fbpx
วิกิพีเดีย

ภาษากัศมีร์

ภาษากัศมีร์, ภาษาแคชเมียร์ (อังกฤษ: Kashmiri, ภาษาอังกฤษ: /kæʃˈmɪəri/) หรือ ภาษาเกอศูร์ (كٲشُر, कॉशुर, 𑆑𑆳𑆯𑆶𑆫𑇀 , /kəːʃur/) เป็นภาษากลุ่มดาร์ดิก จัดอยู่ในตระกูลอินโด-ยูโรเปียน สาขาอินโด-อารยัน มีผู้พูดในดินแดนกัศมีร์ประมาณ 7 ล้านคน เรียงประโยคแบบประธาน-กริยา-กรรม ในยุคแรกเขียนด้วยอักษรศารทา แล้วเปลี่ยนเป็นอักษรอาหรับแบบเปอร์เซียภายหลัง วรรณกรรมภาษากัศมีร์มีมาก แต่ไม่ได้รับการสืบทอด ผู้พูดภาษานี้ก็ลดจำนวนลง ภาษานี้เพิ่งได้รับการยอมรับให้เป็นภาษาราชการและมีการสอนในโรงเรียนได้ไม่นาน นิตยสารและหนังสือพิมพ์ภาษากัศมีร์มีเพียงฉบับเดียว

ภาษากัศมีร์
كٲشُر, कॉशुर, 𑆑𑆳𑆯𑆶𑆫𑇀
ศัพท์ "เกอศูร์" ใน อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ (ปัจจุบัน, สถานะทางการ), อักษรศารทา (อดีต, ทางศาสนา) และอักษรเทวนาครี (ปัจจุบัน)
ประเทศที่มีการพูดอินเดียและปากีสถาน
ภูมิภาคกัศมีร์ (Kashmir division และบางส่วนของหุบเขา Chenab, ชัมมูและกัศมีร์, ทางเหนือของอาซัดกัศมีร์)
ชาติพันธุ์ชาวกัศมีร์
จำนวนผู้พูด7 ล้านคน  (2011 census)e22
ตระกูลภาษา
ภาษาถิ่น
Kishtwari, Poguli
ระบบการเขียนอักษรเปอร์เซีย-อาหรับ (ปัจจุบัน, สถานะทางการ),
อักษรเทวนาครี (ปัจจุบัน),
อักษรศารทา (อดีต/ทางศาสนา)
สถานภาพทางการ
ภาษาทางการ อินเดีย
รหัสภาษา
ISO 639-1ks
ISO 639-2kas
ISO 639-3kas
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทอักษรสากล หากระบบของคุณไม่รองรับการแสดงผลที่ถูกต้อง คุณอาจเห็นปรัศนี กล่อง หรือสัญลักษณ์อย่างอื่นแทนที่อักขระยูนิโคด

ใน ค.ศ. 2020 ทางรัฐสภาอินเดียลงมติผ่านร่างกฎหมายให้ภาษากัศมีร์เป็นภาษาทางการในชัมมูและกัศมีร์ร่วมกับภาษาโฑครี, ฮินดี, อูรดู และอังกฤษ ภาษากัศมีร์ยังเป็นหนึ่งใน 22 ภาษากำหนดของประเทศอินเดีย

สัทวิทยา

ภาษากัศมีร์ประกอบด้วยหน่วยเสียงดังนี้

สระ

  หน้า กลาง หลัง
สูง i ɨ ɨː u
กลาง e ə əː o
ต่ำ a ɔ ɔː

พยัญชนะ

ริมฝีปาก ฟัน ปุ่มเหงือก ปลายลิ้นม้วน หลังปุ่มเหงือก/
เพดานแข็ง
เพดานอ่อน เส้นเสียง
นาสิก m n
หยุด/
กักเสียดแทรก
ธรรมดา pb td t͡s ʈɖ t͡ʃd͡ʒ kɡ
พ่นลม t͡sʰ ʈʰ t͡ʃʰ
เสียดแทรก sz ʃ h
เปิด w l j
รัว r

ระบบการเขียน

ภาษากัศมีร์มีระบบอักขรวิธี 3 แบบ: อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ, อักษรเทวนาครี และอักษรศารทา บางครั้งมีการเขียนอักษรโรมันในการเขียนภาษากัศมีร์อย่างไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในโลกออนไลน์

ภาษากัศมีร์เคยเขียนด้วยอักษรศารทาหลังคริสต์ศตวรรษที่ 8 ภายหลังอักษรนี้เริ่มไม่เหมาะต่อการเขียนภาษานี้ เพราะไม่รองรับเสียงเฉพาะด้วยการใช้สัญลักษณ์สระอย่างเพียงพอ นั่นทำให้ปัจจุบันไม่นิยมใช้อักษรนี้และจำกัดการใช้งานเฉพาะในพิธีทางศาสนาของกัศมีร์บัณฑิต

ปัจจุบันภาษากัศมีร์เขียนด้วยอักษรเปอร์เซีย-อาหรับและเทวนาครี (ซึ่งมีการปรับเปลี่ยนบางส่วน) ในกลุ่มภาษาที่เขียนด้วยอักษรเปอร์เซีย-อาหรับ ภาษากัศมีร์เป็นหนึ่งในภาษาที่ระบุเสียงสระทั้งหมด

รัฐบาลชัมมูและกัศมีร์และสถาบันศิลปะ วัฒนธรรม และภาษาชัมมูและกัศมีร์ยอมรับให้อักษรเปอร์เซีย-อาหรับเป็นอักษรทางการของภาษากัศมีร์

ถึงกระนั้น อักษรเปอร์เซีย-อาหรับยังคงมีการใช้งานทั้งชาวกัศมีร์ที่นับถือศาสนาฮินดูและอิสลาม บางส่วนพยายามสร้างมุมมองทางศาสนาและทำให้อักษรเปอร์เซีย-อาหรับเป็นของมุสลิม ส่วนอักษรเทวนาครีเป็นของฮินดู

อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ

พยัญชนะ

ชื่อ ทับศัพท์ สัทอักษรสากล รูปอักขระเดี่ยว
بے b [b] ب
پے p [p] پ
پھٔ phạ ph [pʰ] پھ
تے t [t] ت
تھٔ thạ th [tʰ] تھ
ٹے ṭē [ʈ] ٹ
ٹھٔ ṭhạ ṭh [ʈʰ] ٹھ
ثے s [s] ث
جیٖم jīm j [d͡ʒ] ج
چیٖم chīm ch [t͡ʃ] چ
چھٔ chhạ chh [t͡ʃʰ] چھ
حَے hay h [h] ح
خَے khay kh [x], [kʰ] خ
دال dāl d [d] د
ڈال ḍāl [ɖ] ڈ
ذال zāl z [z] ذ
رے r [r] ر
ڑے ṛē [ɽ] ڑ
زے z [z] ز
ژے tsē ts [t͡s] ژ
ژھٔ tshạ tsh [t͡sʰ] ژھ
سیٖن sīn s [s] س
شـیٖـن shīn sh [ʃ] ش
صۄاد sọ̄d s [s] ص
ضۄاد zọ̄d z [z] ض
طـۄے tọy t [t] ط
ظـۄے zọy z [z] ظ
عٲن ạ̄n [∅] ع
غٲن gạ̄n g [ɡ] غ
فے f [f], [pʰ] ف
قاف qāf q [k] ق
كـیٖـف kīf k [k] ک
کھٔ khạ kh [kʰ] کھ
گاف gāf g [ɡ] گ
لام lām l [l] ل
مـیٖـم mīm m [m] م
نـوٗن nūn n, ̃ [n] , [◌̃] ن
نـوٗن غۄنَہ nūn gọnā ̃ [◌̃]

ں

واو wāw v/w [w] و
ہے h [h] ہ
لۄکُٹ یے, بۆڈ یے lọkuṭ yē, boḍ yē y [j] ی, ے
گول یایُگ, تالٕرؠ gōl yāyuk, tālür' ya, ' [ʲa], [ʲ] ؠ

สระ

ชื่อ ทับศัพท์ สัทอักษรสากล สระประสมกับ
พยัญชนะ ب (be)
รูปสระท้าย รูปสระกลาง รูปสระต้น รูปสระเดี่ยว รายละเอียดรูปสระเสริมสัทอักษรในยูนิโคด
زَبَر zabar a [a] بَ –َ –َ اَ اَ U+064E ARABIC FATHA
مَد mad ā [aː] با ا ا آ آ (آ) U+0622 ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOV (ต้นและเดี่ยว)

(ا) U+0627 ARABIC LETTER ALEF (กลางและท้าย)

اَمالہٕ amālü ạ (ö) [ə] بٔ –ٔ –ٔ أ أ U+0654 ARABIC HAMZA ABOVE
اَمالہٕ مَد amālü mad ạ̄ (ȫ) [əː] بٲ ٲ ٲ ٲ ٲ (ٲ) U+0672 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA ABOVE
زیر zēr i [i] بِ –ِ –ِ اِ اِ U+0650 ARABIC KASRA
کَشہِ زیر kashi zēr ī [iː] بی ی ـیٖـ ایٖـ ای (ای) U+06CC ARABIC LETTER FARSI YEH & U+0656 ARABIC SUBSCRIPT ALEF (ต้นและกลาง)

U+06CC ARABIC LETTER FARSI YEH (ท้ายและเดี่ยว)

سایہِ sāyi u',ü [ɨ] بٕ –ٕ –ٕ إ إ U+0655 ARABIC HAMZA BELOW
سایہِ مَد sāyi mad ū',ǖ [ɨː] بٟ –ٟ –ٟ ٳ ٳ (ٳ) U+0673 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOW
پیش pēsh u [u] بُ –ُ –ُ اُ اُ U+064F ARABIC DAMMA
کَشہِ واوُک kashi wāwuk ū [uː] بوٗ ـوٗ ـوٗ اوٗ اوٗ (وٗ) U+0648 ARABIC LETTER WAW & U+0657 ARABIC INVERTED DAMMA
نیٖمہٕ واوُک nīmü wāwuk o [o] بۆ ـۆ ـۆ اۆ اۆ (ۆ) U+06C6 ARABIC LETTER OE
واوُک wāwuk ō [oː] بو ـو ـو او او (و) U+0648 ARABIC LETTER WAW
لٔٹؠ واوُک lạṭ' wāwuk [ɔ] بۄ ـۄ ۄ اۄ اۄ (ۄ) U+06C4 ARABIC LETTER WAW WITH RING
لٔٹؠ واوُک مَد lạṭ' wāwuk mad ọ̄ [ɔː] بۄا ـۄا ۄا اۄا اۄا (ۄ + ا) U+06C4 ARABIC LETTER WAW WITH RING & U+0627 ARABIC LETTER ALEF
نیٖمہٕ یایُک nīmü yāyuk e [e] بـٚے ـٚے ـێـ ێـ اےٚ ( ٚ) U+065A ARABIC VOWEL SIGN SMALL V ABOVE ประสมกับ (ے) U+06D2 ARABIC LETTER YEH BARREE
یایُک yāyuk ē [eː] بے ے ـیـ یـ اے (ی) U+06CC ARABIC LETTER FARSI YEH

อักษรเทวนาครี

พยัญชนะ

อักษร च़ छ़ ज़
สัทอักษรสากล [k] [kʰ] [g] [t͡ʃ] [t͡ʃʰ] [d͡ʒ] [t͡s] [t͡sʰ] [z] [ʈ] [ʈʰ] [ɖ] [t] [tʰ] [d] [n] [p] [pʰ] [b] [m] [j] [r] [l] [w] [ʃ] [s] [h]
ทับศัพท์ k kh g ch chh j ts tsh z ṭh t th d n p ph b m y r l w sh s h

สระ

มีการจัดสระกัศมีร์ด้วยอักษรเทวนาครีหลายแบบ โดยตารางข้างล่างนี้มาจากรูปแบบใน ค.ศ. 2002 ซึ่งมักมีเนื้อหาและผู้อ่านในอินเทอร์เน็ตมากกว่า ถึงแม้ว่าจะเป็นรูปแบบเก่าก็ตาม รูปแบบนี้ใช้สระ ॲ/ऑ และสัญลักษณ์สระ कॅ/कॉ สำหรับสระคล้าย schwa [ə] และสระคล้าย schwa ยาว [əː] ซึ่งพบในภาษาอื่นที่ใช้อักษรเทวนาครีแต่ใช้ระบุเสียงสระอื่น เช่น มราฐีและฮินดี

อักษร -व
สัทอักษรสากล [a] [aː] [ə] [əː] [i] [iː] [ɨ] [ɨː] [u] [uː] [e] [eː] [əi] [o] [oː] [ɔː] [ɔ] [◌̃]
ทับศัพท์ a ā ạ̄ i ī ü ǖ u ū e ē ai o ō ọ̄ ̃
รูปสระกับพยัญชนะ k का कॅ कॉ कि की कॖ कॗ कु कू कॆ के कै कॊ को कौ क्व หรือ कव कं

ส่วนตารางข้างล่างเป็นรูปแบบล่าสุด (2009) ในการสะกดสระและพยัญชนะกัศมีร์ สิ่งที่เปลี่ยนแปลงหลัก ๆ คืออักขระเดี่ยว ॳ / ॴ และสัญลักษณ์สระ कऺ / कऻ สำหรับเสียงสระคล้าย schwa [ə] และสระคล้าย schwa ยาว [əː] และรูปสระเดี่ยว กับสัญลักษณ์สระ कॏ ใหม่สำหรับเสียงสระ [ɔ] ซึ่งสามารถใช้แทนพยัญชนะ व เดี่ยวได้

อักษร
สัทอักษรสากล [a] [aː] [ə] [əː] [i] [iː] [ɨ] [ɨː] [u] [uː] [e] [eː] [əi] [o] [oː] [ɔː] [ɔ] [◌̃]
ทับศัพท์ a ā ạ̄ i ī ü ǖ u ū e ē ai o ō ọ̄ ̃
รูปสระกับพยัญชนะ k का कऺ कऻ कि की कॖ कॗ कु कू कॆ के कै कॊ को कौ कॏ कं

อักษรศารทา

พยัญชนะ

ชื่อ ทับศัพท์ สัทอักษรสากล รูปอักขระเดี่ยว หมายเหตุ
𑆑𑆾𑆮𑇀 𑆑 kōv kạ ka [ka] 𑆑
𑆒𑇀𑆮𑆤𑆴 𑆒 khvani khạ kha [kʰa] 𑆒
𑆓𑆓𑆫𑇀 𑆓 gagar gạ ga [ɡa] 𑆓
𑆓𑆳𑆱𑆴 𑆔 gāsi ghạ gha [ɡʰa] 𑆔 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆤𑆳𑆫𑆶𑆓𑇀 𑆕 nārug ṅạ ṅa [ŋa] 𑆕 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆖𑆳𑆛𑆶𑆮𑇀 𑆖 tsāṭuv chạ cha [t͡ʃa] 𑆖
𑆗𑇀𑆮𑆛𑆴𑆚𑇀 𑆗 tshvaṭiñ chhạ chha [t͡ʃʰa] 𑆗
𑆘𑆪𑆴 𑆘 zayi jạ ja [d͡ʒa] 𑆘
𑆘𑆳𑆯𑆴𑆚𑇀 𑆙 zashiñ jhạ jha [d͡ʒʰa] 𑆙 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆒𑇀𑆮𑆤 𑆦𑆶𑆛𑆴 𑆚 khvana phuṭi ñạ ña [ɲa] 𑆚 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆃𑆫𑇀-𑆩𑆳𑆀𑆛 ar mām̐ṭa ṭa [ʈa] 𑆛
𑆱𑆫𑇀-𑆩𑆳𑆀𑆜 sar mām̐ṭha ṭha [ʈʰa] 𑆜
𑆝𑆶𑆝𑇀 𑆝 ḍuḍ ḍạ ḍa [ɖa] 𑆝
𑆝𑆑 𑆞 ḍaka ḍhạ ḍha [ɖʰa] 𑆞 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆤𑆳𑆤𑆓𑆶𑆫𑆴 𑆟 nānaguri ṇạ ṇa [ɳa] 𑆟 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆠𑆾𑆮𑇀 𑆠 tov tạ ta [ta] 𑆠
𑆡𑆳𑆯𑆴 𑆡 thāshi thạ tha [tʰa] 𑆡
𑆢𑆢𑆮𑇀 𑆢 dadav dạ da [da] 𑆢
𑆢𑆷𑆚𑇀 𑆣 dūñ dhạ dha [dʰa] 𑆣 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆤𑆱𑇀𑆠𑆶𑆮𑇀 𑆤 nastūv nạ na [na] 𑆤
𑆥𑆝𑆶𑆫𑆴 𑆥 paḍuri pạ pa [pa] 𑆥
𑆦𑆫𑆴𑆚𑇀 𑆦 phariñ phạ pha [pʰa] 𑆦
𑆧𑆶𑆧𑇀 𑆧 bub bạ ba [ba] 𑆧
𑆧𑆳𑆪𑆴 𑆨 bāyi bhạ bha [bʰa] 𑆨 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆩𑆾𑆮𑇀 𑆩 mōv mạ ma [ma] 𑆩
𑆪𑆳𑆮 𑆪 yāva yạ ya [ja] 𑆪
𑆫𑆑 𑆫 raka rạ ra [ra] 𑆫
𑆬𑆳𑆮 𑆬 lāva lạ la [la] 𑆬
𑆧𑆝𑆶 𑆝𑆶𑆝𑇀 𑆝 boḍu ḍuḍ ḍạ ḷa [ɭa] 𑆭 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆮𑆯𑆴 𑆮 vashi vạ va [wa] 𑆮
𑆯𑆑𑆫𑇀 𑆯 shakar shạ sha [ʃa] 𑆯
𑆦𑆳𑆫𑆴 𑆰 phāri ṣạ ṣa [ʂa] 𑆰 ภาษากัศมีร์ไม่มีพยัญชนะนี้
𑆱𑆶𑆱𑇀 𑆱 sus sạ sa [sa] 𑆱
𑆲𑆳𑆬 𑆲 hala hạ ha [ha] 𑆲

สระ

ชื่อ ทับศัพท์ สัทอักษรสากล รูปอักขระเดี่ยว หมายเหตุ
𑆄𑆢𑆿 𑆃 ādau a a [a] 𑆃
𑆎𑆠𑆮𑇀 𑆄 aitav ā ā [aː] 𑆄
𑆪𑆪𑆮𑇀 𑆪𑆼 yeyev yē i [i] 𑆅
𑆅𑆯𑆫𑆮𑇀 𑆆 yisherav yī ī [iː] 𑆆
𑆮𑇀𑆮𑆥𑆬𑇀 𑆮𑆾 vọpal vō u [u] 𑆇
𑆮𑇀𑆮𑆥𑆬𑇀 𑆧𑆳 𑆈 vọpal bā ū ū [uː] 𑆈
𑆉𑆤𑆮𑇀 𑆉 r̥enav [r̩] 𑆉 ภาษากัศมีร์ไม่มีสระนี้
𑆫𑆒𑆮𑇀 𑆊 rakhav r̥̄ [r̩ː] 𑆊 ภาษากัศมีร์ไม่มีสระนี้
𑆬𑇀𑆪𑆪𑆮𑇀 𑆋 leyev [l̩] 𑆋 ภาษากัศมีร์ไม่มีสระนี้
𑆬𑆵𑆪𑆮𑇀 𑆌 līsav l̥̄ [l̩ː] 𑆌 ภาษากัศมีร์ไม่มีสระนี้
𑆠𑆬𑆮𑇀𑆪𑇀 𑆍 talavya yē ē [eː] 𑆍
𑆠𑆳𑆬𑆵 𑆎 tolī ai ai [əi] 𑆎
𑆮𑆶𑆜𑆾 𑆏 vuṭhō ō ō [oː] 𑆏
𑆃𑆯𑆴𑆢𑆵 𑆐 ashidī au au [ɔː] 𑆐
𑆃𑆝𑆴 𑆖𑆤𑆢𑇀𑆫 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆶 aḍi tsandra phyor am̐ [◌̃] 𑆃𑆀
𑆩𑆱𑇀 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆴 𑆃𑆁 mas phyori aṃ aṃ [n],[m] 𑆃𑆁
𑆢𑆾 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆴 𑆃𑆂 dō phyori aḥ aḥ [h] 𑆃𑆂

สัญลักษณ์สระ

ชื่อ ทับศัพท์ สัทอักษรสากล สัญลักษณ์สระเดี่ยว สัญลักษณ์สระกับพยัญชนะ pa วิธีแสดงเครื่องหมายสระบนพยัญชนะพิเศษต่าง ๆ อย่างชัดเจน
𑆮𑆲𑆳𑆪𑇀 vahāy [aː] 𑆳 𑆥𑆳 𑆕 = 𑆕𑆳

𑆘 = 𑆘𑆳

𑆛 = 𑆛𑆳

𑆟 = 𑆟𑆳

𑆩𑆷𑆤𑇀𑆡𑆫𑇀 mūnthar -i [i] 𑆴 𑆥𑆴
𑆃𑆫𑇀 𑆩𑆷𑆤𑇀𑆡𑆫𑇀 ar mūnthar [iː] 𑆵 𑆥𑆵
𑆒𑆶𑆫𑆶 khuru -u [u] 𑆶 𑆥𑆶 𑆑 = 𑆑𑆶

𑆓 = 𑆓𑆶

𑆙 = 𑆙𑆶

𑆚 = 𑆚𑆶

𑆝 = 𑆝𑆶

𑆠 = 𑆠𑆶

𑆨 = 𑆨𑆶

𑆫 = 𑆫𑆶

𑆯 = 𑆯𑆶

𑆃𑆫𑇀 𑆒𑆷𑆫𑆷 ar khūrū [uː] 𑆷 𑆥𑆷 𑆑 = 𑆑𑆷

𑆓 = 𑆓𑆷

𑆙 = 𑆙𑆷

𑆚 = 𑆚𑆷

𑆝 = 𑆝𑆷

𑆠 = 𑆠𑆷

𑆨 = 𑆨𑆷

𑆫 = 𑆫𑆷

𑆯 = 𑆯𑆷

𑆉𑆤𑆮𑇀 𑆉 r̥enav r̥a -r̥ [r̩] 𑆸 𑆥𑆸 𑆑 = 𑆑𑆸
𑆫𑆒𑆮𑇀 𑆊 rakhav ru -r̥̄ [r̩ː] 𑆹 𑆥𑆹 𑆑 = 𑆑𑆹
𑆬𑇀𑆪𑆪𑆮𑇀 𑆋 leyev l̥a -l̥ [l̩] 𑆺 𑆥𑆺
𑆬𑆵𑆱𑆮𑇀 𑆌 līsav l̥̄a -l̥̄ [l̩ː] 𑆻 𑆥𑆻
𑆲𑇀𑆮𑆁𑆝𑆷 hvanḍū [eː] 𑆼 𑆥𑆼
𑆲𑇀𑆮𑆁𑆘𑆾𑆫𑇀 hvanjōr -ai [əi] 𑆽 𑆥𑆽
𑆃𑆑𑆶 𑆯𑇀𑆪𑆷𑆫𑆶 oku shyūr [oː] 𑆾 𑆥𑆾
𑆃𑆑𑆶𑆯𑆴 𑆮𑆲𑆳𑆪𑇀 okushi vahāy -au [ɔː] 𑆿 𑆥𑆿
𑆃𑆝𑆴 𑆖𑆤𑇀𑆢𑇀𑆫 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆶 aḍi tsandra phyor -am̐ [◌̃] 𑆀 𑆥𑆀
𑆩𑆱𑇀 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆴 𑆃𑆁 mas phyori aṃ -aṃ [n],[m] 𑆁 𑆥𑆁
𑆢𑆾 𑆦𑇀𑆪𑆫𑆴 𑆃𑆂 dō phyori aḥ -aḥ [h] 𑆂 𑆥𑆂

ตัวอย่าง

อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ

ปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชนข้อที่ 1:

سٲری اِنسان چھِ آزاد زامٕتؠ۔ وؠقار تہٕ حۆقوٗق چھِ ہِوی۔ تِمَن چھُ سوچ سَمَج عَطا کَرنہٕ آمُت تہٕ تِمَن پَزِ بٲے بَرادٔری ہٕنٛدِس جَذباتَس تَحَت اَکھ أکِس اَکار بَکار یُن ۔

[səːriː insaːn t͡ʃʰi aːzaːd zaːmɨtʲ . wʲakaːr tɨ hokuːk t͡ʃʰi hiwiː . timan t͡ʃʰu soːt͡ʃ samad͡ʒ ataː karnɨ aːmut tɨ timan pazi bəːj baraːdəriː hɨndis d͡ʒazbaːtas tahat akʰ əkis akaːr bakaːr jun]

"มนุษย์ทั้งปวงเกิดมามีอิสระและเสมอภาคกันในศักดิ์ศรี และสิทธิ ต่างในตนมีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยจิตวิญญาณแห่งภราดรภาพ"

อักษรศารทา

โองการข้างล่างเขียนโดย Lalleshwari:

𑆏𑆩𑆶𑆅 𑆃𑆑𑆶𑆪 𑆃𑆗𑆶𑆫 𑆥𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆱𑆶𑆪𑆲𑆳 𑆩𑆳𑆬𑆴 𑆫𑆾𑆛𑆶𑆩𑇀 𑆮𑆶𑆤𑇀𑆢𑆱𑇀 𑆩𑆁𑆘 𑆱𑆶𑆅 𑆩𑆳𑆬𑆴 𑆑𑆤𑆴 𑆥𑇀𑆪𑆜 𑆓𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆠 𑆖𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆃𑆱𑆱𑇀 𑆱𑆳𑆱 𑆠 𑆱𑆥𑆤𑇀𑆪𑆱 𑆱𑆾𑆤𑇆

[oːmuj akuj at͡ʃʰur porum, suj maːli roʈum wɔndas manz, suj maːli kani pʲaʈʰ gorum tɨ t͡sorum, əːsɨs saːs tɨ sapnis sɔn.]

"I kept reciting the unique divine word "Om" and kept it safe in my heart through my resolute dedication and love. I was simply ash and by its divine grace got metamorphosed into gold."

𑆃𑆑𑆶𑆪 𑆏𑆀𑆑𑆳𑆫 𑆪𑆶𑆱 𑆤𑆳𑆨𑆴 𑆣𑆫𑆼 𑆑𑆶𑆩𑇀𑆮𑆪 𑆧𑇀𑆫𑆲𑇀𑆩𑆳𑆟𑇀𑆝𑆱 𑆪𑆶𑆱 𑆓𑆫𑆴 𑆃𑆒 𑆩𑆶𑆪 𑆩𑆁𑆠𑇀𑆫 𑆪𑆶𑆱 𑆖𑇀𑆪𑆠𑆱 𑆑𑆫𑆼 𑆠𑆱 𑆱𑆳𑆱 𑆩𑆁𑆠𑇀𑆫 𑆑𑇀𑆪𑆳 𑆑𑆫𑆼𑇆

[akuj omkaːr jus naːbi dareː, kumbeː brahmaːnɖas sum gareː, akʰ suj mantʰɨr t͡sʲatas kareː, tas saːs mantʰɨr kjaː kareː.]

One who recites the divine word "Omkār" by devotion is capable to build a bridge between his own and the cosmic consciousness. By staying committed to this sacred word, one doesn't require any other mantra out of thousands others.

อ้างอิง

  1. "Kashmiri: A language of India". Ethnologue. สืบค้นเมื่อ 2 มิถุนายน 2007.
  2. Sociolinguistics. Mouton de Gruyter. 1977. สืบค้นเมื่อ 30 สิงหาคม 2009.
  3. "Jammu, Kashmir & Ladakh: Ethno-linguistic areas". koshur.org. สืบค้นเมื่อ 2007-06-02.
  4. "The Jammu and Kashmir Official Languages Bill, 2020". prsindia. 23 กันยายน 2020. สืบค้นเมื่อ 23 กันยายน 2020.
  5. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  6. Kashmiri ที่ Ethnologue (20th ed., 2017)  
  7. "Parliament passes Jammu and Kashmir Official Languages Bill, 2020". The Hindu (ภาษาIndian English). 23 กันยายน 2020.
  8. "Koshur: Spoken Kashmiri: A Language Course: Transcription". สืบค้นเมื่อ 21 พฤษภาคม 2014.
  9. Koul & Wali 2006, pp. 9–16.
  10. . Lawrence. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 24 กุมภาพันธ์ 2008. สืบค้นเมื่อ 2 มิถุนายน 2007.
  11. Pandey, Anshuman (18 กุมภาพันธ์ 2022). "N3545: Proposal to Encode the Sharada Script in ISO/IEC 10646" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  12. . Kashmiri Overseas Association. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 7 มกราคม 2010. สืบค้นเมื่อ 7 กรกฎาคม 2009.
  13. "Kashmiri (कॉशुर / كٲشُر)". Omniglot. สืบค้นเมื่อ 7 กรกฎาคม 2009.
  14. Daniels & Bright (1996). The World's Writing Systems. pp. 753–754.
  15. Kaw, M.K (2004). Kashmir and It's [sic] People: Studies in the Evolution of Kashmiri Society. A.P.H. Publishing Corporation. pp. 303–304. ISBN 978-81-7648-537-1.
  16. Mahapatra, B.P (1989). The Written Languages of the World: A Survey of the Degree and Modes of Use : India : Book 1 Constitutional Languages. Presses Université Laval. p. 270. ISBN 978-2-7637-7186-1.
  17. "Braj B. Kachru: An Introduction to Spoken Kashmiri". www.koshur.org. สืบค้นเมื่อ 30 เมษายน 2020.
  18. "Spoken Kashmiri: A Language Course". www.koshur.org. สืบค้นเมื่อ 30 เมษายน 2020.
  19. "Braj B. Kachru: An Introduction to Spoken Kashmiri". koshur.org. สืบค้นเมื่อ 5 กุมภาพันธ์ 2022.
  20. "Valley divide impacts Kashmiri, Pandit youth switch to Devnagari". Indian Express. สืบค้นเมื่อ 7 กรกฎาคม 2009.
  21. . Kashmiri Overseas Association. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 3 มกราคม 2009. สืบค้นเมื่อ 7 กรกฎาคม 2009.
  22. "Nastaliq to Devanagari: After Language, Kashmir Watching Script Campaign". MENAFN. 2020. สืบค้นเมื่อ 2 ตุลาคม 2021.
  23. . r12a.github.io. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 26 มกราคม 2021. สืบค้นเมื่อ 26 พฤศจิกายน 2020.
  24. Everson, Michael & Pravin Satpute. (2006). Proposal to add four characters for Kashmiri to the BMP of the UCS. unicode.org.
  25. "Project ZAAN: Basic Reader for Kashmiri Language". koausa.org. สืบค้นเมื่อ 26 พฤศจิกายน 2020.
  26. Raina, M. K. (4 พฤษภาคม 2020). "One Page Primer on Kashmiri Language". M K Raina (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน). สืบค้นเมื่อ 26 พฤศจิกายน 2020.
  27. Government of India. (2009). Proposal to add six characters in the Devanagari block for representation of Kashmiri language in Devanagari script. unicode.org.
  28. Pandey, Anshuman. (2009). Comments on India’s Proposal to Add Devanagari Characters for Kashmiri. unicode.org.
  29. The central vowels are typically transcribed ⟨ạ⟩ and ⟨u’⟩ when transliterating Arabic script, ⟨ö⟩ and ⟨ü⟩ when transliterating Nagari.
  30. Pandey, Anshuman. (2009). Proposal to Encode the Sharada Script in ISO/IEC 10646. unicode.org.
  31. Grierson, George (1916). On the Sarada Alphabet. pp. 8–12.
  32. "Universal Declaration of Human Rights in Kashmiri Language" (PDF). Office of the High Commissioner for Human Rights.

บรรณานุกรม

  • Chopra, R. M (2013). "Indo-Persian Literature in Kashmir". The rise, growth, and decline of Indo-Persian literature (ภาษาอังกฤษ) (2nd ed.). New Delhi: Iran Culture House. OCLC 909254259.
  •   Grierson, George Abraham (1911). "Indo-Aryan Languages" . ใน Chisholm, Hugh (บ.ก.). สารานุกรมบริตานิกา ค.ศ. 1911. Vol. 14 (11 ed.). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. pp. 487–490.
  • Koul, Omkar N; Wali, Kashi (2006). Modern Kashmiri Grammar (PDF) (ภาษาอังกฤษ). Springfield: Dunwoody Press. ISBN 1-931546-07-X.
  • Wade, TR (1888). A Grammar of the Kashmiri Language. SPCK.

แหล่งข้อมูลอื่น

  • Bhat, Roop Krishen (1982). Kashir Kitab level 1 : (state level school reader in Kashmiri for non-Kashmiri speaking students). Central Institute of Indian Languages.
  • Bhat, Roop Krishen (1988). Urdu Kashmiri Reader. JK Press.
  • Ganjoo, Triloki Nath (1979). Kạ̄shur-Hindi Reader. Kạ̄shur Department, University of Kashmir.
  • Grierson, George Abraham (1932). . Calcutta: Asiatic Society of Bengal. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 15 เมษายน 2021. สืบค้นเมื่อ 7 มีนาคม 2022.
  • Handoo, Jawaharlal; Handoo, Lalita (1975). Hindi-Kashmiri Common Words. Central Institute of Indian languages.
  • Handoo, Jawaharlal (1973). Kashmiri Phonetic Reader. Central Institute of Indian Languages.
  • Hassan, Sheeba. . Digital Dictionaries of South Asia. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 15 เมษายน 2021. สืบค้นเมื่อ 7 มีนาคม 2022.
  • Hindi-Kashmiri Conversational Guide. Central Hindi Directorate, Government of India. 1990.
  • Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary. Vol. 1. Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ). 1988.
  • Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary. Vol. 2. Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ). 1988.
  • Hindi-Kashmiri-English Trilingual Dictionary. Vol. 3. Central Hindi Directorate, Department of Education, Ministry of Human Resource Development ( Government of India ). 1988.
  • Hinton, James Knowles (1885). A Dictionary of Kashmiri Proverbs & Sayings: Explained and Illustrated From the Rich and Interesting Folklore of the Valley. Bombay: Education Society's Press.
  • Hook, Peter E. 1976. Is Kashmiri an SVO language? Indian Linguistics 37: 133–142.
  • "Indo Wordnet : A wordnet of Indian languages".
  • Kamil, Amin (1966). Achar Zan. Walidarul Kitabat.
  • Kashmiri Language Textbook for Class1 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Kashmiri Language Textbook for Class 2 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Kashmiri Language Textbook for Class 3 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Kashmiri Language Textbook for Class 6 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Kashmiri Language Textbook for Class 8 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Kashmiri Language Textbook for Class 10 29 พฤศจิกายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Koshur: An Introduction to Spoken Kashmiri
  • Koul, Ashok K (2008). Lexical Borrowings in Kashmiri. Delhi: Indian Institute of Language Studies. ISBN 978-81-86323-29-8.
  • Koul, Omkar Nath (1985). An Intensive Course in Kashmiri. Central Institute of Indian Languages. ISBN 978-0-7818-0176-8.
  • Koul, Omkar Nath (1995). An intermediate course in Kashmiri Language. Central Institute of Indian Languages. ISBN 81-7342-027-0.
  • Koul, Omkar Nath (1992). A Dictionary of Kashmiri Proverbs (PDF). Delhi: Indian Institute of Language Studies. ISBN 978-81-86323-21-2.
  • Koul, Omkar Nath (2000). kəːʃir dəpitʲ dikʃənəriː ( A dictionary of Kashmiri Proverbs ). Central Institute of Indian Languages.
  • Koul, Omkar Nath; Talashi, Rattan Lal (1999). Punjabi Kashmiri Kosh. Bhasha Vibhag Punjab.
  • Koul, Omkar Nath; Kumari, B Syamala (1996). Nursery Rhymes in Kashmiri. Central Institute of Indian Languages.
  • Koul, Omkar N; Bhat, Roop Krishen; Betab, Brij Nath (2010). English – Kashmiri Administrative Terminology. New Delhi: Commission for Scientific and Technical Terminology.
  • Koul, Omkar N; Raina, S.N.; Bhat, Roop Krishen (2000). Kashmiri-English Dictionary for Second Language Learners. Central Institute of Indian Languages.
  • Library and Information Science Glossary (English-Hindi-Kashmiri). Commission for Scientific and Technical Terminology, Department of Higher Education, Ministry of Human Resource Development, Government of India. 2018.
  • "Neab", Kashmiri Language Literary Magazine
  • Raina, Soom Nath (2011). An advance course in Kashmiri. Central institute of Indian languages.
  • "Sangarmal", Kashmiri Language Newspaper 19 มิถุนายน 2020 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  • Shauq, Shafi (2017). Kaesher Lugaat ( A dictionary of the Kashmiri Language). Srinagar: Ali Mohammad and Sons.
  • "Soan Meeraas", Kashmiri Language Newspaper
  • Subbiah, Pon (2000). Tests of Language Proficiency : Kashmiri. Central Institute of Indian Languages.
  • Tickoo, Jawahir Lal (2006). Kashmiri-English Dictionary. Indian Institute of Language Studies.
  • Toshakhani, S. K.; Kaul, J. Lal; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Mohiuddin, Akhtar (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 1. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Kaul, J. Lal; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Mohiuddin, Akhtar (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 2. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Kaul, J. Lal; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Mohiuddin, Akhtar (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 3. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Beg Arif, Mirza Ghulam Hassan; Gowhar, Ghulam Nabi (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 4. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Beg Arif, Mirza Ghulam Hassan; Gowhar, Ghulam Nabi (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 5. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Beg Arif, Mirza Ghulam Hassan; Gowhar, Ghulam Nabi (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 6. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • Toshakhani, S. K.; Hajni, Mohiuddin; Pushp, P. N.; Beg Arif, Mirza Ghulam Hassan (1968–1980). Kashir Dikshanri. Vol. 7. Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.
  • the word koshur(𑆑𑆳𑆯𑆶𑆫𑇀) written on New Testament in Kashmiri, (manuscript)


ภาษาก, ศม, ภาษาแคชเม, ยร, งกฤษ, kashmiri, ภาษาอ, งกฤษ, ɪər, หร, ภาษาเกอศ, كٲش, 𑆑, 𑆯, 𑆫, kəːʃur, เป, นภาษากล, มดาร, ดอย, ในตระก, ลอ, นโด, โรเป, ยน, สาขาอ, นโด, อารย, ดในด, นแดนก, ศม, ประมาณ, านคน, เร, ยงประโยคแบบประธาน, กร, ยา, กรรม, ในย, คแรกเข, ยนด, วยอ, กษรศ. phasaksmir phasaaekhchemiyr xngkvs Kashmiri phasaxngkvs k ae ʃ ˈ m ɪer i 5 hrux phasaekxsur كٲش ر क श र 𑆑 𑆯 𑆫 keːʃur 6 epnphasaklumdardik cdxyuintrakulxinod yuorepiyn sakhaxinod xaryn miphuphudindinaednksmirpraman 7 lankhn eriyngpraoykhaebbprathan kriya krrm inyukhaerkekhiyndwyxksrsartha aelwepliynepnxksrxahrbaebbepxresiyphayhlng wrrnkrrmphasaksmirmimak aetimidrbkarsubthxd phuphudphasanikldcanwnlng phasaniephingidrbkaryxmrbihepnphasarachkaraelamikarsxninorngeriynidimnan nitysaraelahnngsuxphimphphasaksmirmiephiyngchbbediywphasaksmirكٲش ر क श र 𑆑 𑆯 𑆫 sphth ekxsur in xksrepxresiy xahrb pccubn sthanathangkar xksrsartha xdit thangsasna aelaxksrethwnakhri pccubn praethsthimikarphudxinediyaelapakisthanphumiphakhksmir Kashmir division aelabangswnkhxnghubekha Chenab chmmuaelaksmir 1 thangehnuxkhxngxasdksmir chatiphnthuchawksmircanwnphuphud7 lankhn 2011 census e22trakulphasaxinod yuorepiyn xinod xiereniynxinod xaryndardikphasaksmirphasathinKishtwari Pogulirabbkarekhiynxksrepxresiy xahrb pccubn sthanathangkar 2 xksrethwnakhri pccubn 2 xksrsartha xdit thangsasna 2 sthanphaphthangkarphasathangkar xinediy chmmuaelaksmir 3 4 rhsphasaISO 639 1ksISO 639 2kasISO 639 3kasbthkhwamnimisylksnsthxksrsakl hakrabbkhxngkhunimrxngrbkaraesdngphlthithuktxng khunxacehnprsni klxng hruxsylksnxyangxunaethnthixkkhrayuniokhdin kh s 2020 thangrthsphaxinediylngmtiphanrangkdhmayihphasaksmirepnphasathangkarinchmmuaelaksmirrwmkbphasaothkhri hindi xurdu aelaxngkvs 7 phasaksmiryngepnhnungin 22 phasakahndkhxngpraethsxinediy enuxha 1 sthwithya 1 1 sra 1 2 phyychna 2 rabbkarekhiyn 2 1 xksrepxresiy xahrb 2 1 1 phyychna 2 1 2 sra 2 2 xksrethwnakhri 2 2 1 phyychna 2 2 2 sra 2 3 xksrsartha 2 3 1 phyychna 2 3 2 sra 3 twxyang 3 1 xksrepxresiy xahrb 3 2 xksrsartha 4 xangxing 5 brrnanukrm 6 aehlngkhxmulxunsthwithya aekikhphasaksmirprakxbdwyhnwyesiyngdngni 8 9 sra aekikh hna klang hlngsung i iː ɨ ɨː u uːklang e eː e eː o oːta a aː ɔ ɔːphyychna aekikh rimfipak fn pumehnguxk playlinmwn hlngpumehnguxk ephdanaekhng ephdanxxn esnesiyngnasik m nhyud kkesiydaethrk thrrmda p b t d t s ʈ ɖ t ʃ d ʒ k ɡphnlm pʰ tʰ t sʰ ʈʰ t ʃʰ kʰesiydaethrk s z ʃ hepid w l jrw rrabbkarekhiyn aekikhphasaksmirmirabbxkkhrwithi 3 aebb xksrepxresiy xahrb xksrethwnakhri aelaxksrsartha bangkhrngmikarekhiynxksrormninkarekhiynphasaksmirxyangimepnthangkar odyechphaainolkxxniln 2 phasaksmirekhyekhiyndwyxksrsarthahlngkhriststwrrsthi 8 10 phayhlngxksrnierimimehmaatxkarekhiynphasani ephraaimrxngrbesiyngechphaadwykarichsylksnsraxyangephiyngphx 11 nnthaihpccubnimniymichxksrniaelacakdkarichnganechphaainphithithangsasnakhxngksmirbnthit 12 pccubnphasaksmirekhiyndwyxksrepxresiy xahrbaelaethwnakhri sungmikarprbepliynbangswn 13 inklumphasathiekhiyndwyxksrepxresiy xahrb phasaksmirepnhnunginphasathirabuesiyngsrathnghmd 14 rthbalchmmuaelaksmiraelasthabnsilpa wthnthrrm aelaphasachmmuaelaksmiryxmrbihxksrepxresiy xahrbepnxksrthangkarkhxngphasaksmir 15 16 17 18 thungkrann xksrepxresiy xahrbyngkhngmikarichnganthngchawksmirthinbthuxsasnahinduaelaxislam 19 bangswnphyayamsrangmummxngthangsasnaaelathaihxksrepxresiy xahrbepnkhxngmuslim swnxksrethwnakhriepnkhxnghindu 20 21 22 xksrepxresiy xahrb aekikh phyychna aekikh chux thbsphth sthxksrsakl rupxkkhraediywبے be b b بپے pe p p پپھ phạ ph pʰ پھتے te t t تتھ thạ th tʰ تھٹے ṭe ṭ ʈ ٹٹھ ṭhạ ṭh ʈʰ ٹھثے se s s ثجی م jim j d ʒ جچی م chim ch t ʃ چچھ chhạ chh t ʃʰ چھح ے hay h h حخ ے khay kh x kʰ خدال dal d d دڈال ḍal ḍ ɖ ڈذال zal z z ذرے re r r رڑے ṛe ṛ ɽ ڑزے ze z z زژے tse ts t s ژژھ tshạ tsh t sʰ ژھسی ن sin s s سشـی ـن shin sh ʃ شصۄاد sọ d s s صضۄاد zọ d z z ضطـۄے tọy t t طظـۄے zọy z z ظعٲن ạ n عغٲن gạ n g ɡ غفے fe f f pʰ فقاف qaf q k قكـی ـف kif k k ککھ khạ kh kʰ کھگاف gaf g ɡ گلام lam l l لمـی ـم mim m m منـو ن nun n n ننـو ن غۄن ہ nun gọna ںواو waw v w w وہے he h h ہلۄک ٹ یے بۆڈ یے lọkuṭ ye boḍ ye y j ی ےگول یای گ تال رؠ gōl yayuk talur ya ʲa ʲ ؠsra aekikh chux thbsphth sthxksrsakl sraprasmkbphyychna ب be rupsrathay rupsraklang rupsratn rupsraediyw raylaexiydrupsraesrimsthxksrinyuniokhdز ب ر zabar a a ب ا ا U 064E ARABIC FATHAم د mad a aː با ا ا آ آ آ U 0622 ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOV tnaelaediyw ا U 0627 ARABIC LETTER ALEF klangaelathay ا مالہ amalu ạ o e ب أ أ U 0654 ARABIC HAMZA ABOVEا مالہ م د amalu mad ạ ȫ eː بٲ ٲ ٲ ٲ ٲ ٲ U 0672 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA ABOVEزیر zer i i ب ا ا U 0650 ARABIC KASRAک شہ زیر kashi zer i iː بی ی ـی ـ ای ـ ای ای U 06CC ARABIC LETTER FARSI YEH amp U 0656 ARABIC SUBSCRIPT ALEF tnaelaklang U 06CC ARABIC LETTER FARSI YEH thayaelaediyw سایہ sayi u u ɨ ب إ إ U 0655 ARABIC HAMZA BELOWسایہ م د sayi mad u ǖ ɨː ب ٳ ٳ ٳ U 0673 ARABIC LETTER ALEF WITH WAVY HAMZA BELOWپیش pesh u u ب ا ا U 064F ARABIC DAMMAک شہ واو ک kashi wawuk u uː بو ـو ـو او او و U 0648 ARABIC LETTER WAW amp U 0657 ARABIC INVERTED DAMMAنی مہ واو ک nimu wawuk o o بۆ ـۆ ـۆ اۆ اۆ ۆ U 06C6 ARABIC LETTER OEواو ک wawuk ō oː بو ـو ـو او او و U 0648 ARABIC LETTER WAWل ٹؠ واو ک lạṭ wawuk ọ ɔ بۄ ـۄ ۄ اۄ اۄ ۄ U 06C4 ARABIC LETTER WAW WITH RINGل ٹؠ واو ک م د lạṭ wawuk mad ọ ɔː بۄا ـۄا ۄا اۄا اۄا ۄ ا U 06C4 ARABIC LETTER WAW WITH RING amp U 0627 ARABIC LETTER ALEFنی مہ یای ک nimu yayuk e e بـ ے ـ ے ـێـ ێـ اے U 065A ARABIC VOWEL SIGN SMALL V ABOVE prasmkb ے U 06D2 ARABIC LETTER YEH BARREEیای ک yayuk e eː بے ے ـیـ یـ اے ی U 06CC ARABIC LETTER FARSI YEHxksrethwnakhri aekikh phyychna aekikh xksr क ख ग च छ ज च छ ज ट ठ ड त थ द न प फ ब म य र ल व श स हsthxksrsakl k kʰ g t ʃ t ʃʰ d ʒ t s t sʰ z ʈ ʈʰ ɖ t tʰ d n p pʰ b m j r l w ʃ s h thbsphth k kh g ch chh j ts tsh z ṭ ṭh ḍ t th d n p ph b m y r l w sh s hsra aekikh mikarcdsraksmirdwyxksrethwnakhrihlayaebb 23 odytarangkhanglangnimacakrupaebbin kh s 2002 24 sungmkmienuxhaaelaphuxaninxinethxrentmakkwa thungaemwacaepnrupaebbekaktam 25 26 rupaebbniichsra ॲ ऑ aelasylksnsra क क sahrbsrakhlay schwa e aelasrakhlay schwa yaw eː sungphbinphasaxunthiichxksrethwnakhriaetichrabuesiyngsraxun echn mrathiaelahindi xksr अ आ ॲ ऑ इ ई ॶ ॷ उ ऊ ऎ ए ऐ ऒ ओ औ व sthxksrsakl a aː e eː i iː ɨ ɨː u uː e eː ei o oː ɔː ɔ thbsphth a a ạ ạ i i u ǖ u u e e ai o ō ọ ọ rupsrakbphyychna k क क क क क क क क क क क क क क क क क व hrux कव क swntarangkhanglangepnrupaebblasud 2009 inkarsakdsraaelaphyychnaksmir 27 28 singthiepliynaeplnghlk khuxxkkhraediyw ॳ ॴ aelasylksnsra क क sahrbesiyngsrakhlay schwa e aelasrakhlay schwa yaw eː aelarupsraediyw ॵ kbsylksnsra क ihmsahrbesiyngsra ɔ sungsamarthichaethnphyychna व ediywid xksr अ आ ॳ ॴ इ ई ॶ ॷ उ ऊ ऎ ए ऐ ऒ ओ औ ॵ sthxksrsakl a aː e eː i iː ɨ ɨː u uː e eː ei o oː ɔː ɔ thbsphth 29 a a ạ ạ i i u ǖ u u e e ai o ō ọ ọ rupsrakbphyychna k क क क क क क क क क क क क क क क क क क xksrsartha aekikh phyychna aekikh chux thbsphth sthxksrsakl rupxkkhraediyw hmayehtu 30 31 𑆑 𑆮 𑆑 kōv kạ ka ka 𑆑𑆒 𑆮𑆤 𑆒 khvani khạ kha kʰa 𑆒𑆓𑆓𑆫 𑆓 gagar gạ ga ɡa 𑆓𑆓 𑆱 𑆔 gasi ghạ gha ɡʰa 𑆔 phasaksmirimmiphyychnani𑆤 𑆫 𑆓 𑆕 narug ṅạ ṅa ŋa 𑆕 phasaksmirimmiphyychnani𑆖 𑆛 𑆮 𑆖 tsaṭuv chạ cha t ʃa 𑆖𑆗 𑆮𑆛 𑆚 𑆗 tshvaṭin chhạ chha t ʃʰa 𑆗𑆘𑆪 𑆘 zayi jạ ja d ʒa 𑆘𑆘 𑆯 𑆚 𑆙 zashin jhạ jha d ʒʰa 𑆙 phasaksmirimmiphyychnani𑆒 𑆮𑆤 𑆦 𑆛 𑆚 khvana phuṭi nạ na ɲa 𑆚 phasaksmirimmiphyychnani𑆃𑆫 𑆩 𑆛 ar mam ṭa ṭa ʈa 𑆛𑆱𑆫 𑆩 𑆜 sar mam ṭha ṭha ʈʰa 𑆜𑆝 𑆝 𑆝 ḍuḍ ḍạ ḍa ɖa 𑆝𑆝𑆑 𑆞 ḍaka ḍhạ ḍha ɖʰa 𑆞 phasaksmirimmiphyychnani𑆤 𑆤𑆓 𑆫 𑆟 nanaguri ṇạ ṇa ɳa 𑆟 phasaksmirimmiphyychnani𑆠 𑆮 𑆠 tov tạ ta ta 𑆠𑆡 𑆯 𑆡 thashi thạ tha tʰa 𑆡𑆢𑆢𑆮 𑆢 dadav dạ da da 𑆢𑆢 𑆚 𑆣 dun dhạ dha dʰa 𑆣 phasaksmirimmiphyychnani𑆤𑆱 𑆠 𑆮 𑆤 nastuv nạ na na 𑆤𑆥𑆝 𑆫 𑆥 paḍuri pạ pa pa 𑆥𑆦𑆫 𑆚 𑆦 pharin phạ pha pʰa 𑆦𑆧 𑆧 𑆧 bub bạ ba ba 𑆧𑆧 𑆪 𑆨 bayi bhạ bha bʰa 𑆨 phasaksmirimmiphyychnani𑆩 𑆮 𑆩 mōv mạ ma ma 𑆩𑆪 𑆮 𑆪 yava yạ ya ja 𑆪𑆫𑆑 𑆫 raka rạ ra ra 𑆫𑆬 𑆮 𑆬 lava lạ la la 𑆬𑆧𑆝 𑆝 𑆝 𑆝 boḍu ḍuḍ ḍạ ḷa ɭa 𑆭 phasaksmirimmiphyychnani𑆮𑆯 𑆮 vashi vạ va wa 𑆮𑆯𑆑𑆫 𑆯 shakar shạ sha ʃa 𑆯𑆦 𑆫 𑆰 phari ṣạ ṣa ʂa 𑆰 phasaksmirimmiphyychnani𑆱 𑆱 𑆱 sus sạ sa sa 𑆱𑆲 𑆬 𑆲 hala hạ ha ha 𑆲sra aekikh chux thbsphth sthxksrsakl rupxkkhraediyw hmayehtu 30 𑆄𑆢 𑆃 adau a a a 𑆃𑆎𑆠𑆮 𑆄 aitav a a aː 𑆄𑆪𑆪𑆮 𑆪 yeyev ye i i 𑆅𑆅𑆯𑆫𑆮 𑆆 yisherav yi i iː 𑆆𑆮 𑆮𑆥𑆬 𑆮 vọpal vō u u 𑆇𑆮 𑆮𑆥𑆬 𑆧 𑆈 vọpal ba u u uː 𑆈𑆉𑆤𑆮 𑆉 r enav r r 𑆉 phasaksmirimmisrani𑆫𑆒𑆮 𑆊 rakhav r r ː 𑆊 phasaksmirimmisrani𑆬 𑆪𑆪𑆮 𑆋 leyev l l 𑆋 phasaksmirimmisrani𑆬 𑆪𑆮 𑆌 lisav l l ː 𑆌 phasaksmirimmisrani𑆠𑆬𑆮 𑆪 𑆍 talavya ye e eː 𑆍𑆠 𑆬 𑆎 toli ai ai ei 𑆎𑆮 𑆜 𑆏 vuṭhō ō ō oː 𑆏𑆃𑆯 𑆢 𑆐 ashidi au au ɔː 𑆐𑆃𑆝 𑆖𑆤𑆢 𑆫 𑆦 𑆪𑆫 aḍi tsandra phyor am 𑆃 𑆩𑆱 𑆦 𑆪𑆫 𑆃 mas phyori aṃ aṃ n m 𑆃 𑆢 𑆦 𑆪𑆫 𑆃 dō phyori aḥ aḥ h 𑆃 sylksnsra chux thbsphth sthxksrsakl sylksnsraediyw sylksnsrakbphyychna pa withiaesdngekhruxnghmaysrabnphyychnaphiesstang xyangchdecn𑆮𑆲 𑆪 vahay a aː 𑆥 𑆕 𑆕 𑆘 𑆘 𑆛 𑆛 𑆟 𑆟 𑆩 𑆤 𑆡𑆫 munthar i i 𑆥 𑆃𑆫 𑆩 𑆤 𑆡𑆫 ar munthar i iː 𑆥 𑆒 𑆫 khuru u u 𑆥 𑆑 𑆑 𑆓 𑆓 𑆙 𑆙 𑆚 𑆚 𑆝 𑆝 𑆠 𑆠 𑆨 𑆨 𑆫 𑆫 𑆯 𑆯 𑆃𑆫 𑆒 𑆫 ar khuru u uː 𑆥 𑆑 𑆑 𑆓 𑆓 𑆙 𑆙 𑆚 𑆚 𑆝 𑆝 𑆠 𑆠 𑆨 𑆨 𑆫 𑆫 𑆯 𑆯 𑆉𑆤𑆮 𑆉 r enav r a r r 𑆥 𑆑 𑆑 𑆫𑆒𑆮 𑆊 rakhav ru r r ː 𑆥 𑆑 𑆑 𑆬 𑆪𑆪𑆮 𑆋 leyev l a l l 𑆥 𑆬 𑆱𑆮 𑆌 lisav l a l l ː 𑆥 𑆲 𑆮 𑆝 hvanḍu e eː 𑆥 𑆲 𑆮 𑆘 𑆫 hvanjōr ai ei 𑆥 𑆃𑆑 𑆯 𑆪 𑆫 oku shyur ō oː 𑆥 𑆃𑆑 𑆯 𑆮𑆲 𑆪 okushi vahay au ɔː 𑆥 𑆃𑆝 𑆖𑆤 𑆢 𑆫 𑆦 𑆪𑆫 aḍi tsandra phyor am 𑆥 𑆩𑆱 𑆦 𑆪𑆫 𑆃 mas phyori aṃ aṃ n m 𑆥 𑆢 𑆦 𑆪𑆫 𑆃 dō phyori aḥ aḥ h 𑆥 twxyang aekikhxksrepxresiy xahrb aekikh ptiyyasaklwadwysiththimnusychnkhxthi 1 سٲری ا نسان چھ آزاد زام تؠ وؠقار تہ حۆقو ق چھ ہ وی ت م ن چھ سوچ س م ج ع طا ک رنہ آم ت تہ ت م ن پ ز بٲے ب راد ری ہ ن د س ج ذبات س ت ح ت ا کھ أک س ا کار ب کار ی ن 32 seːriː insaːn t ʃʰi aːzaːd zaːmɨtʲ wʲakaːr tɨ hokuːk t ʃʰi hiwiː timan t ʃʰu soːt ʃ samad ʒ ataː karnɨ aːmut tɨ timan pazi beːj baraːderiː hɨndis d ʒazbaːtas tahat akʰ ekis akaːr bakaːr jun mnusythngpwngekidmamixisraaelaesmxphakhkninskdisri aelasiththi tangintnmiehtuphlaelamonthrrm aelakhwrptibtitxkndwycitwiyyanaehngphradrphaph xksrsartha aekikh oxngkarkhanglangekhiynody Lalleshwari 𑆏𑆩 𑆅 𑆃𑆑 𑆪 𑆃𑆗 𑆫 𑆥 𑆫 𑆩 𑆱 𑆪𑆲 𑆩 𑆬 𑆫 𑆛 𑆩 𑆮 𑆤 𑆢𑆱 𑆩 𑆘 𑆱 𑆅 𑆩 𑆬 𑆑𑆤 𑆥 𑆪𑆜 𑆓 𑆫 𑆩 𑆠 𑆖 𑆫 𑆩 𑆃𑆱𑆱 𑆱 𑆱 𑆠 𑆱𑆥𑆤 𑆪𑆱 𑆱 𑆤 oːmuj akuj at ʃʰur porum suj maːli roʈum wɔndas manz suj maːli kani pʲaʈʰ gorum tɨ t sorum eːsɨs saːs tɨ sapnis sɔn I kept reciting the unique divine word Om and kept it safe in my heart through my resolute dedication and love I was simply ash and by its divine grace got metamorphosed into gold 𑆃𑆑 𑆪 𑆏 𑆑 𑆫 𑆪 𑆱 𑆤 𑆨 𑆣𑆫 𑆑 𑆩 𑆮𑆪 𑆧 𑆫𑆲 𑆩 𑆟 𑆝𑆱 𑆪 𑆱 𑆓𑆫 𑆃𑆒 𑆩 𑆪 𑆩 𑆠 𑆫 𑆪 𑆱 𑆖 𑆪𑆠𑆱 𑆑𑆫 𑆠𑆱 𑆱 𑆱 𑆩 𑆠 𑆫 𑆑 𑆪 𑆑𑆫 akuj omkaːr jus naːbi dareː kumbeː brahmaːnɖas sum gareː akʰ suj mantʰɨr t sʲatas kareː tas saːs mantʰɨr kjaː kareː One who recites the divine word Omkar by devotion is capable to build a bridge between his own and the cosmic consciousness By staying committed to this sacred word one doesn t require any other mantra out of thousands others xangxing aekikh Kashmiri A language of India Ethnologue subkhnemux 2 mithunayn 2007 2 0 2 1 2 2 2 3 Sociolinguistics Mouton de Gruyter 1977 subkhnemux 30 singhakhm 2009 Jammu Kashmir amp Ladakh Ethno linguistic areas koshur org subkhnemux 2007 06 02 The Jammu and Kashmir Official Languages Bill 2020 prsindia 23 knyayn 2020 subkhnemux 23 knyayn 2020 Laurie Bauer 2007 The Linguistics Student s Handbook Edinburgh Kashmiri thi Ethnologue 20th ed 2017 Parliament passes Jammu and Kashmir Official Languages Bill 2020 The Hindu phasaIndian English 23 knyayn 2020 Koshur Spoken Kashmiri A Language Course Transcription subkhnemux 21 phvsphakhm 2014 Koul amp Wali 2006 pp 9 16 Sarada Lawrence khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 24 kumphaphnth 2008 subkhnemux 2 mithunayn 2007 Pandey Anshuman 18 kumphaphnth 2022 N3545 Proposal to Encode the Sharada Script in ISO IEC 10646 PDF Working Group Document ISO IEC JTC1 SC2 WG2 The Sharada Script Origin and Development Kashmiri Overseas Association khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 7 mkrakhm 2010 subkhnemux 7 krkdakhm 2009 Kashmiri क श र كٲش ر Omniglot subkhnemux 7 krkdakhm 2009 Daniels amp Bright 1996 The World s Writing Systems pp 753 754 Kaw M K 2004 Kashmir and It s sic People Studies in the Evolution of Kashmiri Society A P H Publishing Corporation pp 303 304 ISBN 978 81 7648 537 1 Mahapatra B P 1989 The Written Languages of the World A Survey of the Degree and Modes of Use India Book 1 Constitutional Languages Presses Universite Laval p 270 ISBN 978 2 7637 7186 1 Braj B Kachru An Introduction to Spoken Kashmiri www koshur org subkhnemux 30 emsayn 2020 Spoken Kashmiri A Language Course www koshur org subkhnemux 30 emsayn 2020 Braj B Kachru An Introduction to Spoken Kashmiri koshur org subkhnemux 5 kumphaphnth 2022 Valley divide impacts Kashmiri Pandit youth switch to Devnagari Indian Express subkhnemux 7 krkdakhm 2009 Devnagari Script for Kashmiri A Study in its Necessity Feasibility and Practicality Kashmiri Overseas Association khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 3 mkrakhm 2009 subkhnemux 7 krkdakhm 2009 Nastaliq to Devanagari After Language Kashmir Watching Script Campaign MENAFN 2020 subkhnemux 2 tulakhm 2021 Kashmiri deva r12a github io khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 26 mkrakhm 2021 subkhnemux 26 phvscikayn 2020 Everson Michael amp Pravin Satpute 2006 Proposal to add four characters for Kashmiri to the BMP of the UCS unicode org Project ZAAN Basic Reader for Kashmiri Language koausa org subkhnemux 26 phvscikayn 2020 Raina M K 4 phvsphakhm 2020 One Page Primer on Kashmiri Language M K Raina phasaxngkvsaebbxemrikn subkhnemux 26 phvscikayn 2020 Government of India 2009 Proposal to add six characters in the Devanagari block for representation of Kashmiri language in Devanagari script unicode org Pandey Anshuman 2009 Comments on India s Proposal to Add Devanagari Characters for Kashmiri unicode org The central vowels are typically transcribed ạ and u when transliterating Arabic script o and u when transliterating Nagari 30 0 30 1 Pandey Anshuman 2009 Proposal to Encode the Sharada Script in ISO IEC 10646 unicode org Grierson George 1916 On the Sarada Alphabet pp 8 12 Universal Declaration of Human Rights in Kashmiri Language PDF Office of the High Commissioner for Human Rights brrnanukrm aekikhChopra R M 2013 Indo Persian Literature in Kashmir The rise growth and decline of Indo Persian literature phasaxngkvs 2nd ed New Delhi Iran Culture House OCLC 909254259 Grierson George Abraham 1911 Indo Aryan Languages in Chisholm Hugh b k saranukrmbritanika kh s 1911 Vol 14 11 ed sankphimphmhawithyalyekhmbridc pp 487 490 Koul Omkar N Wali Kashi 2006 Modern Kashmiri Grammar PDF phasaxngkvs Springfield Dunwoody Press ISBN 1 931546 07 X Wade TR 1888 A Grammar of the Kashmiri Language SPCK aehlngkhxmulxun aekikhwikiphiediy saranukrmesri inphasaaekhchemiyrkhxmmxns miphaphaelasuxekiywkb phasaksmirwikithxngethiyw mihnngsuxrwmwlisahrb KashmiriBhat Roop Krishen 1982 Kashir Kitab level 1 state level school reader in Kashmiri for non Kashmiri speaking students Central Institute of Indian Languages Bhat Roop Krishen 1988 Urdu Kashmiri Reader JK Press Ganjoo Triloki Nath 1979 Kạ shur Hindi Reader Kạ shur Department University of Kashmir Grierson George Abraham 1932 A dictionary of the Kashmiri language Calcutta Asiatic Society of Bengal khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 15 emsayn 2021 subkhnemux 7 minakhm 2022 Handoo Jawaharlal Handoo Lalita 1975 Hindi Kashmiri Common Words Central Institute of Indian languages Handoo Jawaharlal 1973 Kashmiri Phonetic Reader Central Institute of Indian Languages Hassan Sheeba A pronouncing dictionary of Kashmiri language Digital Dictionaries of South Asia khlngkhxmulekaekbcakaehlngedimemux 15 emsayn 2021 subkhnemux 7 minakhm 2022 Hindi Kashmiri Conversational Guide Central Hindi Directorate Government of India 1990 Hindi Kashmiri English Trilingual Dictionary Vol 1 Central Hindi Directorate Department of Education Ministry of Human Resource Development Government of India 1988 Hindi Kashmiri English Trilingual Dictionary Vol 2 Central Hindi Directorate Department of Education Ministry of Human Resource Development Government of India 1988 Hindi Kashmiri English Trilingual Dictionary Vol 3 Central Hindi Directorate Department of Education Ministry of Human Resource Development Government of India 1988 Hinton James Knowles 1885 A Dictionary of Kashmiri Proverbs amp Sayings Explained and Illustrated From the Rich and Interesting Folklore of the Valley Bombay Education Society s Press Hook Peter E 1976 Is Kashmiri an SVO language Indian Linguistics 37 133 142 Indo Wordnet A wordnet of Indian languages Kamil Amin 1966 Achar Zan Walidarul Kitabat Kashmiri Language Textbook for Class1 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Kashmiri Language Textbook for Class 2 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Kashmiri Language Textbook for Class 3 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Kashmiri Language Textbook for Class 6 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Kashmiri Language Textbook for Class 8 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Kashmiri Language Textbook for Class 10 ekbthawr 29 phvscikayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Koshur An Introduction to Spoken Kashmiri Koul Ashok K 2008 Lexical Borrowings in Kashmiri Delhi Indian Institute of Language Studies ISBN 978 81 86323 29 8 Koul Omkar Nath 1985 An Intensive Course in Kashmiri Central Institute of Indian Languages ISBN 978 0 7818 0176 8 Koul Omkar Nath 1995 An intermediate course in Kashmiri Language Central Institute of Indian Languages ISBN 81 7342 027 0 Koul Omkar Nath 1992 A Dictionary of Kashmiri Proverbs PDF Delhi Indian Institute of Language Studies ISBN 978 81 86323 21 2 Koul Omkar Nath 2000 keːʃir depitʲ dikʃeneriː A dictionary of Kashmiri Proverbs Central Institute of Indian Languages Koul Omkar Nath Talashi Rattan Lal 1999 Punjabi Kashmiri Kosh Bhasha Vibhag Punjab Koul Omkar Nath Kumari B Syamala 1996 Nursery Rhymes in Kashmiri Central Institute of Indian Languages Koul Omkar N Bhat Roop Krishen Betab Brij Nath 2010 English Kashmiri Administrative Terminology New Delhi Commission for Scientific and Technical Terminology Koul Omkar N Raina S N Bhat Roop Krishen 2000 Kashmiri English Dictionary for Second Language Learners Central Institute of Indian Languages Library and Information Science Glossary English Hindi Kashmiri Commission for Scientific and Technical Terminology Department of Higher Education Ministry of Human Resource Development Government of India 2018 Neab Kashmiri Language Literary Magazine Raina Soom Nath 2011 An advance course in Kashmiri Central institute of Indian languages Sangarmal Kashmiri Language Newspaper ekbthawr 19 mithunayn 2020 thi ewyaebkaemchchin Shauq Shafi 2017 Kaesher Lugaat A dictionary of the Kashmiri Language Srinagar Ali Mohammad and Sons Soan Meeraas Kashmiri Language Newspaper Subbiah Pon 2000 Tests of Language Proficiency Kashmiri Central Institute of Indian Languages Tickoo Jawahir Lal 2006 Kashmiri English Dictionary Indian Institute of Language Studies Toshakhani S K Kaul J Lal Hajni Mohiuddin Pushp P N Mohiuddin Akhtar 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 1 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Kaul J Lal Hajni Mohiuddin Pushp P N Mohiuddin Akhtar 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 2 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Kaul J Lal Hajni Mohiuddin Pushp P N Mohiuddin Akhtar 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 3 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Hajni Mohiuddin Pushp P N Beg Arif Mirza Ghulam Hassan Gowhar Ghulam Nabi 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 4 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Hajni Mohiuddin Pushp P N Beg Arif Mirza Ghulam Hassan Gowhar Ghulam Nabi 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 5 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Hajni Mohiuddin Pushp P N Beg Arif Mirza Ghulam Hassan Gowhar Ghulam Nabi 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 6 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages Toshakhani S K Hajni Mohiuddin Pushp P N Beg Arif Mirza Ghulam Hassan 1968 1980 Kashir Dikshanri Vol 7 Jammu and Kashmir Academy of Art Culture and Languages the word koshur 𑆑 𑆯 𑆫 written on New Testament in Kashmiri manuscript ekhathungcak https th wikipedia org w index php title phasaksmir amp oldid 10491183, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม