurdur Bajdagyn belentdir dүnjәn onүnde GajtalamaII Gardashdyr tireler amandyr iller Oval ahyr birdir bizin ganymyz Harasatlar almaz syndyrmaz siller Nesiller dosh gerip gorar shanymyz GajtalamaIII Arkamdyr bu daglar penamdyr dүzler Ykbalym namysym togabym Vatan Sana shek etirse kor bolsun gozler Gechmishim gelҗegim dovamym Vatan 5 قايتالاما تۆرکمن باشینگ قرآن بييك بيناسؽ برقارار دولتيم جگريم جانؽم باشلارؽنگ تأجى سن ديللر سناسؽ دنیا دو رسو ن سن دو ر تۆرکمنيستانؽم ١ جانؽم قربان سانگا ارقانا يو ردو م مرت پدرلنگ رو خؽ باردؽر کؤنۆلده بيتاراپ قاراشسؽز تو پراغؽنگ نو ردو ر بايداغؽنگ بلنتدير دنیأن اؤنۆنده قايتالاما٢ قارداشدؽر تيرلر آماندؽر ايللر اول آخر بيردير بيزين قانؽمؽز خاراساتلاز آلماز سؽندؽرماز سيللر نسللر دؤش گريپ قو رار شانؽمؽز قايتالاما٣ آرقامدؽر بو داغلار پنامدؽر دۆزلر إقبالؽم نامؽسؽم تغابؽم وطن سانکا شك يتيرسه کور بو لسو ن گؤزلر گچميشيم گلجگيم دو وامؽم وطن 6 ɢɑjt ɑɫɑmɑ t yɾcme nbɑʃɯɴ ɢuɾɑn be jic binɑ8ɯ be ɾqɑɾɑɾ d o ble t im d ʒiɟe ɾim d ʒɑnɯm bɑʃɫɑɾɯɴ t aed ʒi 8e n d ilːe ɾ 8e nɑ8ɯ d ynjae d uɾ8un 8e n d uɾ t yɾcme ni8t ɑnɯm I d ʒɑnɯm ɢuɾbɑn 8ɑɴɑ e ɾqɑnɑ juɾd um me ɾt pe d e ɾle ŋ ɾuxɯ bɑɾd ɯɾ co nyld e bit ɑɾɑp ɢɑɾɑʃ8ɯd t o pɾɑʁɯɴ nuɾd uɾ bɑjd ɑʁɯɴ be le nt d iɾ d ynjaen o nynd e ɢɑjt ɑɫɑmɑ II ɢɑɾd ɑʃd iɾ t iɾe le ɾ ɑmɑnd ɯɾ ilːe ɾ o bɑɫɑxɯɾ biɾd iɾ bidin ɢɑnɯmɯd xɑɾɑ8ɑt ɫɑɾ ɑɫmɑd 8ɯnd ɯɾmɑd 8ilːe ɾ ne 8ilːe ɾ d o ʃ ɟe ɾip ɢo ɾɑɾ ʃɑnɯmɯd ǁ ɢɑjt ɑɫɑmɑ III ɑɾqɑmd ɯɾ bu d ɑʁɫɑɾ pe nɑmd ɯɾ d ydle ɾ ɯqbɑɫɯm nɑmɯ8ɯm t o ʁɑbɯm bɑt ɑn 8ɑɴɑ ʃe c je t iɾ8e co ɾ bo ɫ8un ɟo dle ɾ ɟe t ʃmiʃim ɟe ld ʒe ɟim d o bɑmɯm bɑt ɑn prasanesiyng dwykarsrrkhsrangxnyingihykhxngpramukhaehngchawetirkemnthngmwl aephndinekid rthxnmixthipitykhxngtnexng etirkemnisthan aesngswangaelabthephlngaehngcitwiyyan cngdarngxyuaelaecriyrungeruxngyingyunnan trabnanethanan khaphrxmphlichiwitihaedbanekidemuxngnxn citwiyyanaehngphusubechuxsaybrrphchnyngkhngluxeluxng aephndinkhxngkhannskdisiththi thngkhxngkhaobksabdinolkhla sylksnaehngmhapraethssungepnklangpliwiswprasanesiyng chatikhxngkhamiexkphaph aelaepndngesnolhitkhxngnanaephaphnthu olhitkhxngbrrphchnyngkhngihlewiynimsudsin phayuohmaelakhwamxbochkhaehngkalewlamixacthaiherahwnklw eracngephimphunekiyrtiysaelaskdisrikhxngeraethid prasanesiyng khunekha saythar aelakhwamngdngamaehngthxngthung khwamrkaelaochkhchata aephndinxudmsungepidephyiw khxdwngtakhacngmudbxdhakkhamxngphwkthanxyangelwrayethid matuphumiaehngbrrphchnaelathayathaehngkhwamxudmsmburn sux aekikhephlngchatietirkemnisthan ph s 2540 2551 brrelng source source brrelngody wngduriyangkhkxngthpheruxshrthxemrika bnthukesiyngemux ph s 2540ephlngchatietirkemnisthan brrelng source source track track track track brrelngody wngduriyangkhkxngthpheruxshrthxemrika bnthukesiyngemux ph s 2543hakmipyhainkarelniflehlani duthi withiichsuxxangxing aekikh Turkmenistan to the Heights of the Golden Age Ashgabat 2005 Changing the lyrics of the National Anthem Obshaya informaciya o Turkmenistane OrexCA com khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2019 03 30 subkhnemux 24 November 2018 saenathiekbthawr khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2018 11 22 subkhnemux 2021 08 10 5 0 5 1 1 6 0 6 1 Turkmen Yazuw Kadalary توركمن يازوو قادالاري PDF margush ir subkhnemux 2019 01 02 Dowlet gimni science gov tm subkhnemux 24 November 2018 aehlngkhxmulxun aekikhaehlngrwbrwmkhxmulaelaiflesiyngephbngchatietirkemnisthanchbbpccubn ewbiststhanexkxkhrrththutsatharnrthetirkemnisthan pracashphnthrthrsesy ephlngchatietirkemnisthan brrelng ephlngchatietirkemnisthan ph s 2540 2551 www ruhnama info Archived 2007 05 15 thi ewyaebkaemchchinwidithsn ekhathungcak https th wikipedia org w index php title ephlngchatietirkemnisthan amp oldid 9605590, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม