fbpx
วิกิพีเดีย

ภาษาไอริช

ภาษาไอริช หรือ ภาษาไอร์แลนด์ (Gaeilge) บางครั้งเรียกว่าภาษาเกลิก (อังกฤษ: Gaelic) หรือไอริชเกลิกเป็นภาษากอยเดลภาษาหนึ่งที่จัดอยู่ในตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน มีรากฐานจากประเทศไอร์แลนด์ ซึ่งในอดีตมีการพูดโดยคนเชื้อสายไอริช แต่ปัจจุบันประชากรไอริชมักพูดภาษาอังกฤษ ทำให้มีจำนวนประชากรที่พูดภาษาไอริชเป็นภาษาแม่อยู่เป็นจำนวนน้อยเท่านั้น โดยการสำรวจในปี ค.ศ. 2016 พบว่ามีผู้ที่พูดภาษาไอริชเป็นภาษาแม่อยู่ในไอร์แลนด์เพียง 73,800 คน หรือ ไม่ถึงร้อยละ 2 ของจำนวนประชากร ในขณะที่คนไอริชส่วนใหญ่จะเรียนภาษาไอริชเป็นภาษาที่สอง อย่างไรก็ดีไอริชมีฐานะเป็นภาษาทางการในประเทศไอร์แลนด์ กำหนดโดยรัฐธรรมนูญของไอร์แลนด์ นอกจากนี้ยังเป็นภาษาที่ใช้อย่างเป็นทางการของสหภาพยุโรป และ ในไอร์แลนด์เหนือของสหราชอาณาจักรอีกด้วย

ภาษาไอริช
Gaeilge
ออกเสียงˈɡeːlʲɟə
ประเทศที่มีการพูดประเทศไอร์แลนด์ และ สหราชอาณาจักร
ภูมิภาคGaeltachtaí
จำนวนผู้พูดประมาณ 133,000 คนที่อยู่ ภายในไอร์แลนด์ ซึ่งมีจำนวนน้อยกว่าผู้พูดอยู่นอกประเทศ  (2011)
L2:
ตระกูลภาษา
อินโด-ยูโรเปียน
  • เคลต์
    • เคลต์หมู่เกาะ
      • กอยเดล
        • ภาษาไอริช
รูปแบบก่อนหน้า
ภาษาไอริชดั้งเดิม
  • ภาษาไอริชเก่า
    • ภาษาไอริชยุคกลาง
      • ภาษาไอริชคลาสสิก
        • ภาษาไอริช
รูปแบบมาตรฐานAn Caighdeán Oifigiúil
ระบบการเขียนอักษรละติน (อักษรไอริช)
สถานภาพทางการ
ภาษาทางการ ไอร์แลนด์
 สหภาพยุโรป
ภาษาชนกลุ่มน้อยที่รับรองใน สหราชอาณาจักร (ไอร์แลนด์เหนือ)
ผู้วางระเบียบForas na Gaeilge
รหัสภาษา
ISO 639-1ga
ISO 639-2gle
ISO 639-3gle
Linguasphere50-AAA

ประวัติศาสตร์

ภาษาเขียนของไอริชถูกพบเป็นครั้งแรกในจารึกอักษรโอคัมซึ่งถูกจารึกไว้ราวศตวรรษที่ 4 โดยเป็นภาษาไอริชสมัยแรกเริ่ม (primitive Irish) ภาษาไอริชแรกเริ่มพัฒนากลายมาเป็นภาษาไอริชเก่า (Old Irish) ในระหว่างศตวรรษที่ 5 พอถึงศตวรรษที่ 6 ภาษาไอริชเก่าก็เริ่มใช้ตัวอักษรลาตินแล้ว และเริ่มปรากฏอยู่ในส่วนคำอรรถาธิบายบริเวณขอบหน้ากระดาษ (marginalia) ของต้นฉบับตัวเขียนภาษาลาติน ในระยะนี้เองคำจากภาษาละตินได้เข้ามาสู่ภาษาไอริช โดยผ่านเข้ามาทางภาษาเวลส์เก่า โดยเฉพาะคำศัพท์ที่เกี่ยวกับกิจการ และฐานานุกรมของสงฆ์


เชิงอรรถ

  1. แม่แบบ:ELL2
  2. http://www.nisra.gov.uk/Census/key_report_2011.pdf 2011 Census, Key Statistics for Northern Ireland, UK Govt, December 2012
  3. Vaughan, Jill. "The Irish language in Australia - Socio-cultural Identity in Diasporic Minority Language Use". School of Languages and Linguistics University of Melbourne. สืบค้นเมื่อ 2 August 2012.
  4. จากภาษาอังกฤษ Irish
  5. จากภาษาอังกฤษ Ireland

อ้างอิง

  • Caerwyn Williams, J.E. & Ní Mhuiríosa, Máirín (ed.). Traidisiún Liteartha na nGael. An Clóchomhar Tta 1979.
  • De Brún, Pádraig. Scriptural Instruction in the Vernacular: The Irish Society and Its Teachers 1818-1827. Dublin Institute for Advanced Studies 2009. ISBN 978-1-85500-212-8
  • Fitzgerald, Garrett, ‘Estimates for baronies of minimal level of Irish-speaking amongst successive decennial cohorts, 117-1781 to 1861-1871,’ Volume 84, Proceedings of the Royal Irish Academy 1984.
  • McMahon, Timothy G.. Grand Opportunity: The Gaelic Revival and Irish Society, 1893-1910. Syracuse University Press 2008. ISBN 978-0-8156-3158-3
  • Ó Gráda, Cormac. 'Cé Fada le Fán' in Dublin Review of Books, Issue 34, May 6, 2013:

http://www.drb.ie/essays/c%C3%A9-fada-le-f%C3%A1n.

  • Kelly, James & Mac Murchaidh, Ciarán (eds.). Irish and English: Essays on the Linguistic and Cultural Frontier 1600-1900. Four Courts Press 2012. ISBN 978-1846823404
  • Ní Mhunghaile, Lesa. 'An eighteenth century Irish scribe's private library: Muiris Ó Gormáin's books' in Proceedings of the Royal Irish Academy, Volume 110C, 2010, pp. 239-276.
  • Ní Mhuiríosa, Máirín. ‘Cumann na Scríbhneoirí: Memoir’ in Scríobh 5, ed. Seán Ó Mórdha. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar Tta 1981.
  • Ó hÓgáin, Dáithí. Labhrann Laighnigh: Téacsanna agus Cainteanna ó Shean-Chúige Laighean. Coiscéim 2011.
  • Ó Laoire, Muiris. '‘Language Use and Language Attitudes in Ireland’ in Multilingualism in European Bilingual Contexts : Language Use and Attitudes, ed. David Lasagabaster and Ángel Huguet. Multilingual Matters Ltd 2007. ISBN 1-85359-929-8
  • Williams, Nicholas. ‘Na Canúintí a Theacht chun Solais’ i Stair na Gaeilge, ed. Kim McCone and others. Maigh Nuad 1994. ISBN 0-901519-90-1

แหล่งข้อมูลอื่น

วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี ในภาษาไอริช
วิกิตำรา มีคู่มือ ตำรา หรือวิธีการเกี่ยวกับ:
Irish

  ภาษาไอริช ข้อมูลการท่องเที่ยวจาก วิกิท่องเที่ยว

  • BCI: Irish-language media stats
  • Discover Irish
  • Gaeilge ar an ghréasán Irish online resources
  • 'Gael-Taca (Corcaigh)'
  • "Learning Irish?," BBC
  • "Social Network for learners, teachers and speakers,"
  • "Learn Irish online easily with a new Irish word each day,"
  • Gaelscoil stats
  • Giotaí and Top 40 Offigiúla na hÉireann programmes
  • Irish Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh-list appendix)

ไวยากรณ์และการออกเสียง

  • Learn Irish Grammar with audio and pronunciation
  • An Gael Magazine – Irish Gaelic Arts, Culture, And History Alive Worldwide Today
  • A short Irish and Breton phrase list with Japanese translation(Renewal) incl sound file
  • Braesicke's Gramadach na Gaeilge (Engl. translation)
  • Die araner mundart (a phonological description of the dialect of the Aran Islands by F. N. Finck, from 1899)
  • A dialect of Donegal (a phonological description of the dialect of Glenties by E. C. Quiggin, from 1906)

พจนานุกรม

  • Acmhainn.ie – Dictionary and terminology resource
  • Collaborative Irish dictionary
  • Foclóir Téarmaíochta, a large terminology database developed by FIONTAR, DCU
  • General Gaelic Dictionaries
  • Online English–Irish dictionary
  • Irish-English Audio/Image dictionary

ภาษาไอร, หร, ภาษาไอร, แลนด, gaeilge, บางคร, งเร, ยกว, าภาษาเกล, งกฤษ, gaelic, หร, อไอร, ชเกล, กเป, นภาษากอยเดลภาษาหน, งท, ดอย, ในตระก, ลภาษาอ, นโด, โรเป, ยน, รากฐานจากประเทศไอร, แลนด, งในอด, ตม, การพ, ดโดยคนเช, อสายไอร, แต, จจ, นประชากรไอร, ชม, กพ, ดภาษาอ, งกฤ. phasaixrich 4 hrux phasaixraelnd 5 Gaeilge bangkhrngeriykwaphasaeklik xngkvs Gaelic hruxixricheklikepnphasakxyedlphasahnungthicdxyuintrakulphasaxinod yuorepiyn mirakthancakpraethsixraelnd sunginxditmikarphudodykhnechuxsayixrich aetpccubnprachakrixrichmkphudphasaxngkvs thaihmicanwnprachakrthiphudphasaixrichepnphasaaemxyuepncanwnnxyethann odykarsarwcinpi kh s 2016 phbwamiphuthiphudphasaixrichepnphasaaemxyuinixraelndephiyng 73 800 khn hrux imthungrxyla 2 khxngcanwnprachakr inkhnathikhnixrichswnihycaeriynphasaixrichepnphasathisxng xyangirkdiixrichmithanaepnphasathangkarinpraethsixraelnd kahndodyrththrrmnuykhxngixraelnd nxkcakniyngepnphasathiichxyangepnthangkarkhxngshphaphyuorp aela inixraelndehnuxkhxngshrachxanackrxikdwyphasaixrichGaeilgexxkesiyngˈɡeːlʲɟepraethsthimikarphudpraethsixraelnd aela shrachxanackrphumiphakhGaeltachtaicanwnphuphudpraman 133 000 khnthixyu phayinixraelnd sungmicanwnnxykwaphuphudxyunxkpraeths 2011 1 L2 1 77 lankhn phasaaem phasathi 2 insatharnrthixraelnd 64 916 khnin ixraelndehnux 2 30 000 khninshrthxemrika 7 500 khninaekhnada 1 895 khninxxsetreliy 3 trakulphasaxinod yuorepiyn ekhltekhlthmuekaakxyedlphasaixrichrupaebbkxnhnaphasaixrichdngedim phasaixrichekaphasaixrichyukhklangphasaixrichkhlassikphasaixrichrupaebbmatrthanAn Caighdean Oifigiuilrabbkarekhiynxksrlatin xksrixrich sthanphaphthangkarphasathangkar ixraelnd shphaphyuorpphasachnklumnxythirbrxngin shrachxanackr ixraelndehnux phuwangraebiybForas na GaeilgerhsphasaISO 639 1gaISO 639 2gleISO 639 3gleLinguasphere50 AAA enuxha 1 prawtisastr 2 echingxrrth 3 xangxing 4 aehlngkhxmulxun 4 1 iwyakrnaelakarxxkesiyng 4 2 phcnanukrmprawtisastr aekikhphasaekhiynkhxngixrichthukphbepnkhrngaerkincarukxksroxkhmsungthukcarukiwrawstwrrsthi 4 odyepnphasaixrichsmyaerkerim primitive Irish phasaixrichaerkerimphthnaklaymaepnphasaixricheka Old Irish inrahwangstwrrsthi 5 phxthungstwrrsthi 6 phasaixrichekakerimichtwxksrlatinaelw aelaerimpraktxyuinswnkhaxrrthathibaybriewnkhxbhnakradas marginalia khxngtnchbbtwekhiynphasalatin inrayaniexngkhacakphasalatinidekhamasuphasaixrich odyphanekhamathangphasaewlseka odyechphaakhasphththiekiywkbkickar aelathananukrmkhxngsngkhechingxrrth aekikh aemaebb ELL2 http www nisra gov uk Census key report 2011 pdf 2011 Census Key Statistics for Northern Ireland UK Govt December 2012 Vaughan Jill The Irish language in Australia Socio cultural Identity in Diasporic Minority Language Use School of Languages and Linguistics University of Melbourne subkhnemux 2 August 2012 cakphasaxngkvs Irish cakphasaxngkvs Irelandxangxing aekikhCaerwyn Williams J E amp Ni Mhuiriosa Mairin ed Traidisiun Liteartha na nGael An Clochomhar Tta 1979 De Brun Padraig Scriptural Instruction in the Vernacular The Irish Society and Its Teachers 1818 1827 Dublin Institute for Advanced Studies 2009 ISBN 978 1 85500 212 8Fitzgerald Garrett Estimates for baronies of minimal level of Irish speaking amongst successive decennial cohorts 117 1781 to 1861 1871 Volume 84 Proceedings of the Royal Irish Academy 1984 McMahon Timothy G Grand Opportunity The Gaelic Revival and Irish Society 1893 1910 Syracuse University Press 2008 ISBN 978 0 8156 3158 3o Grada Cormac Ce Fada le Fan in Dublin Review of Books Issue 34 May 6 2013 http www drb ie essays c C3 A9 fada le f C3 A1n Kelly James amp Mac Murchaidh Ciaran eds Irish and English Essays on the Linguistic and Cultural Frontier 1600 1900 Four Courts Press 2012 ISBN 978 1846823404Ni Mhunghaile Lesa An eighteenth century Irish scribe s private library Muiris o Gormain s books in Proceedings of the Royal Irish Academy Volume 110C 2010 pp 239 276 Ni Mhuiriosa Mairin Cumann na Scribhneoiri Memoir in Scriobh 5 ed Sean o Mordha Baile Atha Cliath An Clochomhar Tta 1981 o hogain Daithi Labhrann Laighnigh Teacsanna agus Cainteanna o Shean Chuige Laighean Coisceim 2011 o Laoire Muiris Language Use and Language Attitudes in Ireland in Multilingualism in European Bilingual Contexts Language Use and Attitudes ed David Lasagabaster and Angel Huguet Multilingual Matters Ltd 2007 ISBN 1 85359 929 8Williams Nicholas Na Canuinti a Theacht chun Solais i Stair na Gaeilge ed Kim McCone and others Maigh Nuad 1994 ISBN 0 901519 90 1aehlngkhxmulxun aekikh wikiphiediy saranukrmesri inphasaixrich wikitara mikhumux tara hruxwithikarekiywkb Irish wikisxrsinphasaxun mikhxmultnchbbekiywkb Main Page Gaeilge khxmmxns miphaphaelasuxekiywkb phasaixrich phasaixrich khxmulkarthxngethiywcak wikithxngethiyw BCI Irish language media stats Discover Irish Gaeilge ar an ghreasan Irish online resources Gael Taca Corcaigh Learning Irish BBC Social Network for learners teachers and speakers Learn Irish online easily with a new Irish word each day Gaelscoil stats Giotai and Top 40 Offigiula na hEireann programmes Irish Swadesh list of basic vocabulary words from Wiktionary s Swadesh list appendix iwyakrnaelakarxxkesiyng aekikh Learn Irish Grammar with audio and pronunciation An Gael Magazine Irish Gaelic Arts Culture And History Alive Worldwide Today A short Irish and Breton phrase list with Japanese translation Renewal incl sound file Braesicke s Gramadach na Gaeilge Engl translation Die araner mundart a phonological description of the dialect of the Aran Islands by F N Finck from 1899 A dialect of Donegal a phonological description of the dialect of Glenties by E C Quiggin from 1906 phcnanukrm aekikh Acmhainn ie Dictionary and terminology resource Collaborative Irish dictionary Focloir Tearmaiochta a large terminology database developed by FIONTAR DCU General Gaelic Dictionaries Online English Irish dictionary Irish English Audio Image dictionaryekhathungcak https th wikipedia org w index php title phasaixrich amp oldid 9162161, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม