fbpx
วิกิพีเดีย

เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน

เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน (รัสเซีย: Гимн Туркменской ССР) เป็นเพลงชาติของเติร์กเมนิสถานสมัยอยู่ภายใต้การปกครองของสหภาพโซเวียต.

Гимн Туркменской ССР
เนื้อร้องอัมมาน เคคิลอฟ (Aman Kekilov), ค.ศ. 1945
ทำนองเวลี มูคาตอฟ (Veli Mukhatov), ค.ศ. 1945
รับไปใช้ค.ศ. 1946
รับไปใช้ใหม่ค.ศ. 1991 (ไม่มีเนื้อร้อง)
เลิกใช้ค.ศ. 1991 (เนื้อร้อง)
กันยายน ค.ศ. 1996
ตัวอย่างเสียง

ประวัติ

เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน ประกาศใช้ในปี ค.ศ. 1946 จนถึงปี ค.ศ. 1997. เรียบเรียงทำนองโดย เวลี มูคาตอฟ (Veli Mukhato) ซึ่งเป็นผู้เรียบเรียงทำนองเพลงชาติเติร์กเมนิสถาน; และ ประพันธ์เนื้อร้องโดย อัมมาน เคคิลอฟ (Aman Kekilov) ในวันที่ 12 เมษายน ค.ศ. 1978, ได้มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อร้องในบทที่ 2 เพื่อลบล้างอิทธิพลของโจเซฟ สตาลินที่ปรากฏอยู่ในเพลง เนื้อร้องที่ปรากฏในบทความนี้เป็นฉบับที่มีการแก้ไขในปีนั้น ส่วนฉบับภาษารัสเซียเป็นเนื้อร้องฉบับก่อนปี ค.ศ. 1977. ในปี ค.ศ. 1997, จึงได้มีการประกาศใช้เพลงชาติฉบับใหม่ที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน.

บทร้อง

ฉบับ พ.ศ. 2489

Uniform Turkic Alphabet
Common Turkic Alphabet

Дең хукуклы халкармызын достлугы
Совет юрдин сармаз гала өвурди!
Бу достлугын ёлбашчысы Рус халкы
Бизе–де доганлык, көмегин берди.

دنگ حقوقلؽ خلقلارمؽزؽنگ دوستلوُغؽ
سوْوت يوُردين سارماز قالا اؤوۆردى!
بوُ دوستلوُغؽن يولباشچؽسؽ روُس خلقؽ
بيزه–ده دوْغانلؽق، كؤمگين بردى.

Deᶇ xuquqlь xalqarmьzьn dostluƣь
Sovet jurdin sarmaz ƣala ɵvurdi!
Bu dostluƣьn jolвaşcьsь Rus xalqь
Bize–de doƣanlьq, kɵmegin ʙerdi.

Deñ xuquqlı xalqarmızın dostluğı
Sovet yurdin sarmaz ğala övurdi!
Bu dostluğın yolbaşçısı Rus xalqı
Bize–de doğanlıq, kömegin berdi.

Deň hukukly halkarmyzyn dostlugy
Sowet ýurdin sarmaz gala öwurdi!
Bu dostlugyn ýolbaşçysy Rus halky
Bize–de doganlyk, kömegin berdi.

[d̪e̞ŋ χuquqɫɯ χɑɫqɫɑɾmɯðɯɴ d̪o̞θt̪ɫuʁɯ]
[θo̞βe̞t̪ jurd̪in θɑɾmɑð ɢɑɫɑ ø̞βyɾd̪i ǁ]
[bu d̪o̞θt̪ɫuʁɯɴ jo̞ɫbɑʃt͡ʃɯθɯ ruθ χɑɫqɯ]
[biðe̞d̪e̞ d̪o̞ʁɑnɫɯq | cø̞me̞ɟin be̞ɾd̪i ǁ]

แม่แบบ:Centre

Яша хем шөхратлан, сен гөзел Ватан,
Дири гитмез саңа аягын атан!
Аямарыс сеңин үчин ширин җан
Гүнешли Ватанмыз, эй Түркменистан.

ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن،
ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان!
آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان
گۆنشلى وطنمؽز، اي تۆركمنيستان.

Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan,
Diri gitmez saᶇa ajaƣьn atan!
Ajamarьs seᶇin ycin şirin çan
Gyneşli Vatanmьz, ej Tyrkmenistan.

Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan,
Diri gitmez saña ayağın atan!
Ayamarıs señin üçin şirin can
Güneşli Vatanmız, ey Türkmenistan.

Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan,
Diri gitmez saňa aýagyn atan!
Aýamarys seňin üçin şirin jan
Güneşli Watanmyz, eý Türkmenistan.

[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |]
[d̪iɾi ɟit̪me̞ð θɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt̪ɑn ǁ]
[ɑjɑmɑɾɯʃ θe̞ŋin yt͡ʃin ʃiɾin d͡ʒɑn]
[ɟyne̞ʃli βɑt̪ɑnmɯð | e̞j t̪yrcme̞niθt̪ɑn ‖]

แม่แบบ:Centre

Ачып Ленин азатлыкын гиң ёлын
Бизи багта, шат дурмуша гетирди,
Халкың оглы, халк сердары Сталин.
Үстүнликден үстүнлиге етирди.

آچؽپ لنين آزاتلؽقؽن گينگ يولؽن
بيزى باغتا، شات دوُرموُشا گتيردى،
خلقؽنگ اوْغلؽ، خلق سردارؽ ستالين.
اۆستۆنليكدن اۆستۆنليگه يتيردى.

Acьp Lenin azatlьqьn giᶇ jolьn
Bizi ʙaƣta, şat durmuşa getirdi,
Xalqьᶇ oƣlь, xalq serdarь Stalin.
Ystynlikden ystylige jetirdi.

Açın Lenin azatlıqın giñ yolyn
Bizi bağta, şat durmuşa getirdi,
Xalqıñ oğlı, xalq serdarı Stalin.
Üstünlikden üstünlige yetirdi.

Açyn Lenin azatlykyn giň ýolyn
Bizi bagta, şat durmuşa getirdi,
Halkyň ogly, halk serdary Stalin.
Üstünlikden üstünlige ýetirdi.

[ɑt͡ʃɯn le̞nin ɑðɑt̪ɫɯqɯn ɟin jo̞ɫɯn]
[biði baqt̪ɑ | ʃɑt̪ d̪urmuʃɑ ɟe̞t̪iɾd̪i |]
[χɑɫqɯɴ o̞ʁɫɯ | χɑɫq θe̞ɾd̪ɑɾɯ θt̪ɑlin ‖]
[yθt̪ynlicd̪e̞n yθt̪ynliɟe̞ je̞t̪iɾd̪i ǁ]

แม่แบบ:Centre

Яша хем шөхратлан, сен гөзел Ватан,
Дири гитмез саңа аягын атан!
Аямарыс сеңин үчин ширин җан
Гүллейән Ватанмыз, эй Түркменистан.

ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن،
ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان!
آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان
گۆلليأن وطنمؽز، اي تۆركمنيستان.

Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan,
Diri gitmez saᶇa ajaƣьn atan!
Ajamarьs seᶇin ycin şirin çan
Gyllejən Vatanmьz, ej Tyrkmenistan.

Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan,
Diri gitmez saña ayağın atan!
Ayamarıs señin üçin şirin can
Gülleyən Vatanmız, ey Türkmenistan.

Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan,
Diri gitmez saňa aýagyn atan!
Aýamarys seňin üçin şirin jan
Gülleýän Watanmyz, eý Türkmenistan.

[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |]
[d̪iɾi ɟit̪me̞ð θɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt̪ɑn ǁ]
[ɑjɑmɑɾɯʃ θe̞ŋin yt͡ʃin ʃiɾin d͡ʒɑn]
[ɟylːe̞jæn βɑt̪ɑnmɯð | e̞j t̪yrcme̞niθt̪ɑn ‖]

แม่แบบ:Centre

Советлер дөвринде өсди үлкәмиз,
Биз тарыхи арзүвмызга етишдик.
Совет союзының азат халкы биз
Хем зәхметде, хем гөрешде беркишдик.

سوْوتلر دورينده اؤسدى اۆلكأميز،
بيز تاریخى ارزومؽزغا يتيشديك.
سوْوت سوْيوُزؽنؽنگ آزات خلقؽ بيز
هم زحمتده، هم گؤرشده بركيشديك.

Sovetler dɵvrinde ɵsdi ylkəmiz,
Biz tarьxi arzyvmьzƣa jetişdik.
Sovet sojuzьnьᶇ azat xalqь ʙiz
Hem zəhmetde, hem gɵreşde ʙerkişdik.

Sovetler dövrinde ösdi ülkəmiz,
Biz tarıxi arzüvmızğa yetişdik.
Sovet soyuzınıñ azat xalqı biz
Hem zəhmetde, hem göreşde berkişdik.

Sowetler döwrinde ösdi ülkämiz,
Biz taryhi arzüwmyzga ýetişdik.
Sowet soýuzynyň azat halky biz
Hem zähmetde, hem göreşde berkişdik.

[θo̞βe̞t̪le̞ɾ d̪ø̞βɾind̪e̞ ø̞θd̪i ylkæmið |]
[bið t̪ɑɾɯçi ɑɾðyβmɯðɢɑ je̞t̪iʃd̪ic ǁ]
[θo̞βe̞t̪ θo̞juðɯnɯɴ ɑðɑt̪ χɑɫqɯ bið]
[çe̞m ðæhme̞t̪d̪e̞ | çe̞m ɟø̞ɾe̞ʃd̪e̞ be̞ɾciʃðic ǁ]

แม่แบบ:Centre

Яша хем шөхратлан, сен гөзел Ватан,
Дири гитмез саңа аягын атан!
Аямарыс сеңин үчин ширин җан
Мехрибан Ватанмыз, эй Түркменистан.

ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن،
ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان!
آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان
مهربان وطنمؽز، اي تۆركمنيستان.

Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan,
Diri gitmez saᶇa ajaƣьn atan!
Ajamarьs seᶇin ycin şirin çan
Mehriʙan Vatanmьz, ej Tyrkmenistan.

Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan,
Diri gitmez saña ayağın atan!
Ayamarıs señin üçin şirin can
Mehriban Vatanmız, ey Türkmenistan.

Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan,
Diri gitmez saňa aýagyn atan!
Aýamarys seňin üçin şirin jan
Mehriban Watanmyz, eý Türkmenistan.

[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |]
[d̪iɾi ɟit̪me̞ð θɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt̪ɑn ǁ]
[ɑjɑmɑɾɯʃ θe̞ŋin yt͡ʃin ʃiɾin d͡ʒɑn]
[me̞çɾibɑn βɑt̪ɑnmɯð | e̞j t̪yrcme̞niθt̪ɑn ‖]

ฉบับ พ.ศ. 2521

อักษรซีริลลิก(เป็นทางการ)
อักษรอาหรับ
Uniform Turkic Alphabet
Common Turkic Alphabet
ปริวรรตเป็นอักษรโรมัน
สัทอักษรสากล
แม่แบบ:Centre

I
Дең хукуклы халклармызың достлугы
Совет илин бир машгала өвүрди!
Бу достлугың аркадагы Рус халкы
Эгсилмез доганлык көмегин берди.

Гайталама:
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Баряң Коммунизмиң еңшине бакан.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!

II
Бейик Ленин ачды азатлык ёлун,
Бизе бакы ягты дурмуш гетирди.
Галкындырып әхли халкы хак ише,
Еңише, зәхмете, багта етирди.

Гайталама

III
Коммунизме баглап арзув–эркимиз,
Айдың гелҗегмизи дөредйәс, гуряс.
Гызыл байдагы биз берк тутуп голда,
Биз бейик максада ынамлы баряс.

Гайталама

١
دنگ حقوقلؽ خلقلارمؽزؽنگ دوستلوُغؽ
سوْوت ايلين بير ماشغالا اؤوۆردى!
بوُ دوستلوُغؽنگ آرقاداغؽ روس خلقؽ
اگسيلمز دوْغانلؽق كؤمگين بردى.

قايتالاما:
ياشا سن، قوتلان، اي آزات وطن!
باريانگ كوْمموُنيزمينگ ينگشينه باقان.
لنين پارتيياسؽندان گۆيچ آليان، اؤسيأن.
سوْوت وطنؽمؽز، جان تۆركمنيستان!

٢
بييك لنين آچدؽ آزاتلؽق يوْلوُن،
بيزه باقؽ ياغتؽ دوُرموُش گتيردى.
قالقؽندؽرؽپ اهلی خلقؽ حق ايشه،
ينگيشه، زحمتده، باغتا يتيردى.

قايتالاما

٣
كوْمموُنيزمه باغلاپ ارزو–اركيميز،
آيدؽنگ گلجگميزى دؤرديأس، قوُرياس.
قؽزؽل بايداغى بيز برك توُتوُپ قوْلدا،
بيز بييك ماقسادا اؽناملؽ بارياس.

قايتالاما

I
Deᶇ xuquqlь xalqlarmьzьᶇ dostluƣь
Sovet ilin ʙir maşƣala ɵvyrdi!
Bu dostluƣьᶇ arqadaƣь Rus xalqь
Egsilmez doƣanlьq kɵmegin ʙerdi.

Ƣajtalama:
Jaşa sen, quvvatlan, ej azat Vatan!
Вarjaᶇ Kommunizmiᶇ jeᶇşine ʙaqan.
Lenin partijasьndan gyjc aljan, ɵsjən,
Sovet Vatanьmьz, çan Tyrkmenistan!

II
Bejik Lenin acdь azatlьq jolun,
Bize ʙaqь jaƣtь durmuş getirdi.
Ƣalqьndьrьp əhli xalqь xaq işe,
Jeᶇişe, zəhmete, ʙaƣta jetirdi.

Ƣajtalama

III
Kommunizme ʙaƣlap arzuv–erkimiz,
Ajdьᶇ gelçegmizi dɵredjəs, ƣurjas.
Ƣьzьl ʙajdaƣь ʙiz ʙerk tutup ƣolda,
Biz ʙejik maqsada ьnamlь ʙarjas.

Ƣajtalama

I
Deñ xuquqlı xalqlarmızıñ dostluğı
Sovet ilin bir maşğala övürdi!
Bu dostlugıñ arqadağı Rus xalqı
Egsilmez doğanlıq kömegin berdi.

Ğaytalama:
Yaşa sen, kuvvatlan, ey azat Vatan!
Baryañ Kommunizmiñ yeñşine baqan.
Lenin partiyasından güyç alyan, ösyən,
Sovet Vatanımız, can Türkmenistan!

II
Beyik Lenin açdı azatlıq yolun,
Bize baqı yağtı durmuş getirdi.
Ğalqındırıp əhli xalqı xaq işe,
Yeñişe, zəhmete, bağta yetirdi.

Ğaytalama

III
Kommunizme bağlap arzuv–erkimiz,
Aydıñ gelcegmizi döredyəs, ğuryas.
Ğızıl baydağı biz berk tutup ğolda,
Biz beyik maqsada ınamlı baryas.

Ğaytalama

I
Deň hukukly halklarmyzyň dostlugy
Sowet ilin bir maşgala öwürdi!
Bu dostlugyň arkadagy Rus halky
Egsilmez doganlyk kömegin berdi.

Gaýtalama:
Ýaşa sen, kuwwatlan, eý azat Watan!
Barýaň Kommunizmiň ýeňşine bakan.
Lenin partiýasyndan güýç alýan, ösýän,
Sowet Watanymyz, jan Türkmenistan!

II
Beýik Lenin açdy azatlyk ýolun,
Bize baky ýagty durmuş getirdi.
Galkyndyryp ähli halky hak işe,
Ýeňişe, zähmete, bagta ýetirdi.

Gaýtalama

III
Kommunizme baglap arzuw–erkimiz,
Aýdyň geljegmizi döredýäs, gurýas.
Gyzyl baýdagy biz berk tutup golda,
Biz beýik maksada ynamly barýas.

Gaýtalama

I
[d̪e̞ŋ χuquqɫɯ χɑɫqɫɑɾmɯðɯɴ d̪o̞θt̪ɫuʁɯ]
[θo̞βe̞t̪ ilin biɾ mɑʃɢɑɫɑ ø̞βyɾd̪i ǁ]
[bu d̪o̞θt̪ɫuʁɯɴ ɑɾqɑd̪ɑʁɯ ruθ χɑɫqɯ]
[e̞ɟθilme̞ð d̪o̞ʁɑnɫɯq cø̞me̞ɟin be̞ɾd̪i ǁ]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]
[jɑʃɑ θe̞n | quβːɑt̪ɫɑn | e̞j ɑðɑt̪ βɑt̪ɑn ǁ]
[bɑɾjɑɴ ko̞mːuniðmiŋ je̞ŋʃine̞ bɑqɑn ǁ]
[le̞nin pɑɾt̪ijɑθɯnd̪ɑn ɟyjt͡ʃ ɑɫjɑn | ø̞θjæn |]
[θo̞βe̞t̪ βɑt̪ɑnɯmɯð | d͡ʒɑn t̪yrcme̞niθt̪ɑn ‖]

II
[be̞jic le̞nin ɑt͡ʃd̪ɯ ɑðɑt̪ɫɯq jo̞ɫun |]
[biðe̞ baqɯ jaʁt̪ɯ d̪urmuʃ ɟe̞t̪iɾd̪i ǁ]
[ɢɑɫqɯnd̪ɯɾɯp æhli χɑɫqɯ χɑq iʃe̞ |]
[je̞ŋiʃe̞ | ðæhme̞t̪e̞ | bɑʁt̪ɑ je̞t̪iɾd̪i ǁ]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]

III
[ko̞mːuniðme̞ bɑʁɫɑp ɑɾðuβe̞ɾcimið |]
[ɑjd̪ɯɴ ɟe̞ld͡ʒe̞ɟmiði d̪ø̞ɾe̞d̪jæθ | ɢuɾjɑθ ǁ]
[ɢɯðɯɫ bɑjd̪ɑʁɯ bið be̞ɾc t̪ut̪up ɢo̞ɫd̪ɑ |]
[bið be̞jic mɑqθɑd̪ɑ ɯnɑmɫɯ bɑɾjɑθ ǁ]

[ɢɑjt̪ɑɫɑmɑ]


สื่อ

สมัยสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน

อ้างอิง

  1. "Anthem of the Turkmenian SSR". SovMusic.ru. สืบค้นเมื่อ 2019-01-10.
  2. "Туркменская ССР – Гимн". СССР наша Родина. สืบค้นเมื่อ 2019-01-10.
  3. "SOVET TÜRKMENISTANYNYÑ DÖWLET GIMNI". magtymguly.org. สืบค้นเมื่อ 2019-01-10.
  4. http://www.transliteration.kpr.eu/tk/
  5. "Гимны СССР и республик". ВЕЛИКАЯ СТРАНА СССР.

แหล่งข้อมูลอื่น

  • MIDI file
  • เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน (ขับร้อง)
  • เนื้อร้อง (เพลงชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียตเติร์กเมน) - nationalanthems.info

เพลงชาต, สาธารณร, ฐส, งคมน, ยมโซเว, ยตเต, กเมน, สเซ, Гимн, Туркменской, ССР, เป, นเพลงชาต, ของเต, กเมน, สถานสม, ยอย, ภายใต, การปกครองของสหภาพโซเว, ยต, Гимн, Туркменской, ССРเน, อร, องอ, มมาน, เคค, ลอฟ, aman, kekilov, 1945ทำนองเวล, คาตอฟ, veli, mukhatov, 1945ร,. ephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemn rsesiy Gimn Turkmenskoj SSR epnephlngchatikhxngetirkemnisthansmyxyuphayitkarpkkhrxngkhxngshphaphosewiyt Gimn Turkmenskoj SSRenuxrxngxmman ekhkhilxf Aman Kekilov kh s 1945thanxngewli mukhatxf Veli Mukhatov kh s 1945rbipichkh s 1946rbipichihmkh s 1991 immienuxrxng elikichkh s 1991 enuxrxng knyayn kh s 1996twxyangesiyng source source iflchwyehlux enuxha 1 prawti 2 bthrxng 2 1 chbb ph s 2489 2 2 chbb ph s 2521 3 sux 4 xangxing 5 aehlngkhxmulxunprawti aekikhephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemn prakasichinpi kh s 1946 cnthungpi kh s 1997 eriyberiyngthanxngody ewli mukhatxf Veli Mukhato sungepnphueriyberiyngthanxngephlngchatietirkemnisthan aela praphnthenuxrxngody xmman ekhkhilxf Aman Kekilov inwnthi 12 emsayn kh s 1978 idmikarepliynaeplngenuxrxnginbththi 2 ephuxlblangxiththiphlkhxngocesf stalinthipraktxyuinephlng enuxrxngthipraktinbthkhwamniepnchbbthimikaraekikhinpinn swnchbbphasarsesiyepnenuxrxngchbbkxnpi kh s 1977 inpi kh s 1997 cungidmikarprakasichephlngchatichbbihmthiichxyuinpccubn bthrxng aekikhchbb ph s 2489 aekikh xksrsirillik xksrxahrb Uniform Turkic Alphabet Common Turkic Alphabet priwrrtepnxksrormn sthxksrsaklDen hukukly halkarmyzyn dostlugy Sovet yurdin sarmaz gala ovurdi Bu dostlugyn yolbashchysy Rus halky Bize de doganlyk komegin berdi دنگ حقوقلؽ خلقلارمؽزؽنگ دوستلو غؽ سو وت يو ردين سارماز قالا اؤوۆردى بو دوستلو غؽن يولباشچؽسؽ رو س خلقؽ بيزه ده دو غانلؽق كؤمگين بردى Deᶇ xuquql xalqarmzn dostluƣ Sovet jurdin sarmaz ƣala ɵvurdi Bu dostluƣn jolvascs Rus xalq Bize de doƣanlq kɵmegin ʙerdi Den xuquqli xalqarmizin dostlugi Sovet yurdin sarmaz gala ovurdi Bu dostlugin yolbascisi Rus xalqi Bize de doganliq komegin berdi Den hukukly halkarmyzyn dostlugy Sowet yurdin sarmaz gala owurdi Bu dostlugyn yolbascysy Rus halky Bize de doganlyk komegin berdi d e ŋ xuquqɫɯ xɑɫqɫɑɾmɯdɯɴ d o 8t ɫuʁɯ 8o be t jurd in 8ɑɾmɑd ɢɑɫɑ o byɾd i ǁ bu d o 8t ɫuʁɯɴ jo ɫbɑʃt ʃɯ8ɯ ru8 xɑɫqɯ bide d e d o ʁɑnɫɯq co me ɟin be ɾd i ǁ aemaebb CentreYasha hem shohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin үchin shirin җanGүneshli Vatanmyz ej Tүrkmenistan ياشا هم شهرتلان سن گؤزل وطن ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان گۆنشلى وطنمؽز اي تۆركمنيستان Jasa hem sɵhratlan sen gɵzel Vatan Diri gitmez saᶇa ajaƣn atan Ajamars seᶇin ycin sirin canGynesli Vatanmz ej Tyrkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagin atan Ayamaris senin ucin sirin canGunesli Vatanmiz ey Turkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Watan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin ucin sirin janGunesli Watanmyz ey Turkmenistan jɑʃɑ ce m ʃo cɾɑt ɫɑn 8e n ɟo de l bɑt ɑn d iɾi ɟit me d 8ɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt ɑn ǁ ɑjɑmɑɾɯʃ 8e ŋin yt ʃin ʃiɾin d ʒɑn ɟyne ʃli bɑt ɑnmɯd e j t yrcme ni8t ɑn aemaebb CentreAchyp Lenin azatlykyn gin yolyn Bizi bagta shat durmusha getirdi Halkyn ogly halk serdary Stalin Үstүnlikden үstүnlige etirdi آچؽپ لنين آزاتلؽقؽن گينگ يولؽن بيزى باغتا شات دو رمو شا گتيردى خلقؽنگ او غلؽ خلق سردارؽ ستالين اۆستۆنليكدن اۆستۆنليگه يتيردى Acp Lenin azatlqn giᶇ joln Bizi ʙaƣta sat durmusa getirdi Xalqᶇ oƣl xalq serdar Stalin Ystynlikden ystylige jetirdi Acin Lenin azatliqin gin yolyn Bizi bagta sat durmusa getirdi Xalqin ogli xalq serdari Stalin Ustunlikden ustunlige yetirdi Acyn Lenin azatlykyn gin yolyn Bizi bagta sat durmusa getirdi Halkyn ogly halk serdary Stalin Ustunlikden ustunlige yetirdi ɑt ʃɯn le nin ɑdɑt ɫɯqɯn ɟin jo ɫɯn bidi baqt ɑ ʃɑt d urmuʃɑ ɟe t iɾd i xɑɫqɯɴ o ʁɫɯ xɑɫq 8e ɾd ɑɾɯ 8t ɑlin y8t ynlicd e n y8t ynliɟe je t iɾd i ǁ aemaebb CentreYasha hem shohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin үchin shirin җanGүllejәn Vatanmyz ej Tүrkmenistan ياشا هم شهرتلان سن گؤزل وطن ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان گۆلليأن وطنمؽز اي تۆركمنيستان Jasa hem sɵhratlan sen gɵzel Vatan Diri gitmez saᶇa ajaƣn atan Ajamars seᶇin ycin sirin canGyllejen Vatanmz ej Tyrkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagin atan Ayamaris senin ucin sirin canGulleyen Vatanmiz ey Turkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Watan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin ucin sirin janGulleyan Watanmyz ey Turkmenistan jɑʃɑ ce m ʃo cɾɑt ɫɑn 8e n ɟo de l bɑt ɑn d iɾi ɟit me d 8ɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt ɑn ǁ ɑjɑmɑɾɯʃ 8e ŋin yt ʃin ʃiɾin d ʒɑn ɟylːe jaen bɑt ɑnmɯd e j t yrcme ni8t ɑn aemaebb CentreSovetler dovrinde osdi үlkәmiz Biz taryhi arzүvmyzga etishdik Sovet soyuzynyn azat halky biz Hem zәhmetde hem goreshde berkishdik سو وتلر دورينده اؤسدى اۆلكأميز بيز تاریخى ارزومؽزغا يتيشديك سو وت سو يو زؽنؽنگ آزات خلقؽ بيز هم زحمتده هم گؤرشده بركيشديك Sovetler dɵvrinde ɵsdi ylkemiz Biz tarxi arzyvmzƣa jetisdik Sovet sojuznᶇ azat xalq ʙiz Hem zehmetde hem gɵresde ʙerkisdik Sovetler dovrinde osdi ulkemiz Biz tarixi arzuvmizga yetisdik Sovet soyuzinin azat xalqi biz Hem zehmetde hem goresde berkisdik Sowetler dowrinde osdi ulkamiz Biz taryhi arzuwmyzga yetisdik Sowet soyuzynyn azat halky biz Hem zahmetde hem goresde berkisdik 8o be t le ɾ d o bɾind e o 8d i ylkaemid bid t ɑɾɯci ɑɾdybmɯdɢɑ je t iʃd ic ǁ 8o be t 8o judɯnɯɴ ɑdɑt xɑɫqɯ bid ce m daehme t d e ce m ɟo ɾe ʃd e be ɾciʃdic ǁ aemaebb CentreYasha hem shohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin үchin shirin җanMehriban Vatanmyz ej Tүrkmenistan 1 2 3 ياشا هم شهرتلان سن گؤزل وطن ديرى گيتمز سانگا آياغؽن آتان آيامارؽس سنگين اۆچين شيرين جان مهربان وطنمؽز اي تۆركمنيستان 4 Jasa hem sɵhratlan sen gɵzel Vatan Diri gitmez saᶇa ajaƣn atan Ajamars seᶇin ycin sirin canMehriʙan Vatanmz ej Tyrkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Vatan Diri gitmez sana ayagin atan Ayamaris senin ucin sirin canMehriban Vatanmiz ey Turkmenistan Yasa hem sohratlan sen gozel Watan Diri gitmez sana ayagyn atan Ayamarys senin ucin sirin janMehriban Watanmyz ey Turkmenistan jɑʃɑ ce m ʃo cɾɑt ɫɑn 8e n ɟo de l bɑt ɑn d iɾi ɟit me d 8ɑɴɑ ɑjɑʁɯn ɑt ɑn ǁ ɑjɑmɑɾɯʃ 8e ŋin yt ʃin ʃiɾin d ʒɑn me cɾibɑn bɑt ɑnmɯd e j t yrcme ni8t ɑn smystalin ph s 2489 phasarsesiy xksrsirillik thayesiyngdwyxksrormn khaaeplI Druzhba nashih ravnopravnyh lyudej Sovetskij Soyuz prevratil ego v bespomoshnuyu krepost Lider etoj druzhby russkij narod Bratstvo nam tozhe pomoglo Pripev Da zdravstvuet i slavnaya Rodina prekrasnaya On ne ostavit tebya v zhivyh My izbavim vas sladkuyu dushu O Solnechnaya Rodina o Turkmenistan dd II Otkryv shirokuyu dorogu leninskoj svobody On nas k schastyu i schastyu privel Stalin syn naroda vozhd naroda Ot uspeha k uspehu Pripev dd III Nasha strana byla razvita v sovetskoe vremya My osushestvili nashu istoricheskuyu mechtu My svobodnyj narod Sovetskogo Soyuza My silny i v trude i v borbe Pripev dd IDruzhba nashikh rawnoprawnykh lyudeySowetskiy Soyuz prewratil yego v bespomoshchnuyu krepost Lider etoy druzhby russkiy narod Bratstwo nam tozhe pomoglo Pripew Da zdrawstwuyet i slawnaya Rodina prekrasnaya On ne ostawit tebya w zhivykh My izbawim was sladkuyu dushuO Solnechnaya Rodina o Turkmenistan IIOtkryw shirokuyu dorogu leninskoy swobody On nas k schast yu i schast yu priwel Stalin syn naroda wozhd naroda Ot uspekha k uspekhu PripewIIINasha strana byla razwita v sowetskoye wremya My osushchestwili nashu istoricheskuyu mechtu My swobodnyy narod Sowetskogo SoyuzaMy sil ny i w trude i w bor be Pripew I prakarmnkhngaehngmitrphaphkhxngprachachnthiaeykimid thngshphaphosewiytklayepnkhrxbkhrwthihlxmrwmkn aelachawrsesiyepnprakarmnkhngaehngmitrphaph eramikhwamsukhdwykhwampridainbanekidemuxngnxnChorus cngecriyaelacngrungorcnethidmatuphumixnngdngam khntxnaehngchychnakhxngethxnaipsukhxmmiwnist eracaiwchiwitethx dwngwiyyanxnhxmhwan ox matuphumixnxbxun ox etirkemnisthan dd II dwykarepidthangkwangaehngxisrphaphkhxngelnin ekhanaeraipsukhwamsukhaelakhwamsukh stalin butraehngprachachnaelaphunaaehngprachachn cakhnungkhwamsaercsuxikkhwamsaerctxip Chorus dd III praethskhxngeraphthnainyukhosewiyt erabrrlukhwamfninprawtisastrkhxngeraaelw eraepnprachachnthiepnesrikhxngshphaphosewiyt eraekhmaekhnginthngaerngnganaelatxsu Chorus dd chbb ph s 2521 aekikh xksrsirillik epnthangkar xksrxahrb Uniform Turkic Alphabet Common Turkic Alphabet priwrrtepnxksrormn sthxksrsaklaemaebb CentreI Den hukukly halklarmyzyn dostlugy Sovet ilin bir mashgala ovүrdi Bu dostlugyn arkadagy Rus halky Egsilmez doganlyk komegin berdi Gajtalama Yasha sen kuvvatlan ej azat Vatan Baryan Kommunizmin enshine bakan Lenin partiyasyndan gүjch alyan osjәn Sovet Vatanymyz җan Tүrkmenistan II Bejik Lenin achdy azatlyk yolun Bize baky yagty durmush getirdi Galkyndyryp әhli halky hak ishe Enishe zәhmete bagta etirdi GajtalamaIII Kommunizme baglap arzuv erkimiz Ajdyn gelҗegmizi doredjәs guryas Gyzyl bajdagy biz berk tutup golda Biz bejik maksada ynamly baryas Gajtalama 1 2 3 ١ دنگ حقوقلؽ خلقلارمؽزؽنگ دوستلو غؽ سو وت ايلين بير ماشغالا اؤوۆردى بو دوستلو غؽنگ آرقاداغؽ روس خلقؽ اگسيلمز دو غانلؽق كؤمگين بردى قايتالاما ياشا سن قوتلان اي آزات وطن باريانگ كو ممو نيزمينگ ينگشينه باقان لنين پارتيياسؽندان گۆيچ آليان اؤسيأن سو وت وطنؽمؽز جان تۆركمنيستان ٢ بييك لنين آچدؽ آزاتلؽق يو لو ن بيزه باقؽ ياغتؽ دو رمو ش گتيردى قالقؽندؽرؽپ اهلی خلقؽ حق ايشه ينگيشه زحمتده باغتا يتيردى قايتالاما٣ كو ممو نيزمه باغلاپ ارزو اركيميز آيدؽنگ گلجگميزى دؤرديأس قو رياس قؽزؽل بايداغى بيز برك تو تو پ قو لدا بيز بييك ماقسادا اؽناملؽ بارياس قايتالاما 4 I Deᶇ xuquql xalqlarmzᶇ dostluƣ Sovet ilin ʙir masƣala ɵvyrdi Bu dostluƣᶇ arqadaƣ Rus xalq Egsilmez doƣanlq kɵmegin ʙerdi Ƣajtalama Jasa sen quvvatlan ej azat Vatan Varjaᶇ Kommunizmiᶇ jeᶇsine ʙaqan Lenin partijasndan gyjc aljan ɵsjen Sovet Vatanmz can Tyrkmenistan II Bejik Lenin acd azatlq jolun Bize ʙaq jaƣt durmus getirdi Ƣalqndrp ehli xalq xaq ise Jeᶇise zehmete ʙaƣta jetirdi ƢajtalamaIII Kommunizme ʙaƣlap arzuv erkimiz Ajdᶇ gelcegmizi dɵredjes ƣurjas Ƣzl ʙajdaƣ ʙiz ʙerk tutup ƣolda Biz ʙejik maqsada naml ʙarjas Ƣajtalama I Den xuquqli xalqlarmizin dostlugi Sovet ilin bir masgala ovurdi Bu dostlugin arqadagi Rus xalqi Egsilmez doganliq komegin berdi Gaytalama Yasa sen kuvvatlan ey azat Vatan Baryan Kommunizmin yensine baqan Lenin partiyasindan guyc alyan osyen Sovet Vatanimiz can Turkmenistan II Beyik Lenin acdi azatliq yolun Bize baqi yagti durmus getirdi Galqindirip ehli xalqi xaq ise Yenise zehmete bagta yetirdi GaytalamaIII Kommunizme baglap arzuv erkimiz Aydin gelcegmizi doredyes guryas Gizil baydagi biz berk tutup golda Biz beyik maqsada inamli baryas Gaytalama I Den hukukly halklarmyzyn dostlugy Sowet ilin bir masgala owurdi Bu dostlugyn arkadagy Rus halky Egsilmez doganlyk komegin berdi Gaytalama Yasa sen kuwwatlan ey azat Watan Baryan Kommunizmin yensine bakan Lenin partiyasyndan guyc alyan osyan Sowet Watanymyz jan Turkmenistan II Beyik Lenin acdy azatlyk yolun Bize baky yagty durmus getirdi Galkyndyryp ahli halky hak ise Yenise zahmete bagta yetirdi GaytalamaIII Kommunizme baglap arzuw erkimiz Aydyn geljegmizi doredyas guryas Gyzyl baydagy biz berk tutup golda Biz beyik maksada ynamly baryas Gaytalama I d e ŋ xuquqɫɯ xɑɫqɫɑɾmɯdɯɴ d o 8t ɫuʁɯ 8o be t ilin biɾ mɑʃɢɑɫɑ o byɾd i ǁ bu d o 8t ɫuʁɯɴ ɑɾqɑd ɑʁɯ ru8 xɑɫqɯ e ɟ8ilme d d o ʁɑnɫɯq co me ɟin be ɾd i ǁ ɢɑjt ɑɫɑmɑ jɑʃɑ 8e n qubːɑt ɫɑn e j ɑdɑt bɑt ɑn ǁ bɑɾjɑɴ ko mːunidmiŋ je ŋʃine bɑqɑn ǁ le nin pɑɾt ijɑ8ɯnd ɑn ɟyjt ʃ ɑɫjɑn o 8jaen 8o be t bɑt ɑnɯmɯd d ʒɑn t yrcme ni8t ɑn II be jic le nin ɑt ʃd ɯ ɑdɑt ɫɯq jo ɫun bide baqɯ jaʁt ɯ d urmuʃ ɟe t iɾd i ǁ ɢɑɫqɯnd ɯɾɯp aehli xɑɫqɯ xɑq iʃe je ŋiʃe daehme t e bɑʁt ɑ je t iɾd i ǁ ɢɑjt ɑɫɑmɑ III ko mːunidme bɑʁɫɑp ɑɾdube ɾcimid ɑjd ɯɴ ɟe ld ʒe ɟmidi d o ɾe d jae8 ɢuɾjɑ8 ǁ ɢɯdɯɫ bɑjd ɑʁɯ bid be ɾc t ut up ɢo ɫd ɑ bid be jic mɑq8ɑd ɑ ɯnɑmɫɯ bɑɾjɑ8 ǁ ɢɑjt ɑɫɑmɑ chbbaekikh ph s 2521 phasarsesiy xksrsirillik thayesiyngdwyxksrormn khaaepl cakphasaetirkemn khaaepl cakphasarsesiy I Nerushim oplot druzhby narodov Ves Sovetskij Soyuz stal edinoj semyoj I russkij narod stal tverdynej druzhby My blagoslovenny i schastlivy v nashej Rodine Pripev Pojte Rodine solnechnoj i svobodnoj Partiya Lenina mudryj rulevoj Vy pobedonosno idyote k kommunizmu Cveti sovetskaya zemlya nasha Turkmeniya dd II Lenin ukazal nam yasnyj put k svobode I privyol nas k vechnoj schastlivoj zhizni On vospityval narody chtoby borotsya za spravedlivost Vdohnovlyaya ih k deyaniyam i k triumfu truda Pripev dd III Samootverzhenno my sluzhim delu Kommunizma My svyazali nashi sudby s nim ko dnyu ego nastupleniya I s alym znamenem znamenem Rodiny My doblestno idyom k Velikoj celi Pripev 5 dd I Nerushim oplot druzhby narodov Ves Sovetskiy Soyuz stal yedinoy sem yoy I russkiy narod stal tverdyney druzhby My blagoslovenny i schastlivy v nashey Rodine Pripev Poyte Rodine solnechnoy i svobodnoy Partiya Lenina mudryy rulevoy Vy pobedonosno idyote k kommunizmu Tsveti sovetskaya zemlya nasha Turkmeniya dd II Lenin ukazal nam yasnyy put k svobode I privyol nas k vechnoy schastlivoy zhizni On vospityval narody chtoby borot sya za spravedlivost Vdohnovlyaya ih k deyaniyam i k triumfu truda Pripev dd III Samootverzhenno my sluzhim denu Kommunizma My svyazali nashi sud by s nim ko dnyu yego nastupleniya I s alym znamenem znamenem Rodiny My doblestno idyom k Velikoy tseli Pripev dd bththi 1mitrphaphkhxngpwngchnkhxngerathimisiththiethaethiymknshphaphosewiytklayepnkhrxbkhrwkn chawrsesiyepnkraduksnhlngkhxngmitrphaphnisungchwythngphinxngthiimruckehndehnuxybthprasanesiyng cngecriyethid ox aephndinxnesriaelaekhmaekhng edinhna aeswnghachychnaaehngkhxmmiwnistaephndinaehngosewiytkhxngera etirkemnisthanthirkidekhmaekhngaelaetibotcakphrrkhaehngelnin bththi 2elninphuyingihyidputhangsuxisrphaphnaeraipsuchiwitxnsdisnirndrekhanachychna mumana aelakhwamsukhephuxfunfuchawprachasukhwamchxbthrrmbthprasanesiyng bththi 3fnkhxngerakhuxkarekiywdxngkbkhxmmiwnisterakxsrangrngsrrkhxnakhtxnsdiserathuxthngaedngchaniwinmuxkhxngeraeraechuxmninepahmayxnyingihykhxngera bththi 1 prakarmnkhngaehngmitrphaphkhxngprachachnthiaeykimid thngshphaphosewiytklayepnkhrxbkhrwthihlxmrwmkn aelachawrsesiyepnprakarmnkhngaehngmitrphaph eramikhwamsukhdwykhwampridainbanekidemuxngnxn dd bthprasanesiyng sdudiaedaephndinxnxbxunaelaesri khntxnaehngchychnakhxngethxnaipsukhxmmiwnist phrrkhaehngelninkhuxphuthuxhangesuxeraphuchaychlad aephndinniaehngosewiytebikban etirkemnisthankhxngera dd bththi 2 elninphuyingihyputhangipsuxisrphaphxyangchdecn aelanaeraipsuchiwitxnmisukhnirndr ekhaykchuprachachnihtxsuephuxkhwamyutithrrm epnaerngbndalicihphwkekhahapraoychnaelaephuxchychnakhxngaerngngan bthprasanesiyng dd bththi 3 erarbichcudprasngkhkhxmmiwnistxyangimehnaektw eraphukkbekhaiwsungochkhchatainwnthiekhama aeladwythngsiaedngchan thngaehngmatuphumi eracaedinipsuepahmayxnyingihyxyangklahay bthprasanesiyng dd sux aekikh source source smysatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemnxangxing aekikh 1 0 1 1 Anthem of the Turkmenian SSR SovMusic ru subkhnemux 2019 01 10 2 0 2 1 Turkmenskaya SSR Gimn SSSR nasha Rodina subkhnemux 2019 01 10 3 0 3 1 SOVET TURKMENISTANYNYN DOWLET GIMNI magtymguly org subkhnemux 2019 01 10 4 0 4 1 http www transliteration kpr eu tk Gimny SSSR i respublik VELIKAYa STRANA SSSR aehlngkhxmulxun aekikhMIDI file ephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemn khbrxng enuxrxng ephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemn nationalanthems infoekhathungcak https th wikipedia org w index php title ephlngchatisatharnrthsngkhmniymosewiytetirkemn amp oldid 9420748, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม