fbpx
วิกิพีเดีย

อักษรลาว

อักษรลาว เป็นชื่ออักษรที่รัฐบาลลาวรับรองให้ใช้เขียนภาษาลาว ซึ่งใช้เป็นภาษาราชการในปัจจุบัน มีพัฒนาการมาจากอักษรลาวเดิม (หรือในอีกชื่อหนึ่ง คือ อักษรไทน้อย) ซึ่งเริ่มพัฒนาขึ้นในสมัยราชวงศ์ล้านช้าง เมื่อราว พ.ศ. 1900 โดยได้รับอิทธิพลจากอักษรลาวโบราณสมัยรัชกาลพระเจ้าฟ้างุ้มเป็นต้นมา ซึ่งรับมาจากอักษรมอญและอักษรเขมร (อักษรขอม) อีกต่อหนึ่ง ลักษณะการใช้งานยังคงมีระบบการเขียนคล้ายอักษรไทยโบราณ ที่ไม่ใช้แล้วในอักษรไทยปัจจุบัน เช่น การใช้ไม้กง (-ົ-) แทนเสียงสระโอะเมื่อมีตัวสะกด หรือการใช้ตัวเชิงของอักษร (-ຽ-) แทนสระเอียเมื่อมีตัวสะกด เป็นต้น

อักษรลาว
ชนิดอักษรสระประกอบ
ภาษาพูดภาษาลาว, ภาษาไทย
ช่วงยุคคริสต์ศักราชที่ 1350-ปัจจุบัน
ระบบแม่
ระบบพี่น้องอักษรไทย
ช่วงยูนิโคดU+0E80-U+0EFF
ISO 15924Laoo, 356
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทศาสตร์สัทอักษรสากล หากไม่มีการสนับสนุนเร็นเดอร์ที่เหมาะสม คุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถาม กล่อง หรือสัญลักษณ์อื่นแทนอักขระยูนิโค้ด

วิวัฒนาการอักษรลาว

 
ตัวอย่างของอักษรลาวเดิมหรืออักษรไทน้อย ซึ่งใช้เขียนเป็นป้ายชื่อพิพิธภัณฑ์วัดศรีอุบลรัตนาราม จังหวัดอุบลราชธานี

อักษรลาวมี 2 แบบคืออักษรลาว (อักษรลาวโบราณภาษาลาวเรียกว่า อักษรลาวเดิม พบในภาคอีสานของไทยด้วยเช่นกัน แต่เรียกว่าอักษรไทน้อย) และอักษรธรรมลาว อักษรลาวประกอบด้วยพยัญชนะ 33 รูป 21 เสียง และสระ 28 รูป 27 เสียง เขียนจากซ้ายไปขวา ระบบการเขียนในภาษาลาวจะซับซ้อนน้อยกว่าในภาษาไทยและภาษาเขมร เนื่องจากเขียนตามเสียงโดยตรง

วิวัฒนาการของอักษรลาวนั้นมีผู้ที่ให้ความเห็นแตกต่างกันไป ศาสตราจารย์ ยอร์ช เซเดซ์ เคยให้ความเห็นว่าอักษรลาวนั้น น่าจะมีที่มาจากอักษรไทยของพ่อขุนรามคำแหงมหาราช เกิดขึ้นที่เมืองสุโขทัย แล้วแพร่หลายไปยังเมืองที่ติดต่อกันในดินแดนล้านช้างและล้านนา แต่ภายหลังตัวอักษรไทยในดินแดนล้านช้างได้เปลี่ยนเป็นตัวลาว แนวคิดนี้ได้ถูกลบล้างไปเพราะขัดแย้งกับหลักฐานทางประวัติศาสตร์และโบราณคดีของลาวและอีสาน เนื่องจากมีการค้นพบอักษรลาวเก่าที่มีรูปแบบคล้ายคลึงกันและเก่าแก่กว่าอักษรไทยสมัยพ่อขุนรามคำแหง และสมัยพระยาลิไทย จารึกที่หลักเสมาหินสมัยจันทปุระ นครเวียงจันทน์ ถ้ำจอมเพ็ชร และวัดวิชุน เมืองหลวงพระบาง และจารึกวัดร้างบ้านท่าแร่ (วันศรีบุญเรือง) อำเภอพังโคน จังหวัดสกลนคร ทำให้เชื่อว่าอักษรไทยสมัยพ่อขุนรามคำแหงได้รับอิทธิพลมาจากอักษรลาวเดิม สันนิษฐานว่า เชื้อพระวงศ์ของพ่อขุนรามคำแหงเป็นตระกูลลาวสายหนึ่งที่อพยพลงไปทางตอนใต้จึงได้นำเอาอักษรลาวเก่าไปใช้และพัฒนาเป็นอักษรในสุโขทัยด้วย

นักวิชาการลาวเชื่อว่าคนลาวที่อยู่ในดินแดนล้านช้างมีอักษรเป็นของตนเองมานาน อักษรลาวคล้ายกับตัวอักษรไทยเพราะวิวัฒนาการมาจากอักษรเทวนาครี อันเป็นอักษรของพวกอินเดียทางเหนือ มหาสิลา วีระวงส์ เห็นว่าชาติลาวมีตัวหนังสือของตัวเองมาหลายร้อยปี หรืออาจจะเป็นพันปีก่อนสมัยพ่อขุนรามคำแหงของไทย โดยอักษรลาวเป็นอักษรไทพวกหนึ่งที่เรียกว่า อักษรไทน้อย ซึ่งได้กลายเป็นหนังสือลาวในเวลาต่อมา อักษรไทน้อยน่าจะมีที่มาจากอักษรพราหมีของอินเดียดังกล่าวไปแล้ว และมีสายวิวัฒนาการมาพร้อมกันกับอักษรขอมโบราณ อย่างไรก็ดีทฤษฎีนี้ยังมีข้อถกเถียง เนื่องจากอักษรลาวหรือไทน้อยถูกวิวัฒนาการขึ้นก่อนการเกิดขึ้นของอาณาจักรล้านช้าง ซึ่งเป็นสมัยที่คนเผ่าที่พูดภาษาไททั้งหลายยังไม่ได้แยกออกจากกันเป็นอาณาจักรของตนเอง ทั้งยังเป็นการนำคติชาติพันธุ์นิยมอันเป็นคติสมัยใหม่มาอธิบาย ซึ่งไม่สอดคล้องกับความสัมพันธ์ตามประวัติศาสตร์ระหว่างคนไทเผ่าต่าง ๆ ในอดีต

นักวิชาการไทยบางกลุ่มเห็นว่า อักษรลาวนั้นมีวิวัฒนาการไม่ต่างจากอักษรไทยและเขมร คือล้วนมีรากฐานมาจากตัวอักษรอินเดียใต้ของราชวงศ์ปัลลวะ หาใช่อักษรอินเดียฝ่ายเหนืออย่างเทวนาครีไม่ แต่แนวคิดนี้ได้ถูกลบล้างไปด้วยปรากฏว่า อักษรที่ปรากฏอยู่ในจารึกของลาวนั้นมีความเก่าแก่กว่าอักษรที่ปรากฏอยู่ในจารึกของไทย และเก่าแก่กว่าอักษรสมัยพ่อขุนรามคำแหงของไทย อักษรลาวและอักษรไทยจึงไม่น่าจะพัฒนามาพร้อมกัน หากแต่อักษรไทยน่าจะวิวัฒนาการมาจากอักษรลาว โดยเป็นการพัฒนาจนสมบูรณ์แบบขึ้น เพื่อให้มีตัวอักษรเพิ่มขึ้นจนทำให้สามารถถอดคำภาษาบาลีและสันสกฤตมาไว้ในภาษาไทยได้ เนื่องจากอักษรไทน้อยแต่เดิมมีอักษรไม่เพียงพอที่จะใช้เขียนถ่ายคำจากภาษาบาลี

หากจะกล่าวโดยละเอียดคือ อักษรลาวนั้นวิวัฒนาการมาจากอักษรลาวโบราณสมัยเชียงดง-เชียงทอง ราวก่อนรัชสมัยพระเจ้าฟ้างุ่มหรือพระเจ้าสามแสนไทก็ว่าได้ โดยการวิวัฒนาการของอักษรลาวนั้นเริ่มจากการเกิดอักษรชนิดหนึ่งที่มีเชื่อเรียกว่าอักษรฝักขาม (ซึ่งเป็นตัวอักษรที่ได้รับวิวัฒนาการมาจากอักษรลาวในสมัยล้านช้าง และปรากฏหลักฐานการวิวัฒนาการในเอกสารตราตั้ง (ลายจุ้ม-ดวงจุ้ม) ของกษัตริย์ลาวในสมัยต่าง ๆ ทั้งหลวงพระบาง เวียงจันทน์ และจำปาศักดิ์ จากนั้นจึงวิวัฒนาการต่อไปเป็นอักษรไทยน้อยและอักษรลาวตามลำดับ อักษรลาวโบราณบางส่วนได้มีอิทธิพลต่ออักษรไทยในสมัยหลังสุโขทัยเป็นต้นมา ตลอดจนเป็นต้นกำเนิดอักษรฝักขามและอักษรธรรมของล้านนาด้วย

ระบบการเขียนภาษาลาว มีวิวัฒนาการ 3 แบบดังนี้ คือ

  1. แบบของมหาสิลา วีระวงส์ หรือแบบพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรี
  2. แบบของสมจีน ป. งิน
  3. แบบของพูมี วงวิจิด

แบบของมหาสิลา วีระวงส์ หรือแบบพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรี

อักษรแบบนี้ได้มีการคิดตัวอักษรเพิ่มเติมให้ครบวรรคในภาษาบาลี เพื่อให้สะดวกในการเขียนเรื่องต่าง ๆ ทั้งทางโลกและทางธรรม โดยมีสาเหตุจากปัญหาความยุ่งยากในการจัดทำตัวพิมพ์อักษรธรรมลาวเพื่อเขียนเรื่องต่าง ๆ ทางศาสนา

อักขรวีธีของอักษรลาวแบบนี้สะกดตามเค้าเดิมของภาษาอย่างเคร่งครัด มีการใช้ตัวสะกดตัวการันต์ เพื่อให้รู้ต้นเค้าของคำว่าเป็นคำภาษาลาวเดิมหรือคำภาษาต่างประเทศ เช่น คำภาษาบาลี-สันสกฤต ซึ่งคล้ายกับระบบการเขียนภาษาไทยในปัจจุบัน ระบบการเขียนแบบนี้เคยใช้ในสมัยที่ประเทศลาวยังไม่มีระบบการเขียนที่แน่นอน ขาดหลักการที่ชัดเจน ใช้ในสมัยที่ลาวยังเป็นอาณานิคมของฝรั่งเศสจนถึงปี พ.ศ. 2491

เทียบอักษรลาวตามแบบพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรีกับอักษรไทย

 
เปรียบเทียบอักษรลาวซึ่งพุทธบัณฑิตสภาจันทบุรีบัญญัติให้ใช้เพิ่มเติมกับอักษรไทยปัจจุบัน
วรรค ฐานกรณ์ กักสิถิล กักธนิต นาสิก
วรรค กะ เพดานอ่อน


 

วรรค จะ เพดานแข็ง
 

 
ซ ฌ
 
วรรค ฏะ ปุ่มเหงือก  
 
 
 
 
วรรค ตะ


 

วรรค ปะ ริมฝีปาก




ไตรยางศ์ กลาง สูง ต่ำ
วรรค เปิดหรือรัว เสียดแทรก เปิดข้างลิ้น
ปุ่มเหงือก
เศษวรรค



 
 


 
ไตรยางศ์ ต่ำ สูง ต่ำ

แบบของสมจีน ป. งิน

แบบนี้สะกดตามแบบที่ได้กำหนดในพระราชโองการ (พระราชบัญญัติ) เลขที่ 10 พ.ศ. 2491 ในรัชสมัยของพระเจ้าศรีสว่างวงศ์ ซึ่งได้บัญญัติขึ้นเพื่อกำหนดหลักการเขียนภาษาลาวให้มีความแน่นอนและชัดเจนยิ่งขึ้น อักขรวิธีของระบบนี้ คือ สะกดคำตามเสียงอ่านแต่ยังคงรักษาเค้าเดิมของภาษาไว้ การสะกดการันต์ยังคงมีการใช้ แต่ได้เลิกใช้อักษรบางตัวลงจากแบบแรกเพื่อให้เขียนง่ายขึ้น ซึ่งคล้ายกับการเขียนภาษาไทยในสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม ระหว่างสงครามโลกครั้งที่ 2 อักษรลาวรูปแบบนี้ใช้อยู่ในช่วงปี พ.ศ. 2491-2518 คือ นับตั้งแต่ประเทศลาวได้รับเอกราชจากฝรั่งเศส จนถึงการเปลี่ยนแปลงการปกครอง ปัจจุบันยังมีคงการใช้อยู่ในกลุ่มคนลาวอพยพในต่างประเทศ

แบบของพูมี วงวิจิด

อักขรวิธีแบบนี้สะกดตามเสียงอ่านเท่านั้น คือ อ่านออกเสียงอย่างไรให้สะกดอย่างนั้น เริ่มใช้ในเขตปลดปล่อยของขบวนการปะเทดลาวก่อน หลังเปลี่ยนแปลงการปกครองแล้ว รัฐบาลลาวจึงได้ปรับปรุงเพิ่มเติมเพื่อให้อักษรลาวสามารถเขียนง่ายอ่านง่ายขึ้น แต่ก็ทำให้เกิดจุดอ่อนหลายอย่าง และทำให้ภาษาลาวเกิดปัญหาการขาดหลักการสะกดคำที่ชัดเจนขึ้นอีกครั้ง เช่น ได้มีการตัดตัวการันต์ ตัว ร หันลิ้น (ภาษาลาวเรียกว่า ร รถ) ออก ทำให้ไม่สามารถเขียนคำที่มาจากภาษาต่างประเทศและภาษาของชนเผ่าต่าง ๆ ได้ครบถ้วน อักษรลาวระบบนี้เริ่มใช้ตั้งแต่ลาวเปลี่ยนแปลงการปกครองในปี พ.ศ. 2518 จนถึงปัจจุบัน ปัจจุบันกระทรวงศึกษาธิการลาวได้บรรจุตัว ร หันลิ้นกลับมาใช้ใหม่ และมีการใช้ตัวการันต์สำหรับสะกดคำที่มาจากภาษาต่างประเทศ เช่นคำภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส ยกเว้นคำที่มาจากภาษาบาลี-สันสกฤต และคำลาวเดิม ยังสะกดตามเสียงอ่านอยู่เหมือนเดิม

ปัญหาของระบบอักษรลาวปัจจุบัน

ระบบการเขียนภาษาลาวในปัจจุบันยังขาดเอกภาพ ไม่มีมาตรฐานในการเขียนและการใช้คำศัพท์ เพราะยังไม่มีองค์กรที่มาควบคุมอย่างเป็นทางการ จึงมีลักษณะต่างคนต่างเขียนตามหลักการของตนเอง ทำให้เกิดความสับสนในการเขียนและการใช้คำศัพท์ ส่วนคนลาวที่อพยพไปอยู่ต่างประเทศหลังเปลี่ยนแปลงการปกครองปี พ.ศ. 2518 ก็ยังใช้ภาษาลาวตามแบบที่ 2 ในสมัยที่ยังเป็นราชอาณาจักรลาวอยู่เหมือนเดิม ทำให้เกิดความสับสนระหว่างคนลาวในประเทศกับนอกประเทศ แม้รัฐบาลและประชาชนลาวเริ่มตระหนักถึงความสำคัญในข้างต้นก็ตาม แต่ก็ยังไม่มีมาตรการใด ๆ ออกมาแก้ไขปัญหาอย่างชัดเจน แต่ในอนาคตคาดว่ารัฐบาลลาวจะจัดตั้งองค์กรออกมาควบคุมเพื่อให้ระบบการใช้ภาษาลาวเป็นมาตรฐานเดียวกัน

ลักษณะ

อักษรลาว มีพยัญชนะ 33 รูป 21 เสียง สระมี 28 รูป 27 เสียง มีเสียงวรรณยุกต์ 6 เสียงซึ่งขึ้นกับพื้นเสียงของพยัญชนะ ลักษณะของคำ (คำเป็น คำตาย) เครื่องหมายวรรณยุกต์ และความยาวของเสียงสระ การเขียนยึดสำเนียงเวียงจันทน์เป็นหลัก ไม่มีระบบการถอดเป็นอักษรโรมันที่แน่นอน นิยมใช้ระบบถ่ายเสียงของภาษาฝรั่งเศส, อักษรที่ไม่ใช้แล้วมี 16 ตัว ซึ่งมี ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  , ຣ,  ,  ,  , -໌

รูปพยัญชนะ

พยัญชนะลาวทั้ง 33 รูป แบ่งเป็นพยัญชนะโดด 27 ตัว (ภาษาลาวเรียกว่า "พยัญชนะเค้า" แปลว่า พยัญชนะต้น) และพยัญชนะควบอีก 6 ตัว ซึ่งมีดังต่อไปนี้

พยัญชนะโดด

รูปอักษรลาว ชื่ออักษรในภาษาลาว เทียบรูปอักษรไทย หมายเหตุ
ก ไก่
ข ไข่ ข, ฃ
ค ควาย ค, ฅ, ฆ
ง งัว, ง งู งัว แปลว่า วัว ในภาษาไทยปัจจุบัน ใช้คำเดียวกับภาคเหนือและภาคอีสานของไทย
จ จอก จอก แปลว่า แก้วน้ำ
ส เสือ ฉ, ศ, ษ, ส คำเสียง ฉ ในภาษาไทยจะออกเสียงเป็น /ส/ ทุกแห่งเหมือนภาคเหนือและภาคอีสานของไทย
ซ ซ้าง ช, ซ, ฌ คำเสียง ช ในภาษาไทย ภาษาลาวออกเสียงเป็น /ซ/ ทุกแห่ง
ย ยุง เสียงของ ย ในที่นี้เป็นเสียงนาสิก /ญ/ แบบเดียวกับที่ปรากฏในภาคเหนือและภาคอีสานของไทย (บางครั้งถอดเป็นรูป ญ)
ด เด็ก ฎ, ฑ (บางคำ), ด
ต ตา ฏ, ต
ถ ถง ฐ, ถ ถง แปลว่า ย่าม รูปอักษรตัวนี้ บางคราวเขียนแบบหัวเข้า (คล้ายตัว ฤ) บางคราวก็เขียนหัวออก (คล้ายตัว ฦ และเลข 7 ในภาษาลาว)
ท ทุง ฑ (บางคำ), ฒ, ท, ธ ทุง แปลว่า ธง
น นก ณ, น ผู้เรียนอักษรลาวใหม่ ๆ มักสับสนกับตัว ມ (ม แมว) เสมอ เนื่องจากมีลักษณะที่คล้ายกันมาก
บ แบ้ แบ้ แปลว่า แพะ
ป ปา ปา ในที่นี้ คือ คำว่า ปลา ในภาษาไทย (ภาษาลาวแท้จะไม่มีเสียงควบกล้ำ)
ผ เผิ้ง เผิ้ง คือ คำว่า ผึ้ง
ฝ ฝน
พ พู พ, ภ พู แปลว่า ภูเขา (ในภาษาไทยเขียนว่า ภู)
ฟ ไฟ
ม แมว ผู้เรียนอักษรลาวใหม่ ๆ มักสับสนกับตัว ນ (น นก) เสมอ เนื่องจากมีลักษณะที่คล้ายกันมาก
ย ยา ย (บางคำ), อฺย ย ตัวนี้ภาษาลาวจัดเป็นอักษรกลาง ออกเสียงแบบเดียวกับ ย ในภาษาไทย ใช้ในบางคำ เช่น "ຢຸດ" (หยุด) "ຢາກ" (อยาก) เป็นต้น
ร ลด ร ตัวนี้ปัจจุบันนิยมใช้เขียนคำที่มีที่มาจากภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันใช้ตัวอักษร ล ลีง) มีชื่อเรียกหลายชื่อ ออกเสียงเหมือน ล ทั้งหมด ในการเขียนภาษาลาวโบราณ รูปอักษรนี้ยังใช้แทนเสียง ฮ ในคำที่ปัจจุบันเขียนด้วยตัวอักษร ฮ เฮือน
ล ลีง ล, ฬ ลีง คือ คำว่า ลิง ในภาษาลาวออกเสียงคำนี้ยาว จึงใช้สระอีแทน ปกติภาษาลาวสามารถใช้พยัญชนะตัวนี้เขียนคำทุกคำที่ออกเสียง /ร/ หรือ /ล/ แต่เวลาอ่านออกเสียงอ่านเป็นเสียง /ล/ ทุกตัว
ว วี วี แปลว่า พัด
ห ห่าน
อ โอ โอ แปลว่า ขันน้ำ
ฮ เฮือน เฮือน คือ คำว่า เรือน ในภาษาไทย

พยัญชนะควบ

รูปอักษร เทียบอักษรไทย เสียง หมายเหตุ
ຫງ หง /ง/
ຫຍ หย /ญ/ ระบบอักษรลาวเก่ามักใช้รูป ຫຽ
ຫນ, ໜ หน /น/ ปัจจุบันนิยมใช้รูป ໜ
ຫມ, ໝ หม /ม/ ปัจจุบันนิยมใช้รูป ໝ
ຫຣ หร /ร/ ปัจจุบันนิยมใช้รูป ຫຼ, ຫລ
ຫລ, ຫຼ หล /ล/ รูปอักษรทั้งสองแบบนี้นิยมใช้ปะปนกันทั่วไป, ปัจจุบันนิยมใช้รูป ຫຼ
ຫວ หว /ว/

รูปสระ

อักษรลาวในระบบยูนิโค้ด

ช่วงรหัสอักษรลาวในระบบ ยูนิโค้ด อยู่ตั้งแต่ช่วงรหัส U+0E80 ถึง U+0EFF

ลาว
Unicode.org chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+0E8x                  
U+0E9x          
U+0EAx            
U+0EBx      
U+0ECx        
U+0EDx    
U+0EEx                                
U+0EFx                                


อ้างอิง

  1. Ivarsson, Søren (2008). Creating Laos: The Making of a Lao Space between Siam and Indochina, 1860–1945. NIAS Press. p. 240. ISBN 8-7769-4023-3.
  2. Chamberlain, James (1989). "Thao Hung or Cheuang: A Tai Epic Poem" (PDF). Mon-Khmer Studies (18–19): 14–34.
  • รูปและการออกเสียงของอักษรลาว (อังกฤษ)

แหล่งข้อมูลอื่น

  • ชีวิตผู่ข้า (อัตชีวประวัติของข้าพเจ้า) โดย มหาสิลา วีระวงส์

กษรลาว, เป, นช, ออ, กษรท, ฐบาลลาวร, บรองให, ใช, เข, ยนภาษาลาว, งใช, เป, นภาษาราชการในป, จจ, ฒนาการมาจากเด, หร, อในอ, กช, อหน, กษรไทน, อย, งเร, มพ, ฒนาข, นในสม, ยราชวงศ, านช, าง, เม, อราว, 1900, โดยได, บอ, ทธ, พลจากโบราณสม, ยร, ชกาลพระเจ, าฟ, าง, มเป, นต, นมา, . xksrlaw epnchuxxksrthirthballawrbrxngihichekhiynphasalaw sungichepnphasarachkarinpccubn miphthnakarmacakxksrlawedim hruxinxikchuxhnung khux xksrithnxy sungerimphthnakhuninsmyrachwngslanchang emuxraw ph s 1900 odyidrbxiththiphlcakxksrlawobransmyrchkalphraecafangumepntnma sungrbmacakxksrmxyaelaxksrekhmr xksrkhxm xiktxhnung lksnakarichnganyngkhngmirabbkarekhiynkhlayxksrithyobran thiimichaelwinxksrithypccubn echn karichimkng aethnesiyngsraoxaemuxmitwsakd hruxkarichtwechingkhxngxksr y ຽ aethnsraexiyemuxmitwsakd epntnxksrlawchnidxksrsraprakxbphasaphudphasalaw phasaithychwngyukhkhristskrachthi 1350 pccubnrabbaemProto Sinaitic alphabetxksrfiniechiyxksraexraemxikxksrphrahmixksrpllwaxksrekhmrobran aela xksrmxyobranxksrlawrabbphinxngxksrithychwngyuniokhdU 0E80 U 0EFFISO 15924Laoo 356bthkhwamnimisylksnsthsastrsthxksrsakl hakimmikarsnbsnunernedxrthiehmaasm khunxacehnekhruxnghmaykhatham klxng hruxsylksnxunaethnxkkhrayuniokhd enuxha 1 wiwthnakarxksrlaw 1 1 aebbkhxngmhasila wirawngs hruxaebbphuththbnthitsphacnthburi 1 1 1 ethiybxksrlawtamaebbphuththbnthitsphacnthburikbxksrithy 1 2 aebbkhxngsmcin p ngin 1 3 aebbkhxngphumi wngwicid 2 pyhakhxngrabbxksrlawpccubn 3 lksna 3 1 rupphyychna 3 1 1 phyychnaodd 3 1 2 phyychnakhwb 3 2 rupsra 4 xksrlawinrabbyuniokhd 5 xangxing 6 aehlngkhxmulxunwiwthnakarxksrlaw aekikh twxyangkhxngxksrlawedimhruxxksrithnxy sungichekhiynepnpaychuxphiphithphnthwdsrixublrtnaram cnghwdxublrachthani xksrlawmi 2 aebbkhuxxksrlaw xksrlawobranphasalaweriykwa xksrlawedim phbinphakhxisankhxngithydwyechnkn aeteriykwaxksrithnxy aelaxksrthrrmlaw xksrlawprakxbdwyphyychna 33 rup 21 esiyng aelasra 28 rup 27 esiyng ekhiyncaksayipkhwa rabbkarekhiyninphasalawcasbsxnnxykwainphasaithyaelaphasaekhmr enuxngcakekhiyntamesiyngodytrngwiwthnakarkhxngxksrlawnnmiphuthiihkhwamehnaetktangknip sastracary yxrch eseds ekhyihkhwamehnwaxksrlawnn nacamithimacakxksrithykhxngphxkhunramkhaaehngmharach ekidkhunthiemuxngsuokhthy aelwaephrhlayipyngemuxngthitidtxknindinaednlanchangaelalanna aetphayhlngtwxksrithyindinaednlanchangidepliynepntwlaw aenwkhidniidthuklblangipephraakhdaeyngkbhlkthanthangprawtisastraelaobrankhdikhxnglawaelaxisan enuxngcakmikarkhnphbxksrlawekathimirupaebbkhlaykhlungknaelaekaaekkwaxksrithysmyphxkhunramkhaaehng aelasmyphrayaliithy carukthihlkesmahinsmycnthpura nkhrewiyngcnthn thacxmephchr aelawdwichun emuxnghlwngphrabang aelacarukwdrangbanthaaer wnsribuyeruxng xaephxphngokhn cnghwdsklnkhr thaihechuxwaxksrithysmyphxkhunramkhaaehngidrbxiththiphlmacakxksrlawedim snnisthanwa echuxphrawngskhxngphxkhunramkhaaehngepntrakullawsayhnungthixphyphlngipthangtxnitcungidnaexaxksrlawekaipichaelaphthnaepnxksrinsuokhthydwynkwichakarlawechuxwakhnlawthixyuindinaednlanchangmixksrepnkhxngtnexngmanan xksrlawkhlaykbtwxksrithyephraawiwthnakarmacakxksrethwnakhri xnepnxksrkhxngphwkxinediythangehnux mhasila wirawngs ehnwachatilawmitwhnngsuxkhxngtwexngmahlayrxypi hruxxaccaepnphnpikxnsmyphxkhunramkhaaehngkhxngithy odyxksrlawepnxksrithphwkhnungthieriykwa xksrithnxy sungidklayepnhnngsuxlawinewlatxma xksrithnxynacamithimacakxksrphrahmikhxngxinediydngklawipaelw aelamisaywiwthnakarmaphrxmknkbxksrkhxmobran xyangirkdithvsdiniyngmikhxthkethiyng enuxngcakxksrlawhruxithnxythukwiwthnakarkhunkxnkarekidkhunkhxngxanackrlanchang sungepnsmythikhnephathiphudphasaiththnghlayyngimidaeykxxkcakknepnxanackrkhxngtnexng thngyngepnkarnakhtichatiphnthuniymxnepnkhtismyihmmaxthibay 1 sungimsxdkhlxngkbkhwamsmphnthtamprawtisastrrahwangkhnithephatang inxdit 2 nkwichakarithybangklumehnwa xksrlawnnmiwiwthnakarimtangcakxksrithyaelaekhmr khuxlwnmirakthanmacaktwxksrxinediyitkhxngrachwngspllwa haichxksrxinediyfayehnuxxyangethwnakhriim aetaenwkhidniidthuklblangipdwypraktwa xksrthipraktxyuincarukkhxnglawnnmikhwamekaaekkwaxksrthipraktxyuincarukkhxngithy aelaekaaekkwaxksrsmyphxkhunramkhaaehngkhxngithy xksrlawaelaxksrithycungimnacaphthnamaphrxmkn hakaetxksrithynacawiwthnakarmacakxksrlaw odyepnkarphthnacnsmburnaebbkhun ephuxihmitwxksrephimkhuncnthaihsamarththxdkhaphasabaliaelasnskvtmaiwinphasaithyid enuxngcakxksrithnxyaetedimmixksrimephiyngphxthicaichekhiynthaykhacakphasabalihakcaklawodylaexiydkhux xksrlawnnwiwthnakarmacakxksrlawobransmyechiyngdng echiyngthxng rawkxnrchsmyphraecafangumhruxphraecasamaesnithkwaid odykarwiwthnakarkhxngxksrlawnnerimcakkarekidxksrchnidhnungthimiechuxeriykwaxksrfkkham sungepntwxksrthiidrbwiwthnakarmacakxksrlawinsmylanchang aelaprakthlkthankarwiwthnakarinexksartratng laycum dwngcum khxngkstriylawinsmytang thnghlwngphrabang ewiyngcnthn aelacapaskdi caknncungwiwthnakartxipepnxksrithynxyaelaxksrlawtamladb xksrlawobranbangswnidmixiththiphltxxksrithyinsmyhlngsuokhthyepntnma tlxdcnepntnkaenidxksrfkkhamaelaxksrthrrmkhxnglannadwyrabbkarekhiynphasalaw miwiwthnakar 3 aebbdngni khux aebbkhxngmhasila wirawngs hruxaebbphuththbnthitsphacnthburi aebbkhxngsmcin p ngin aebbkhxngphumi wngwicidaebbkhxngmhasila wirawngs hruxaebbphuththbnthitsphacnthburi aekikh xksraebbniidmikarkhidtwxksrephimetimihkhrbwrrkhinphasabali ephuxihsadwkinkarekhiyneruxngtang thngthangolkaelathangthrrm odymisaehtucakpyhakhwamyungyakinkarcdthatwphimphxksrthrrmlawephuxekhiyneruxngtang thangsasnaxkkhrwithikhxngxksrlawaebbnisakdtamekhaedimkhxngphasaxyangekhrngkhrd mikarichtwsakdtwkarnt ephuxihrutnekhakhxngkhawaepnkhaphasalawedimhruxkhaphasatangpraeths echn khaphasabali snskvt sungkhlaykbrabbkarekhiynphasaithyinpccubn rabbkarekhiynaebbniekhyichinsmythipraethslawyngimmirabbkarekhiynthiaennxn khadhlkkarthichdecn ichinsmythilawyngepnxananikhmkhxngfrngesscnthungpi ph s 2491 ethiybxksrlawtamaebbphuththbnthitsphacnthburikbxksrithy aekikh epriybethiybxksrlawsungphuththbnthitsphacnthburibyytiihichephimetimkbxksrithypccubn wrrkh thankrn kksithil kkthnit nasikwrrkh ka ephdanxxn ກk ຂkh ຄkh kh ງngwrrkh ca ephdanaekhng ຈc ch ຊch s ch ywrrkh ta pumehnguxk t th th th nwrrkh ta ຕt ຖth ທth th ນnwrrkh pa rimfipak ປp ຜph ພph ກph ມmitryangs klang sung tawrrkh epidhruxrw esiydaethrk epidkhanglinpumehnguxkesswrrkh ຍy ຣr ລl ວw s s ສs ຫh litryangs ta sung taaebbkhxngsmcin p ngin aekikh aebbnisakdtamaebbthiidkahndinphrarachoxngkar phrarachbyyti elkhthi 10 ph s 2491 inrchsmykhxngphraecasriswangwngs sungidbyytikhunephuxkahndhlkkarekhiynphasalawihmikhwamaennxnaelachdecnyingkhun xkkhrwithikhxngrabbni khux sakdkhatamesiyngxanaetyngkhngrksaekhaedimkhxngphasaiw karsakdkarntyngkhngmikarich aetidelikichxksrbangtwlngcakaebbaerkephuxihekhiynngaykhun sungkhlaykbkarekhiynphasaithyinsmycxmphl p phibulsngkhram rahwangsngkhramolkkhrngthi 2 xksrlawrupaebbniichxyuinchwngpi ph s 2491 2518 khux nbtngaetpraethslawidrbexkrachcakfrngess cnthungkarepliynaeplngkarpkkhrxng pccubnyngmikhngkarichxyuinklumkhnlawxphyphintangpraeths aebbkhxngphumi wngwicid aekikh xkkhrwithiaebbnisakdtamesiyngxanethann khux xanxxkesiyngxyangirihsakdxyangnn erimichinekhtpldplxykhxngkhbwnkarpaethdlawkxn hlngepliynaeplngkarpkkhrxngaelw rthballawcungidprbprungephimetimephuxihxksrlawsamarthekhiynngayxanngaykhun aetkthaihekidcudxxnhlayxyang aelathaihphasalawekidpyhakarkhadhlkkarsakdkhathichdecnkhunxikkhrng echn idmikartdtwkarnt tw r hnlin phasalaweriykwa r rth xxk thaihimsamarthekhiynkhathimacakphasatangpraethsaelaphasakhxngchnephatang idkhrbthwn xksrlawrabbnierimichtngaetlawepliynaeplngkarpkkhrxnginpi ph s 2518 cnthungpccubn pccubnkrathrwngsuksathikarlawidbrrcutw r hnlinklbmaichihm aelamikarichtwkarntsahrbsakdkhathimacakphasatangpraeths echnkhaphasaxngkvs frngess ykewnkhathimacakphasabali snskvt aelakhalawedim yngsakdtamesiyngxanxyuehmuxnedimpyhakhxngrabbxksrlawpccubn aekikhrabbkarekhiynphasalawinpccubnyngkhadexkphaph immimatrthaninkarekhiynaelakarichkhasphth ephraayngimmixngkhkrthimakhwbkhumxyangepnthangkar cungmilksnatangkhntangekhiyntamhlkkarkhxngtnexng thaihekidkhwamsbsninkarekhiynaelakarichkhasphth swnkhnlawthixphyphipxyutangpraethshlngepliynaeplngkarpkkhrxngpi ph s 2518 kyngichphasalawtamaebbthi 2 insmythiyngepnrachxanackrlawxyuehmuxnedim thaihekidkhwamsbsnrahwangkhnlawinpraethskbnxkpraeths aemrthbalaelaprachachnlawerimtrahnkthungkhwamsakhyinkhangtnktam aetkyngimmimatrkarid xxkmaaekikhpyhaxyangchdecn aetinxnakhtkhadwarthballawcacdtngxngkhkrxxkmakhwbkhumephuxihrabbkarichphasalawepnmatrthanediywknlksna aekikhxksrlaw miphyychna 33 rup 21 esiyng srami 28 rup 27 esiyng miesiyngwrrnyukt 6 esiyngsungkhunkbphunesiyngkhxngphyychna lksnakhxngkha khaepn khatay ekhruxnghmaywrrnyukt aelakhwamyawkhxngesiyngsra karekhiynyudsaeniyngewiyngcnthnepnhlk immirabbkarthxdepnxksrormnthiaennxn niymichrabbthayesiyngkhxngphasafrngess xksrthiimichaelwmi 16 tw sungmi ຣ rupphyychna aekikh phyychnalawthng 33 rup aebngepnphyychnaodd 27 tw phasalaweriykwa phyychnaekha aeplwa phyychnatn aelaphyychnakhwbxik 6 tw sungmidngtxipni phyychnaodd aekikh rupxksrlaw chuxxksrinphasalaw ethiybrupxksrithy hmayehtuກ k ik kຂ kh ikh kh khຄ kh khway kh Kh khງ ng ngw ng ngu ng ngw aeplwa ww inphasaithypccubn ichkhaediywkbphakhehnuxaelaphakhxisankhxngithyຈ c cxk c cxk aeplwa aekwnaສ s esux ch s s s khaesiyng ch inphasaithycaxxkesiyngepn s thukaehngehmuxnphakhehnuxaelaphakhxisankhxngithyຊ s sang ch s ch khaesiyng ch inphasaithy phasalawxxkesiyngepn s thukaehngຍ y yung y esiyngkhxng y inthiniepnesiyngnasik y aebbediywkbthipraktinphakhehnuxaelaphakhxisankhxngithy bangkhrngthxdepnrup y ດ d edk d th bangkha dຕ t ta t tຖ th thng th th thng aeplwa yam rupxksrtwni bangkhrawekhiynaebbhwekha khlaytw v bangkhrawkekhiynhwxxk khlaytw l aelaelkh 7 inphasalaw ທ th thung th bangkha th th th thung aeplwa thngນ n nk n n phueriynxksrlawihm mksbsnkbtw ມ m aemw esmx enuxngcakmilksnathikhlayknmakບ b aeb b aeb aeplwa aephaປ p pa p pa inthini khux khawa pla inphasaithy phasalawaethcaimmiesiyngkhwbkla ຜ ph ephing ph ephing khux khawa phungຝ f fn fພ ph phu ph ph phu aeplwa phuekha inphasaithyekhiynwa phu ຟ f if fມ m aemw m phueriynxksrlawihm mksbsnkbtw ນ n nk esmx enuxngcakmilksnathikhlayknmakຢ y ya y bangkha x y y twniphasalawcdepnxksrklang xxkesiyngaebbediywkb y inphasaithy ichinbangkha echn ຢ ດ hyud ຢາກ xyak epntnຣ r ld r r twnipccubnniymichekhiynkhathimithimacakphasatangpraeths pccubnichtwxksr l ling michuxeriykhlaychux xxkesiyngehmuxn l thnghmd inkarekhiynphasalawobran rupxksrniyngichaethnesiyng h inkhathipccubnekhiyndwytwxksr h ehuxnລ l ling l l ling khux khawa ling inphasalawxxkesiyngkhaniyaw cungichsraxiaethn pktiphasalawsamarthichphyychnatwniekhiynkhathukkhathixxkesiyng r hrux l aetewlaxanxxkesiyngxanepnesiyng l thuktwວ w wi w wi aeplwa phdຫ h han hອ x ox x ox aeplwa khnnaຮ h ehuxn h ehuxn khux khawa eruxn inphasaithyphyychnakhwb aekikh rupxksr ethiybxksrithy esiyng hmayehtuຫງ hng ng ຫຍ hy y rabbxksrlawekamkichrup ຫຽຫນ ໜ hn n pccubnniymichrup ໜຫມ ໝ hm m pccubnniymichrup ໝຫຣ hr r pccubnniymichrup ຫ ຫລຫລ ຫ hl l rupxksrthngsxngaebbniniymichpapnknthwip pccubnniymichrup ຫ ຫວ hw w rupsra aekikh imexk imhnxakas ະ sra xa imkrrn imtrng imkng າ sra xa sra xi nvkhhit sra xx sra xu sra xu ເ sra ex ໃ sra ix im mwn ໄ sra ix im may ໂ sra ox ອ twxx ຍ twyx ວ twwx lxefuxng ຽ twefuxng yxefuxng wiramxksrlawinrabbyuniokhd aekikhchwngrhsxksrlawinrabb yuniokhd xyutngaetchwngrhs U 0E80 thung U 0EFF lawUnicode org chart PDF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E FU 0E8x ກ ຂ ຄ ງ ຈ ຊ ຍ U 0E9x ດ ຕ ຖ ທ ນ ບ ປ ຜ ຝ ພ ຟU 0EAx ມ ຢ ຣ ລ ວ ສ ຫ ອ ຮ ຯU 0EBx ະ າ ຳ ຽ U 0ECx ເ ແ ໂ ໃ ໄ ໆ U 0EDx ໐ ໑ ໒ ໓ ໔ ໕ ໖ ໗ ໘ ໙ ໜ ໝ ໞ ໟU 0EEx U 0EFx xangxing aekikh Ivarsson Soren 2008 Creating Laos The Making of a Lao Space between Siam and Indochina 1860 1945 NIAS Press p 240 ISBN 8 7769 4023 3 Chamberlain James 1989 Thao Hung or Cheuang A Tai Epic Poem PDF Mon Khmer Studies 18 19 14 34 rupaelakarxxkesiyngkhxngxksrlaw xngkvs aehlngkhxmulxun aekikhchiwitphukha xtchiwprawtikhxngkhapheca ody mhasila wirawngsekhathungcak https th wikipedia org w index php title xksrlaw amp oldid 9350133, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม