fbpx
วิกิพีเดีย

ภาษาตากาล็อก

ภาษาตากาล็อก เป็นหนึ่งในภาษาหลักของสาธารณรัฐฟิลิปปินส์ เป็นหนึ่งในตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน มีความสัมพันธ์กับภาษาอินโดนีเซีย ภาษามลายู ภาษาฟิจิ ภาษาเมารี ภาษาฮาวาย ภาษามาลากาซี ภาษาซามัว ภาษาตาฮีตี ภาษาชามอร์โร ภาษาเตตุม และตระกูลภาษาออสโตรนีเซียนในไต้หวันเป็นภาษาประจำชาติและภาษาราชการคู่กับภาษาอังกฤษในประเทศฟิลิปปินส์ ใช้เป็นภาษากลางภายในประเทศ มีผู้พูดราว 85 ล้านคน ในทางธุรกิจนิยมใช้ภาษาอังกฤษมากกว่า

ภาษาตากาล็อก
ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
Wikang Tagalog
ออกเสียงtɐˈɡaːloɡ
ประเทศที่มีการพูดประเทศฟิลิปปินส์
จำนวนผู้พูด22.5 ล้าน  (2010)
รวม 23.8 ล้าน (2019)
ผู้พูดภาษาที่สอง 45 ล้าน (ในฐานะภาษาฟิลิปีโน, 2013)
ตระกูลภาษา
รูปแบบก่อนหน้า
โปรโต-ออสโตรนีเซีย
  • โปรโต-มาลาโย-โพลีนีเซีย
    • โปรโต-ฟิลิปปิน
      • ภาษาตากาล็อกเก่า
        • ภาษาตากาล็อกคลาสสิก
          • ภาษาตากาล็อก
รูปแบบมาตรฐาน
ภาษาถิ่น
Bataan
Batangas
Bulacan
Lubang
Manila
Marinduque
Tanay–Paete (Rizal-Laguna)
Tayabas (Quezon)
ระบบการเขียนอักษรลาติน (ตากาล็อก/อักษรฟิลิปปินส์),
อักษรเบรลล์ฟิลิปปินส์
อักษรไบบายิน (ประวัติ)
สถานภาพทางการ
ภาษาทางการ ฟิลิปปินส์ (ในรูปของภาษาฟิลิปีโน)
ภาษาชนกลุ่มน้อยที่รับรองใน ฟิลิปปินส์ (ภาษาประจำภูมิภาค; แยกกับภาษาฟิลิิปีโนมาตรฐาน)
ผู้วางระเบียบKomisyon sa Wikang Filipino
รหัสภาษา
ISO 639-1tl
ISO 639-2tgl
ISO 639-3tgl
Linguasphere31-CKA
บริเวณที่มีผู้พูดภาษาตากาล็อกในประเทศฟิลิปปินส์

ระบบเสียง

ภาษาตากาล็อกมีหน่วยเสียง 21 เสียง เป็นเสียงพยัญชนะ 16 เสียง เสียงสระ 5 เสียง ก่อนการเข้ามาของชาวสเปน ภาษาตากาล็อกมีเสียงสระเพียง 3 เสียง คือ /a/, /i/, และ /u/ มีคำยืมจากภาษาสเปนจึงเพิ่มสระอีก 2 เสียง คือ /ε/ และ /o/ นอกจากนั้นมีสระประสมเพิ่มอีก 4 เสียงคือ /aI/, /oI/, /aU/ และ /iU/ พยัญชนะในภาษาตากาล็อกไม่มีเสียงลมแทรก มีการเน้นเสียงหนักภายในคำที่ทำให้เสียงสระยาวขึ้นด้วย

ไวยากรณ์

บทความหลัก: ไวยากรณ์ภาษาตากาล็อก

ภาษาตากาล็อกเรียงประโยคแบบกริยา-ประธาน-กรรม มีระบบการผันคำกริยาที่ซับซ้อนกว่าคำนาม คำขยายเรียงก่อนหรือหลังคำที่ถูกขยายก็ได้ ซึ่งทั้ง 2 แบบ จะใช้คำเชื่อมต่างกัน

ประวัติ

คำว่าตากาล็อกมาจาก taga-ilog โดย taga หมายถึงท้องถิ่นของ และ ilog หมายถึงแม่น้ำ รวมแล้วหมายถึงผู้อาศัยอยู่กับแม่น้ำ ไม่มีตัวอย่างการเขียนของภาษาตากาล็อก ก่อนการมาถึงของสเปนในพุทธศตวรรษที่ 21 เหลืออยู่เลย ประวัติศาสตร์ของภาษาจึงเหลืออยู่น้อยมาก คาดว่าภาษานี้กำเนิดในฟิลิปปินส์ตอนกลางจากทางตะวันออกเฉียงเหนือของมินดาเนาหรือวิซายาตะวันออก

หนังสือเล่มแรกที่เขียนด้วยภาษาตากาล็อกคือ Doctrina Cristiana ใน พ.ศ. 2136 โดยในหนังสือเล่มนี้เขียนด้วยภาษาสเปนและภาษาตากาล็อก 2 รูปแบบคือใช้อักษรละตินและอักษรบายบายิน ในช่วงที่สเปนยึดครองอยู่ 333 ปี มีไวยากรณ์และพจนานุกรมเขียนโดยบาทหลวงชาวสเปน

ใน พ.ศ. 2480 ได้มีการสร้างภาษาประจำชาติโดยสถาบันภาษาแห่งชาติโดยใช้ภาษาตากาล็อกเป็นพื้นฐาน ภาษาประจำชาติที่เคยตั้งชื่อว่า Wikang pambansa (ภาษาแห่งชาติ) โดยประธานาธิบดีมานูเอล เอเล. เกซอนเมื่อ พ.ศ. 2482 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาปิลิปีโนใน พ.ศ. 2502 แต่การเปลี่ยนชื่อนี้ไม่ได้รับการยอมรับจากผู้ที่ไม่ได้พูดภาษาตากาล็อก โดยเฉพาะผู้พูดภาษาเซบัวโน

ใน พ.ศ. 2514 เกิดหัวข้อทางด้านภาษาขึ้นอีกครั้งหนึ่ง ทำให้เปลี่ยนชื่อภาษาประจำชาติจากภาษาปิลิปีโนเป็นภาษาฟิลิปีโน โดยภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาที่ผสมลักษณะของภาษาตากาล็อกสำเนียงลูซอนกลาง ภาษาอังกฤษ และภาษาสเปน

การจัดจำแนก

ภาษาตากาล็อกเป็นภาษาในกลุ่มฟิลิปปินส์กลาง ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน มีความใกล้เคียงกับภาษาในกลุ่มมาลาโย-โพลีเนเซียอื่น ๆ เช่น ภาษาอินโดนีเซีย ภาษามลายู ภาษาฟิจิ ภาษาเมารี ภาษาฮาวาย ภาษามาลากาซี ภาษาซามัว ภาษาตาฮีตี ภาษาชามอร์โร ภาษาเตตุม และภาษาไปวัน มีความสัมพันธ์กับภาษาที่พูดในบิกอลและวิซายาเช่น ภาษาบิโกล ภาษาฮิลิไกนอน ภาษาวาไร-วาไร และภาษาเซบัวโน

ภาษาที่มีอิทธิพลต่อภาษาตากาล็อกที่สำคัญได้แก่ ภาษาสเปน ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอาหรับ ภาษาสันสกฤต ภาษามลายูโบราณ และภาษาทมิฬ

การแพร่กระจายทางภูมิศาสตร์

ส่วนที่เป็นบ้านเกิดของภาษาตากาล็อกหรือ katagalugan ส่วนใหญ่อยู่ทางภาคใต้ของเกาะลูซอน โดยเฉพาะในเอาโรรา บาตายัน บาตังกัส บูลาจัน ลามารีนเหนือ กาบิเต ลากูนา เมโทรมะนิลา นูเอบาเอซิฮา เกซอน และริซัล ภาษาตากาล็อกใช้พูดเป็นภาษาแม่โดยผู้ที่อยู่ในเกาะลูบัว มารินดูเก ทางเหนือและทางตะวันตกของมินโดโร มีผู้พูดประมาณ 64.3 ล้านคน ผู้พุดภาษาตากาล็อกยังแพร่กระจายไปยังบริเวณอื่น ๆ ทั่วโลก แต่มีการใช้น้อยในการสื่อสารระหว่างชนกลุ่มน้อยในฟิลิปปินส์ มีผู้พูดภาษานี้ในสหรัฐอเมริกาและแคนาดา

ระบบการเขียน

อักษรบายบายิน

ดูบทความหลักที่: อักษรบายบายิน
 
อักษรบายบายิน

ภาษาตากาล็อกเคยเขียนด้วยอักษรบายบายินก่อนการเข้ามาของสเปน ในศตวรรษที่ 16 อักษรนี้ประกอบด้วยสระ 3 ตัว และพยัญชนะ 14 ตัว เมื่อเทียบกับตระกูลอักษรพราหฺมี อักษรนี้มีความคล้ายคลึงกับอักษรกวิโบราณของชวา ซึ่งเชื่อว่าสืบทอดมาจากอักษรบูกิสในซูลาเวซี ต่อมาอักษรนี้ได้เลิกใช้ไป เพราะนิยมใช้อักษรละตินที่เข้ามาในช่วงที่เป็นอาณานิคมของสเปน

อักษรบายบายินถูกกำหนดด้วยยูนิโคด รุ่น 3.2 ในช่วง 1700-171F ด้วยชื่อ "Tagalog".

a e/i o/u
ka ga nga
ta da/ra na
pa ba ma
ya la wa sa ha

vowels

a
i
e
u
o

b

b ᜊ᜔
ba
bi
be
ᜊᜒ
bu
bo
ᜊᜓ

k

k ᜃ᜔
ka
ki
ke
ᜃᜒ
ku
ko
ᜃᜓᜓ

d/r

d/r ᜇ᜔
da/ra
di/ri
de/re
ᜇᜒ
du/ru
do/ro
ᜇᜓ

g

g ᜄ᜔
ga
gi
ge
ᜄᜒ
gu
go
ᜄᜓ

h

h ᜑ᜔
ha
hi
he
ᜑᜒ
hu
ho
ᜑᜓ

l

l ᜎ᜔
la
li
le
ᜎᜒ
lu
lo
ᜎᜓ

m

m ᜋ᜔
ma
mi
me
ᜋᜒ
mu
mo
ᜋᜓ

n

n ᜈ᜔
na
ni
ne
ᜈᜒ
nu
no
ᜈᜓ

ng

ng ᜅ᜔
nga
ngi
nge
ᜅᜒ
ngu
ngo
ᜅᜓ

p

p ᜉ᜔
pa
pi
pe
ᜉᜒ
pu
po
ᜉᜓ

s

s ᜐ᜔
sa
si
se
ᜐᜒ
su
so
ᜐᜓ

t

t ᜆ᜔
ta
ti
te
ᜆᜒ
tu
to
ᜆᜓ

w

w ᜏ᜔
wa
wi
we
ᜏᜒ
wu
wo
ᜏᜓ

y

y ᜌ᜔
ya
yi
ye
ᜌᜒ
yu
yo
ᜌᜓ

อักษรละติน

ในช่วงศตวรรษที่ 20 ภาษาตากาล็อกเขียนด้วยอักษรละติน โดยใช้ระบบการออกเสียงของภาษาสเปน เมื่อระบบภาษาประจำชาติได้พัฒนาขึ้นโดยใช้พื้นฐานจากภาษาตากาล็อก Lope K. Santos ได้พัฒนาตัวอักษรใหม่ประกอบด้วยอักษร 20 ตัว

ng และ mga

เครื่องหมาย ng และรูปพหูพจน์ mga เป็นตัวย่อ ออกเสียงว่า นัง และมางา ตามลำดับหมายถึง ของ เมื่อ

สถานะการเป็นภาษาราชการ

ดูบทความหลักที่: ภาษาฟิลิปีโน
 
บริเวณที่มีผู้พูดภาษาตากาลอกเป็นภาษาหลักในฟิลิปปินส์ โดยมีสำเนียงหลัก 4 สำเนียง: เหนือ, กลาง, ใต้, และ มารินดูเกว.

ภาษาตากาล็อกถูกประกาศให้เป็นภาษาราชการเมื่อโดยสถาบันไบก์นาบาโตเมื่อ พ.ศ. 2440 ใน พ.ศ. 2478 ได้ยกเลิกการใช้ภาษาอังกฤษและภาษาสเปนเป็นภาษาราชการ และได้พัฒนาภาษาราชการใหม่ขึ้นมา หลังจากการประชุมของสถาบันภาษาแห่งชาติ ซึ่งประกอบด้วยตัวแทน 7 คน จากส่วนต่าง ๆ ของฟิลิปปินส์ได้เลือกภาษาตากาล็อกให้เป็นพื้นฐานของการพัฒนาภาษาประจำชาติ ประธานาธิบดีมานูเอล เกซอนได้ประกาศเมื่อ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2480 ว่าได้เลือกภาษาตากาล็อกเป็นพื้นฐานของการพัฒนาภาษาประจำชาติ ต่อมา ใน พ.ศ. 2482 ประธานาธิบดีมานูเอล เกซอน ได้เปลี่ยนชื่อภาษาประจำชาติ ที่มีพื้นฐานมาจากภาษาตากาล็อกว่า วีกัง ปัมบันซา (ภาษาประจำชาติ) ต่อมาเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาปิลิปีโน ในปีเดียวกัน

ใน พ.ศ. 2516 ได้ประกาศยกเลิกการใช้ภาษาปิลิปีโนเป็นภาษาราชการคู่กับภาษาอังกฤษ และได้พัฒนาภาษาประจำชาติขึ้นใหม่ ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อภาษาฟิลิปีโน

ความแตกต่างระหว่างภาษาฟิลิปีโนกับภาษาตากาล็อก

คำว่าฟิลิปีโนและตากาล็อกเป็นชื่อของภาษาที่ใกล้เคียงกัน อาจจะหมายถึงภาษาเดียวกันหรือคนละภาษาก็ได้ ภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาประจำชาติของฟิลิปปินส์ มีผู้พูดเป็นภาษาแม่ราว 30% ของประชากร 84 ล้านคน และเป็นภาษาที่สองของประชากรอีกราว 80% ส่วนภาษาตากาล็อกมีสถานะเป็นภาษาพื้นเมืองของชาวตากาล็อกโดยผู้พูดเป็นภาษาแม่น้อยกว่าภาษาฟิลิปีโน เพราะผู้ที่ไม่ใช่ชาวตากาล็อกซึ่งอยุ่ห่างออกไปจากเขตของชาวตากาล็อกคือภาคกลางและภาคใต้ของเกาะลูซอน ใช้ภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาแม่แต่เรียกตัวเองว่าเป็นชาวตากาล็อกด้วย โดยทั่วไปผู้ที่พูดภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาแม่จะไม่มีใครพูดว่าใช้ภาษาตากาล็อกเป็นภาษาที่สอง แต่มักถือว่าเป็นผู้พูดของทั้งสองภาษา ความแตกต่างที่สำคัญอยู่ที่การเขียนและการแปรผันของคำศัพท์มากกว่า

ภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาราชการในโรงเรียนและใช้ในสื่อต่าง ๆ แต่มีความสำคัญน้อยกว่าภาษาอังกฤษ รวมทั้งในการเรียนการสอนด้านวิทยาศาสตร์แต่ถือว่าคู่คี่กับภาษาอังกฤษในด้านการค้าขายและการติดต่อราชการ ภาษาฟิลิปีโนใช้เป็นภาษากลางทั่วประเทศฟิลิปปินส์โดยเฉพาะการบริการสาธารณะในเขตที่ไม่ใช้ภาษาตากาล็อก

ภาษาตากาล็อกเป็นภาษาที่เก่ากว่า มีศูนย์กลางอยู่ในเขตของชาวตากาล็อกในเกาะลูซอน ภาษาฟิลิปีโนมีประวัติย้อนหลังไปเพียง พ.ศ. 2473 ในชื่อภาษาปิลิปีโนซึ่งขณะนั้นยังไม่ต่างจากภาษาตากาล็อกมากนัก ความแตกต่างเริ่มชัดเจนเมื่อ พ.ศ. 2515 ก่อนจะเป็นภาษาราชการเมื่อ พ.ศ. 2530 ภาษาฟิลิปีโนมีอักษร 28 ตัว (รวม "ng" ที่ถือเป็นอักษรเดี่ยวและอักษรที่มาจากภาษาสเปน ñ) และมีระบบของหน่วยเสียงและคำยืมที่เปิดกว้างสำหรับคำยืมจากภาษาต่างชาติและภาษาพื้นเมืองอื่น ๆ ภาษาตากาล็อกมีอักษร 20 ตัว (ไม่มี c, f, j, q, v, x, z; แต่ใช้ "ng" เป็นอักษรเดี่ยว) และระบบของหน่วยเสียงที่ไม่เปิดกว้างสำหรับภาษาอื่นนอกจากภาษาละตินของวาติกัน

เนื่องจากตากาล็อกเป็นชื่อของกลุ่มชนด้วย จึงมีความอ่อนไหวทางการเมืองหากจะกล่าวว่าภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาเดียวกับภาษาตากาล็อกคำว่าฟิลิปีโนเป็นคำที่เป็นกลางโดยมาจากชื่อของประเทศไม่ได้มาจากชื่อชนกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง ภาษาฟิลิปีโนมีบทบาทเป็นภาษากลางในบริเวณที่เคยใช้ภาษาอื่น ๆ มาก่อน เช่น ในเกาะมินดาเนาที่เคยใช้ภาษาเซบัวโนเป็นภาษากลางและเมืองบากุยโอที่เคยใช้ภาษาอีโลกาโนเป็นภาษากลาง เนื่องจากภาษาฟิลิปีโนเป็นภาษาในโรงเรียน การศึกษาจะทำให้ช่องว่างระหว่างภาษาตากาล็อกกับภาษาฟิลิปีโนห่างไกลกันยิ่งขึ้น

คำศัพท์และคำยืม

คำศัพท์ภาษาตากาล็อกส่วนใหญ่เป็นคำที่มาจากคำศัพท์ในตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน และมีคำยืมจากภาษาสเปน ภาษาจีนฮกเกี้ยน ภาษามลายู ภาษาสันสกฤต ภาษาอาหรับ ภาษาเปอร์เซีย ภาษากาปัมปางัน ภาษาทมิฬ และภาษาอื่น ๆ ในตระกูลออสโตรนีเซียน เนื่องจากมีการค้าขายระหว่างเม็กซิโกและมะนิลาในช่วงพุทธศตวรรษที่ 21- 24 ทำให้มีคำยืมจากภาษาของชาวอินเดียนแดงในภาษาตากาล็อกด้วย

ภาษาอังกฤษได้ยืมคำจากภาษาตากาล็อกมาใช้ด้วยเช่นกัน เช่น

ตัวอย่างคำที่มาจากภาษาตากาล็อกในภาษาอังกฤษ
ตัวอย่าง คำจำกัดความ
boondocks หมายถึงชนบท ทหารชาวสหรัฐที่ประจำในฐานทัพในฟิลิปปินส์หลังจากสงครามสหรัฐอเมริกา - สเปน โดยนำมาจากคำว่า bundok ซึ่งในภาษาตากาล็อกหมายถึง "ภูเขา"
cogon หญ้าชนิดหนึ่ง ใช้มุงหลังคา มาจากภาษาตากาล็อกkugon (หญ้าที่มีต้นสูงชนิดหนึ่ง)
ylang-ylang ดอกไม้ชนิดหนึ่งมีกลิ่นหอม
Abaca เส้นใยชนิดหนึ่งทำมาจากพืชในตระกูลกล้วย มาจากภาษาตากาล็อก abaká.
Manila hemp กระดาษแข็งสีน้ำตาลอ่อนใช้ทำกล่องและกระดาษ สร้างมาจากเส้นใยอะบากา (abaca)
Capiz หอยนางรมชนิดหนึ่ง

อ้างอิง

  1. Philippine Statistics Authority 2014, pp. 29–34.
  2. แม่แบบ:E22
  3. Filipino at Ethnologue (18th ed., 2015)
  4. 1897 Constitution of Biak-na-Bato, Article VIII, Filipiniana.net, สืบค้นเมื่อ 2008-01-16
  5. 1935 Philippine Constitution, Article XIV, Section 3, Chanrobles Law Library, สืบค้นเมื่อ 2007-12-20
  6. Manuel L. Quezon III, Quezon’s speech proclaiming Tagalog the basis of the National Language (PDF), quezon.ph, สืบค้นเมื่อ 2010-03-26
  7. อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ <ref> ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อ Gonzalez
  8. 1973 Philippine Constitution, Article XV, Sections 2–3, Chanrobles Law Library, สืบค้นเมื่อ 2007-12-20

แหล่งข้อมูลอื่น

วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี ในภาษาตากาล็อก
  •   ภาษาตากาล็อก ข้อมูลการท่องเที่ยวจาก วิกิท่องเที่ยว
  • Tagalog dictionary
  • Calderon's English-Spanish-Tagalog dictionary for cell phone and PDA
  • L-Lingo Tagalog Free 40 lesson online Tagalog Web Application
  • A Handbook and Grammar of the Tagalog Language by W.E.W. MacKinlay, 1905.
  • Tagalog Translator Online Online dictionary for translating Tagalog from/to English, including expressions and latest headlines regarding the Philippines.
  • Online E-book of Spanish-Tagalog Manual of Conversation published in Manila in 1874 by V.M. de Abella
  • Online E-book of Doctrina Christiana in Old Tagalog and Old Spanish, the first book published in the Philippines. Manila. 1593
  • Online E-book of Buhay na Nasapit ni Anselmo at ni Elisa: Sa Ciudad nang Ulma sacop nang Reinong Alemania, published in 1905
  • Online E-book of Arte de la Lengua Tagala y Manual Tagalog by Sebastián de Totanes published in Binondo, Manila in 1865.
  • Free translator/dictionary application English-Tagalog / Tagalog-English, including tourist info Philippines

ภาษาตากาล, อก, เป, นหน, งในภาษาหล, กของสาธารณร, ฐฟ, ปป, นส, เป, นหน, งในตระก, ลภาษาออสโตรน, เซ, ยน, ความส, มพ, นธ, บภาษาอ, นโดน, เซ, ภาษามลาย, ภาษาฟ, ภาษาเมาร, ภาษาฮาวาย, ภาษามาลากาซ, ภาษาซาม, ภาษาตาฮ, ภาษาชามอร, โร, ภาษาเตต, และตระก, ลภาษาออสโตรน, เซ, ยนในไต,. phasatakalxk epnhnunginphasahlkkhxngsatharnrthfilippins epnhnungintrakulphasaxxsotrniesiyn mikhwamsmphnthkbphasaxinodniesiy phasamlayu phasafici phasaemari phasahaway phasamalakasi phasasamw phasatahiti phasachamxror phasaettum aelatrakulphasaxxsotrniesiyninithwnepnphasapracachatiaelaphasarachkarkhukbphasaxngkvsinpraethsfilippins ichepnphasaklangphayinpraeths miphuphudraw 85 lankhn inthangthurkicniymichphasaxngkvsmakkwaphasatakalxkᜏ ᜃᜅ ᜆᜄᜎ ᜄ Wikang Tagalogxxkesiyngtɐˈɡaːloɡpraethsthimikarphudpraethsfilippinscanwnphuphud22 5 lan 2010 1 rwm 23 8 lan 2019 2 phuphudphasathisxng 45 lan inthanaphasafilipion 2013 3 trakulphasaxxsotrniesiyn malaoy ophliniesiyntawntkfilippinsklangphasatakalxkrupaebbkxnhnaoprot xxsotrniesiy oprot malaoy ophliniesiyoprot filippinphasatakalxkekaphasatakalxkkhlassikphasatakalxkrupaebbmatrthanphasafilipionphasathinBataan Batangas Bulacan Lubang Manila Marinduque Tanay Paete Rizal Laguna Tayabas Quezon rabbkarekhiynxksrlatin takalxk xksrfilippins xksrebrllfilippinsxksribbayin prawti sthanphaphthangkarphasathangkar filippins inrupkhxngphasafilipion phasachnklumnxythirbrxngin filippins phasapracaphumiphakh aeykkbphasafiliipionmatrthan phuwangraebiybKomisyon sa Wikang FilipinorhsphasaISO 639 1tlISO 639 2tglISO 639 3tglLinguasphere31 CKAbriewnthimiphuphudphasatakalxkinpraethsfilippins enuxha 1 rabbesiyng 2 iwyakrn 3 prawti 4 karcdcaaenk 5 karaephrkracaythangphumisastr 6 rabbkarekhiyn 6 1 xksrbaybayin 6 2 xksrlatin 6 3 ng aela mga 7 sthanakarepnphasarachkar 8 khwamaetktangrahwangphasafilipionkbphasatakalxk 9 khasphthaelakhayum 10 xangxing 11 aehlngkhxmulxunrabbesiyng aekikhphasatakalxkmihnwyesiyng 21 esiyng epnesiyngphyychna 16 esiyng esiyngsra 5 esiyng kxnkarekhamakhxngchawsepn phasatakalxkmiesiyngsraephiyng 3 esiyng khux a i aela u mikhayumcakphasasepncungephimsraxik 2 esiyng khux e aela o nxkcaknnmisraprasmephimxik 4 esiyngkhux aI oI aU aela iU phyychnainphasatakalxkimmiesiynglmaethrk mikarennesiynghnkphayinkhathithaihesiyngsrayawkhundwyiwyakrn aekikhbthkhwamhlk iwyakrnphasatakalxkphasatakalxkeriyngpraoykhaebbkriya prathan krrm mirabbkarphnkhakriyathisbsxnkwakhanam khakhyayeriyngkxnhruxhlngkhathithukkhyaykid sungthng 2 aebb caichkhaechuxmtangknprawti aekikhkhawatakalxkmacak taga ilog ody taga hmaythungthxngthinkhxng aela ilog hmaythungaemna rwmaelwhmaythungphuxasyxyukbaemna immitwxyangkarekhiynkhxngphasatakalxk kxnkarmathungkhxngsepninphuththstwrrsthi 21 ehluxxyuely prawtisastrkhxngphasacungehluxxyunxymak khadwaphasanikaenidinfilippinstxnklangcakthangtawnxxkechiyngehnuxkhxngmindaenahruxwisayatawnxxkhnngsuxelmaerkthiekhiyndwyphasatakalxkkhux Doctrina Cristiana in ph s 2136 odyinhnngsuxelmniekhiyndwyphasasepnaelaphasatakalxk 2 rupaebbkhuxichxksrlatinaelaxksrbaybayin inchwngthisepnyudkhrxngxyu 333 pi miiwyakrnaelaphcnanukrmekhiynodybathhlwngchawsepnin ph s 2480 idmikarsrangphasapracachatiodysthabnphasaaehngchatiodyichphasatakalxkepnphunthan phasapracachatithiekhytngchuxwa Wikang pambansa phasaaehngchati odyprathanathibdimanuexl exel eksxnemux ph s 2482 idthukepliynchuxepnphasapilipionin ph s 2502 aetkarepliynchuxniimidrbkaryxmrbcakphuthiimidphudphasatakalxk odyechphaaphuphudphasaesbwonin ph s 2514 ekidhwkhxthangdanphasakhunxikkhrnghnung thaihepliynchuxphasapracachaticakphasapilipionepnphasafilipion odyphasafilipionepnphasathiphsmlksnakhxngphasatakalxksaeniynglusxnklang phasaxngkvs aelaphasasepnkarcdcaaenk aekikhphasatakalxkepnphasainklumfilippinsklang trakulphasaxxsotrniesiyn mikhwamiklekhiyngkbphasainklummalaoy ophlienesiyxun echn phasaxinodniesiy phasamlayu phasafici phasaemari phasahaway phasamalakasi phasasamw phasatahiti phasachamxror phasaettum aelaphasaipwn mikhwamsmphnthkbphasathiphudinbikxlaelawisayaechn phasabiokl phasahiliiknxn phasawair wair aelaphasaesbwonphasathimixiththiphltxphasatakalxkthisakhyidaek phasasepn phasaxngkvs phasacin phasayipun phasaxahrb phasasnskvt phasamlayuobran aelaphasathmilkaraephrkracaythangphumisastr aekikhswnthiepnbanekidkhxngphasatakalxkhrux katagalugan swnihyxyuthangphakhitkhxngekaalusxn odyechphaainexaorra batayn batngks bulacn lamarinehnux kabiet lakuna emothrmanila nuexbaexsiha eksxn aelarisl phasatakalxkichphudepnphasaaemodyphuthixyuinekaalubw marinduek thangehnuxaelathangtawntkkhxngminodor miphuphudpraman 64 3 lankhn phuphudphasatakalxkyngaephrkracayipyngbriewnxun thwolk aetmikarichnxyinkarsuxsarrahwangchnklumnxyinfilippins miphuphudphasaniinshrthxemrikaaelaaekhnadarabbkarekhiyn aekikhxksrbaybayin aekikh dubthkhwamhlkthi xksrbaybayin xksrbaybayin phasatakalxkekhyekhiyndwyxksrbaybayinkxnkarekhamakhxngsepn instwrrsthi 16 xksrniprakxbdwysra 3 tw aelaphyychna 14 tw emuxethiybkbtrakulxksrphrah mi xksrnimikhwamkhlaykhlungkbxksrkwiobrankhxngchwa sungechuxwasubthxdmacakxksrbukisinsulaewsi txmaxksrniidelikichip ephraaniymichxksrlatinthiekhamainchwngthiepnxananikhmkhxngsepnxksrbaybayinthukkahnddwyyuniokhd run 3 2 inchwng 1700 171F dwychux Tagalog a e i o u ka ga nga ta da ra na pa ba ma ya la wa sa ha vowels a ᜀie ᜁu o ᜂ b b ᜊ ba ᜊbibe ᜊ bu bo ᜊ k k ᜃ ka ᜃkike ᜃ ku ko ᜃ d r d r ᜇ da ra ᜇdi ride re ᜇ du ru do ro ᜇ g g ᜄ ga ᜄgige ᜄ gu go ᜄ h h ᜑ ha ᜑhihe ᜑ hu ho ᜑ l l ᜎ la ᜎlile ᜎ lu lo ᜎ m m ᜋ ma ᜋmime ᜋ mu mo ᜋ n n ᜈ na ᜈnine ᜈ nu no ᜈ ng ng ᜅ nga ᜅnginge ᜅ ngu ngo ᜅ p p ᜉ pa ᜉpipe ᜉ pu po ᜉ s s ᜐ sa ᜐsise ᜐ su so ᜐ t t ᜆ ta ᜆtite ᜆ tu to ᜆ w w ᜏ wa ᜏwiwe ᜏ wu wo ᜏ y y ᜌ ya ᜌyiye ᜌ yu yo ᜌ xksrlatin aekikh inchwngstwrrsthi 20 phasatakalxkekhiyndwyxksrlatin odyichrabbkarxxkesiyngkhxngphasasepn emuxrabbphasapracachatiidphthnakhunodyichphunthancakphasatakalxk Lope K Santos idphthnatwxksrihmprakxbdwyxksr 20 tw ng aela mga aekikh ekhruxnghmay ng aelarupphhuphcn mga epntwyx xxkesiyngwa nng aelamanga tamladbhmaythung khxng emuxsthanakarepnphasarachkar aekikhdubthkhwamhlkthi phasafilipion briewnthimiphuphudphasatakalxkepnphasahlkinfilippins odymisaeniynghlk 4 saeniyng ehnux klang it aela marinduekw phasatakalxkthukprakasihepnphasarachkaremuxodysthabnibknabaotemux ph s 2440 4 in ph s 2478 idykelikkarichphasaxngkvsaelaphasasepnepnphasarachkar aelaidphthnaphasarachkarihmkhunma 5 hlngcakkarprachumkhxngsthabnphasaaehngchati sungprakxbdwytwaethn 7 khn cakswntang khxngfilippinsideluxkphasatakalxkihepnphunthankhxngkarphthnaphasapracachati 6 7 prathanathibdimanuexl eksxnidprakasemux 30 thnwakhm ph s 2480 waideluxkphasatakalxkepnphunthankhxngkarphthnaphasapracachati txma in ph s 2482 prathanathibdimanuexl eksxn idepliynchuxphasapracachati thimiphunthanmacakphasatakalxkwa wikng pmbnsa phasapracachati txmaepliynchuxepnphasapilipion inpiediywknin ph s 2516 idprakasykelikkarichphasapilipionepnphasarachkarkhukbphasaxngkvs aelaidphthnaphasapracachatikhunihm sungepnthiruckinchuxphasafilipion 8 khwamaetktangrahwangphasafilipionkbphasatakalxk aekikhkhawafilipionaelatakalxkepnchuxkhxngphasathiiklekhiyngkn xaccahmaythungphasaediywknhruxkhnlaphasakid phasafilipionepnphasapracachatikhxngfilippins miphuphudepnphasaaemraw 30 khxngprachakr 84 lankhn aelaepnphasathisxngkhxngprachakrxikraw 80 swnphasatakalxkmisthanaepnphasaphunemuxngkhxngchawtakalxkodyphuphudepnphasaaemnxykwaphasafilipion ephraaphuthiimichchawtakalxksungxyuhangxxkipcakekhtkhxngchawtakalxkkhuxphakhklangaelaphakhitkhxngekaalusxn ichphasafilipionepnphasaaemaeteriyktwexngwaepnchawtakalxkdwy odythwipphuthiphudphasafilipionepnphasaaemcaimmiikhrphudwaichphasatakalxkepnphasathisxng aetmkthuxwaepnphuphudkhxngthngsxngphasa khwamaetktangthisakhyxyuthikarekhiynaelakaraeprphnkhxngkhasphthmakkwaphasafilipionepnphasarachkarinorngeriynaelaichinsuxtang aetmikhwamsakhynxykwaphasaxngkvs rwmthnginkareriynkarsxndanwithyasastraetthuxwakhukhikbphasaxngkvsindankarkhakhayaelakartidtxrachkar phasafilipionichepnphasaklangthwpraethsfilippinsodyechphaakarbrikarsatharnainekhtthiimichphasatakalxkphasatakalxkepnphasathiekakwa misunyklangxyuinekhtkhxngchawtakalxkinekaalusxn phasafilipionmiprawtiyxnhlngipephiyng ph s 2473 inchuxphasapilipionsungkhnannyngimtangcakphasatakalxkmaknk khwamaetktangerimchdecnemux ph s 2515 kxncaepnphasarachkaremux ph s 2530 phasafilipionmixksr 28 tw rwm ng thithuxepnxksrediywaelaxksrthimacakphasasepn n aelamirabbkhxnghnwyesiyngaelakhayumthiepidkwangsahrbkhayumcakphasatangchatiaelaphasaphunemuxngxun phasatakalxkmixksr 20 tw immi c f j q v x z aetich ng epnxksrediyw aelarabbkhxnghnwyesiyngthiimepidkwangsahrbphasaxunnxkcakphasalatinkhxngwatiknenuxngcaktakalxkepnchuxkhxngklumchndwy cungmikhwamxxnihwthangkaremuxnghakcaklawwaphasafilipionepnphasaediywkbphasatakalxkkhawafilipionepnkhathiepnklangodymacakchuxkhxngpraethsimidmacakchuxchnklumidklumhnung phasafilipionmibthbathepnphasaklanginbriewnthiekhyichphasaxun makxn echn inekaamindaenathiekhyichphasaesbwonepnphasaklangaelaemuxngbakuyoxthiekhyichphasaxiolkaonepnphasaklang enuxngcakphasafilipionepnphasainorngeriyn karsuksacathaihchxngwangrahwangphasatakalxkkbphasafilipionhangiklknyingkhunkhasphthaelakhayum aekikhkhasphthphasatakalxkswnihyepnkhathimacakkhasphthintrakulphasaxxsotrniesiyn aelamikhayumcakphasasepn phasacinhkekiyn phasamlayu phasasnskvt phasaxahrb phasaepxresiy phasakapmpangn phasathmil aelaphasaxun intrakulxxsotrniesiyn enuxngcakmikarkhakhayrahwangemksiokaelamanilainchwngphuththstwrrsthi 21 24 thaihmikhayumcakphasakhxngchawxinediynaednginphasatakalxkdwyphasaxngkvsidyumkhacakphasatakalxkmaichdwyechnkn echn twxyangkhathimacakphasatakalxkinphasaxngkvs twxyang khacakdkhwamboondocks hmaythungchnbth thharchawshrththipracainthanthphinfilippinshlngcaksngkhramshrthxemrika sepn odynamacakkhawa bundok sunginphasatakalxkhmaythung phuekha cogon hyachnidhnung ichmunghlngkha macakphasatakalxkkugon hyathimitnsungchnidhnung ylang ylang dxkimchnidhnungmiklinhxmAbaca esniychnidhnungthamacakphuchintrakulklwy macakphasatakalxk abaka Manila hemp kradasaekhngsinatalxxnichthaklxngaelakradas srangmacakesniyxabaka abaca Capiz hxynangrmchnidhnungxangxing aekikh Philippine Statistics Authority 2014 pp 29 34 aemaebb E22 Filipino at Ethnologue 18th ed 2015 1897 Constitution of Biak na Bato Article VIII Filipiniana net subkhnemux 2008 01 16 1935 Philippine Constitution Article XIV Section 3 Chanrobles Law Library subkhnemux 2007 12 20 Manuel L Quezon III Quezon s speech proclaiming Tagalog the basis of the National Language PDF quezon ph subkhnemux 2010 03 26 xangxingphidphlad payrabu lt ref gt imthuktxng immikarkahndkhxkhwamsahrbxangxingchux Gonzalez 1973 Philippine Constitution Article XV Sections 2 3 Chanrobles Law Library subkhnemux 2007 12 20aehlngkhxmulxun aekikh wikiphiediy saranukrmesri inphasatakalxk phasatakalxk khxmulkarthxngethiywcak wikithxngethiyw Tagalog dictionary Calderon s English Spanish Tagalog dictionary for cell phone and PDA L Lingo Tagalog Free 40 lesson online Tagalog Web Application A Handbook and Grammar of the Tagalog Language by W E W MacKinlay 1905 Tagalog Translator Online Online dictionary for translating Tagalog from to English including expressions and latest headlines regarding the Philippines Online E book of Spanish Tagalog Manual of Conversation published in Manila in 1874 by V M de Abella Online E book of Doctrina Christiana in Old Tagalog and Old Spanish the first book published in the Philippines Manila 1593 Online E book of Buhay na Nasapit ni Anselmo at ni Elisa Sa Ciudad nang Ulma sacop nang Reinong Alemania published in 1905 Online E book of Arte de la Lengua Tagala y Manual Tagalog by Sebastian de Totanes published in Binondo Manila in 1865 Free translator dictionary application English Tagalog Tagalog English including tourist info Philippinesekhathungcak https th wikipedia org w index php title phasatakalxk amp oldid 9347879, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม