fbpx
วิกิพีเดีย

ฝั่ม ถิ ฮหว่าย

ฝั่ม ถิ ฮหว่าย (เวียดนาม: Phạm Thị Hoài) เกิดเมื่อ พ.ศ. 2503 ในเวียดนามเหนือ สำเร็จการศึกษาทางด้านบรรณารักษ์จากมหาวิทยาลัยฮัมโบลท์ในกรุงเบอร์ลินตะวันออก ประเทศเยอรมนีตะวันออก แล้วจึงกลับมาทำงานในสถาบันสังคมศาสตร์ที่กรุงฮานอยเมื่อ พ.ศ. 2526 มีบทบาทในการดำเนินงานของเว็บไซต์ทางด้านวรรณกรรมและวัฒนธรรมเวียดนามในเยอรมนี (www.talawas.de) ปัจจุบัน ฮหว่ายพำนักอยู่ในเยอรมนี

ฮหว่ายเริ่มเขียนนวนิยายใน พ.ศ. 2531 โดยนวนิยายเรื่องแรกคือ “สารจากสวรรค์” (Thiên sứ) ซึ่งเป็นเรื่องเกี่ยวกับความรักในสังคมเวียดนาม โดยเปรียบเทียบระหว่างหญิงสาวฝาแฝดสองคน คนหนึ่งอยู่ในวังวนของชื่อเสียงและอำนาจ อีกคนตกอยู่ในโลกที่บริสุทธิ์ของเด็กที่ไม่ยอมโต นวนิยายเรื่องนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาสเปน ภาษาเยอรมัน ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอิตาลี และภาษาฟินแลนด์ นอกจากนั้น เรื่องสั้นเรื่อง "ร้านตัดเสื้อไซ่ง่อน" ของฮหว่ายยังเป็นการสะท้อนภาพของเศรษฐกิจหลังนโยบายโด๋ยเม้ยที่เยาวชนพากันทิ้งบ้านในชนบทเข้ามาทำงานในเมือง

ความโดดเด่นของงานวรรณกรรมของฮหว่ายคือ ตัวละครหญิงของฮหว่ายจะกำหนดชีวิตของตนเอง ไม่ใช่หญิงที่อ่อนหวาน เสียสละแบบในวรรณกรรมดั้งเดิมของเวียดนาม นอกจากนั้น ฮหว่ายยังเป็นนักแปล โดยแปลนวนิยายจากภาษาเยอรมันมาเป็นภาษาเวียดนาม

อ้างอิง

มนธิรา ราโท. วรรณกรรมเวียดนามหลังปี ค.ศ. 1975. กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2553. หน้า 199–204.

แหล่งข้อมูลอื่น

  • talawas and talawas chủ nhật
  • Chín bỏ làm mười, translated into English by Peter Zinoman
  • A profile in the Sydney Morning Herald
  • What Remains, thirty years after the war
  • Phạm Thị Hoài on the state of Vietnamese literature today
  • Translator Ton-That Quynh-Du discusses Sunday Menu
  • Interviewing Linh Dinh (เวียดนาม)
  • Interviews Phạm Thị Hoài on BBC in 2004 (เวียดนาม)

ฮหว, าย, เว, ยดนาม, phạm, thị, hoài, เก, ดเม, 2503, ในเว, ยดนามเหน, สำเร, จการศ, กษาทางด, านบรรณาร, กษ, จากมหาว, ทยาล, ยฮ, มโบลท, ในกร, งเบอร, นตะว, นออก, ประเทศเยอรมน, ตะว, นออก, แล, วจ, งกล, บมาทำงานในสถาบ, นส, งคมศาสตร, กร, งฮานอยเม, 2526, บทบาทในการดำเน, น. fm thi hhway ewiydnam Phạm Thị Hoai ekidemux ph s 2503 inewiydnamehnux saerckarsuksathangdanbrrnarkscakmhawithyalyhmoblthinkrungebxrlintawnxxk praethseyxrmnitawnxxk aelwcungklbmathanganinsthabnsngkhmsastrthikrunghanxyemux ph s 2526 mibthbathinkardaeninngankhxngewbistthangdanwrrnkrrmaelawthnthrrmewiydnamineyxrmni www talawas de pccubn hhwayphankxyuineyxrmnihhwayerimekhiynnwniyayin ph s 2531 odynwniyayeruxngaerkkhux sarcakswrrkh Thien sứ sungepneruxngekiywkbkhwamrkinsngkhmewiydnam odyepriybethiybrahwanghyingsawfaaefdsxngkhn khnhnungxyuinwngwnkhxngchuxesiyngaelaxanac xikkhntkxyuinolkthibrisuththikhxngedkthiimyxmot nwniyayeruxngniidrbkaraeplepnphasaxngkvs phasasepn phasaeyxrmn phasafrngess phasaxitali aelaphasafinaelnd nxkcaknn eruxngsneruxng rantdesuxisngxn khxnghhwayyngepnkarsathxnphaphkhxngesrsthkichlngnoybayodyemythieyawchnphaknthingbaninchnbthekhamathanganinemuxngkhwamoddednkhxngnganwrrnkrrmkhxnghhwaykhux twlakhrhyingkhxnghhwaycakahndchiwitkhxngtnexng imichhyingthixxnhwan esiyslaaebbinwrrnkrrmdngedimkhxngewiydnam nxkcaknn hhwayyngepnnkaepl odyaeplnwniyaycakphasaeyxrmnmaepnphasaewiydnamxangxing aekikhmnthira raoth wrrnkrrmewiydnamhlngpi kh s 1975 krungethph sankphimphaehngculalngkrnmhawithyaly 2553 hna 199 204 aehlngkhxmulxun aekikhtalawas and talawas chủ nhật Chin bỏ lam mười translated into English by Peter Zinoman A profile in the Sydney Morning Herald What Remains thirty years after the war Phạm Thị Hoai on the state of Vietnamese literature today Translator Ton That Quynh Du discusses Sunday Menu Interviewing Linh Dinh ewiydnam Interviews Phạm Thị Hoai on BBC in 2004 ewiydnam ekhathungcak https th wikipedia org w index php title fm thi hhway amp oldid 9318806, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม