fbpx
วิกิพีเดีย

ภาษาอังกฤษ

ระวังสับสนกับ ภาษาอังกฤษเก่า

ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาอังกฤษใหม่ เป็นภาษาในกลุ่มภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้ครั้งแรกในอังกฤษสมัยต้นยุคกลาง และปัจจุบันเป็นภาษาที่ใช้กันแพร่หลายที่สุดในโลก ประชากรส่วนใหญ่ในหลายประเทศ รวมทั้ง สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา แคนาดา ออสเตรเลีย ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ และประเทศในแคริบเบียน พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่หนึ่ง ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ที่มีผู้พูดมากที่สุดเป็นอันดับสามของโลก รองจากภาษาจีนกลางและภาษาสเปน มักมีผู้เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองอย่างกว้างขวาง และภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการของสหภาพยุโรป หลายประเทศเครือจักรภพแห่งชาติ และสหประชาชาติ ตลอดจนองค์การระดับโลกหลายองค์การ

ภาษาอังกฤษ
ออกเสียง/ˈɪŋɡlɪʃ/
ชาติพันธุ์ชาวอังกฤษ
ชาวแองโกล-แซกซัน (อดีต)
จำนวนผู้พูด360 – 400 ล้านคน  (2006)
ภาษาที่สอง: 750 ล้านคน;
ในฐานะภาษาต่างประเทศ: 600–700 ล้านคน
ตระกูลภาษา
อินโด-ยูโรเปียน
รูปแบบก่อนหน้า
อังกฤษเก่า
ระบบการเขียน
สถานภาพทางการ
ภาษาทางการ
  • 67 ประเทศ
  • รัฐไม่ใช่เอกราช 27 แห่ง
รหัสภาษา
ISO 639-1en
ISO 639-2eng
ISO 639-3eng
Linguasphere52-ABA
  ภูมิภาคที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่
  ภูมิภาคที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาทางการหรือพูดกันจำนวนมาก แต่ไม่ใช่ภาษาแม่หลัก
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทอักษรสากล หากระบบของคุณไม่รองรับการแสดงผลที่ถูกต้อง คุณอาจเห็นปรัศนี กล่อง หรือสัญลักษณ์อย่างอื่นแทนที่อักขระยูนิโคด

ภาษาอังกฤษเจริญขึ้นในราชอาณาจักรแองโกล-แซ็กซอนอังกฤษ และบริเวณสกอตแลนด์ตะวันออกเฉียงใต้ในปัจจุบัน หลังอิทธิพลอย่างกว้างขวางของบริเตนใหญ่และสหราชอาณาจักรตั้งแต่คริสต์ศตวรรษที่ 17 จนถึงกลางคริสต์ศตวรรษที่ 20 ผ่านจักรวรรดิอังกฤษ และรวมสหรัฐอเมริกาด้วยตั้งแต่กลางคริสต์ศตวรรษที่ 20 ภาษาอังกฤษได้แพร่หลายทั่วโลก กลายเป็นภาษาชั้นนำของวจนิพนธ์ระหว่างประเทศและเป็นภาษากลางในหลายภูมิภาค

ในประวัติศาสตร์ ภาษาอังกฤษกำเนิดจากการรวมภาษาถิ่นหลายภาษาที่สัมพันธ์อย่างใกล้ชิด ซึ่งปัจจุบันเรียกรวมว่า ภาษาอังกฤษเก่า ซึ่งผู้ตั้งนิคมนำมายังฝั่งตะวันออกของบริเตนใหญ่เมื่อคริสต์ศตวรรษที่ 5 คำในภาษาอังกฤษจำนวนมากสร้างขึ้นบนพื้นฐานรากศัพท์ภาษาละติน เพราะภาษาละตินบางรูปแบบเป็นภาษากลางของคริสตจักรและชีวิตปัญญาชนยุโรป ภาษาอังกฤษยังได้รับอิทธิพลเพิ่มจากภาษานอร์สเก่าเพราะการบุกครองของไวกิ้งในคริสต์ศตวรรษที่ 9 และ 10

การพิชิตอังกฤษของชาวนอร์มันในคริสต์ศตวรรษที่ 11 ทำให้ภาษาอังกฤษยืมคำมาจากภาษานอร์มันอย่างมาก และสัญนิยมคำศัพท์และการสะกดเริ่มให้ลักษณะความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับกลุ่มภาษาโรมานซ์ แก่ภาษาที่ต่อมากลายเป็นภาษาอังกฤษกลาง การเลื่อนสระครั้งใหญ่ (Great Vowel Shift) ซึ่งเริ่มขึ้นทางตอนใต้ของอังกฤษในคริสต์ศตวรรษที่ 15 เป็นหนึ่งในเหตุการณ์ประวัติศาสตร์ซึ่งเป็นเครื่องหมายของการกำเนิดของภาษาอังกฤษใหม่จากภาษาอังกฤษกลาง

เนื่องจากการกลมกลืนคำจากภาษาอื่นมากมายตลอดประวัติศาสตร์ ภาษาอังกฤษใหม่จึงมีคำศัพท์ใหญ่มาก โดยมีการสะกดที่ซับซ้อนและไม่สม่ำเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสระ ภาษาอังกฤษใหม่ไม่เพียงแต่กลมกลืนคำจากภาษาอื่นของยุโรปเท่านั้น แต่ยังรวมภาษาอื่นทั่วโลกด้วย พจนานุกรมภาษาอังกฤษ ฉบับออกซฟอร์ดแสดงรายการคำไว้กว่า 250,000 คำ ซึ่งยังไม่รวมศัพท์เทคนิค วิทยาศาสตร์และสแลง

ความสำคัญ

ภาษาอังกฤษใหม่ ที่บางครั้งมีผู้อธิบายว่าเป็นภาษากลางภาษาแรกของโลก เป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดหรือในบางกรณี เป็นภาษาระหว่างประเทศที่ต้องใช้ในการสื่อสาร วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยีสารสนเทศ ธุรกิจ การเดินเรือ การบิน การบันเทิง วิทยุและการทูต ภาษาอังกฤษเริ่มแพร่ออกนอกหมู่เกาะอังกฤษจากการเติบโตของจักรวรรดิอังกฤษ และเมื่อถึงปลายคริสต์ศตวรรษที่ 19 ภาษาอังกฤษก็ไปทั่วโลกอย่างแท้จริง หลังการยึดอาณานิคมของอังกฤษตั้งแต่คริสต์ศตวรรษที่ 16 ถึง 19 ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นภาษาเด่นในสหรัฐอเมริกาแคนาดา ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ อิทธิพลทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมที่เพิ่มขึ้นของสหรัฐอเมริกาและสถานภาพอภิมหาอำนาจตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สองยิ่งเร่งการแพร่ของภาษาไปทั่วโลก ภาษาอังกฤษเป็นภาษาเด่นของผู้ได้รับรางวัลโนเบลทางวิทยาศาสตร์แทนภาษาเยอรมันในช่วงครึ่งหลังของคริสต์ศตวรรษที่ 20 ภาษาอังกฤษเป็นภาษาเด่นเทียบเท่าและอาจแซงหน้าภาษาฝรั่งเศสในทางการทูตตั้งแต่ครึ่งหลังของคริสต์ศตวรรษที่ 19

ความรู้ภาษาอังกฤษในการปฏิบัติงานกลายเป็นสิ่งจำเป็นในหลายสาขา อาชีพและวิชาชีพ เช่น แพทยศาสตร์และวิชาการคอมพิวเตอร์ ผลคือ กว่าหนึ่งพันล้านคนสามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างน้อยในระดับพื้นฐาน และยังเป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ

ผลกระทบหนึ่งของการเติบโตของภาษาอังกฤษ คือ การลดความหลากหลายทางภาษาพื้นเมืองในหลายส่วนของโลก อิทธิพลของภาษาอังกฤษยังมีบทบาทสำคัญในการลดจำนวนภาษา ในทางตรงข้าม ความหลากหลายภายในโดยธรรมชาติของภาษาอังกฤษ ร่วมกับภาษาผสม (creole) และภาษาแก้ขัด (pidgin) มีศักยะผลิตภาษาใหม่ที่แยกกันชัดเจนจากภาษาอังกฤษตามกาล

ประวัติ

การกระจายทางภูมิศาสตร์

มีผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่หนึ่งราว 360 ล้านคน ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษอาจเป็นภาษาที่มีผู้พูดเป็นภาษาแม่มากที่สุดเป็นอันดับสาม รองจากภาษาจีนกลางและภาษาสเปน อย่างไรก็ดี เมื่อรวมผู้ที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่และมิใช่ภาษาแม่แล้ว ภาษาอังกฤษก็อาจเป็นภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดในโลก แม้อาจน้อยกว่าผู้พูดภาษาจีนรวมกัน (ขึ้นอยู่กับว่านับรวมเป็น "ภาษา" หรือนับแยกเป็น "ภาษาถิ่น")

การประมาณซึ่งรวมผู้พูดเป็นภาษาที่สองนั้นแปรผันอย่างมากตั้งแต่ 470 ล้านคน ถึงกว่าหนึ่งพันล้านคน ขึ้นอยู่กับว่านิยามและวัดการรู้หนังสือหรือความชำนาญอย่างไร เดวิด คริสทอล (David Crystal) ศาสตราจารย์ด้านภาษาศาสตร์ คำนวณว่าผู้ที่พูดมิใช่ภาษาแม่นั้นมีมากกว่าผู้พูดเป็นภาษาแม่เป็นสัดส่วน 3 ต่อ 1

ประเทศที่มีประชากรผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่มากที่สุด ได้แก่ สหรัฐอเมริกา (226 ล้านคน) สหราชอาณาจักร (61 ล้านคน) แคนาดา (18.2 ล้านคน) ออสเตรเลีย (15.5 ล้านคน) ไนจีเรีย (3-5 ล้านคน) ไอร์แลนด์ (3.8 ล้านคน) แอฟริกาใต้ (3.7 ล้านคน) และนิวซีแลนด์ (3.6 ล้านคน) ตามลำดับ ข้อมูลมาจากสำมะโนปี 2549

หลายประเทศ อย่างฟิลิปปินส์ จาเมกาและไนจีเรียยังมีผู้พูดภาษาถิ่นต่อเนื่อง (dialect continuum) เป็นภาษาแม่อีกหลายล้านคน ซึ่งมีตั้งแต่ภาษาครีโอล (creole language) อิงภาษาอังกฤษไปจนถึงภาษาอังกฤษรุ่นที่เป็นมาตรฐานมากกว่า ประเทศอินเดียเป็นประเทศที่มีผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองมากที่สุด คริสทอลอ้างว่า เมื่อรวมผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่และไม่เป็นภาษาแม่รวมกัน ปัจจุบัน ประเทศอินเดียมีประชากรที่พูดหรือเข้าใจภาษาอังกฤษมากกว่าประเทศใดในโลก

ภาษาอังกฤษในฐานะภาษาสากล

ภาษาอังกฤษมักถูกเรียกว่าเป็น "ภาษาสากล" เพราะมีการพูดอย่างกว้างขวาง และแม้จะมิใช่ภาษาราชการในประเทศส่วนใหญ่ แต่ปัจจุบัน มีการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศมากที่สุด ตามสนธิสัญญาระหว่างประเทศ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการของการสื่อสารการบินและในทะเล ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการของสหประชาชาติและองค์การระหว่างประเทศอีกหลายแห่ง ซึ่งรวมถึงคณะกรรมการโอลิมปิกสากล

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีการศึกษาเป็นภาษาต่างประเทศมากที่สุดในสหภาพยุโรป ถึง 89% ในเด็กวัยเรียน นำหน้าภาษาฝรั่งเศสที่ 32% ขณะที่การรับรู้ประโยชน์ของภาษาต่างประเทศในบรรดาชาวยุโรป คือ 68% สนับสนุนภาษาอังกฤษ มากกว่าภาษาฝรั่งเศสที่ 25% ในบรรดาบางประเทศสหภาพยุโรปที่ไม่พูดภาษาอังกฤษ ประชากรผู้ใหญ่จำนวนมากอ้างว่าสามารถสนทนาภาษาอังกฤษได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สวีเดน 85%, เดนมาร์ก 83%, เนเธอร์แลนด์ 79%, ลักเซมเบิร์ก 66% และในฟินแลนด์ สโลวีเนีย ออสเตรเลีย เบลเยียมและเยอรมนี กว่า 50% ในปี 2555 หากไม่นับผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ ชาวยุโรป 38% มองว่าตนสามารถพูดภาษาอังกฤษ แต่ชาวญี่ปุ่นเพียง 3% ที่มองเช่นนั้น

หนังสือ นิตยสารและหนังสือพิมพ์ที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษพบได้ในหลายประเทศทั่วโลก และภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ใช้มากที่สุดในแวดวงวิทยาศาสตร์ โดยดัชนีการอ้างอิงวิทยาศาสตร์รายงานเมื่อปี 2540 ว่า บทความของดัชนีฯ 95% เขียนในภาษาอังกฤษ แม้เพียงครึ่งหนึ่งจะมาจากผู้ประพันธ์ในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ

วรรณกรรมภาษาอังกฤษคิดเป็น 28% ของวรรณกรรมทั้งหมดที่ตีพิมพ์ทั่วโลก และคิดเป็น 30% ของเนื้อหาเว็บในปี 2554 (จาก 50% ในปี 2543)

การใช้ภาษาอังกฤษที่เพิ่มขึ้นทั่วโลกนี้ได้มีผลกระทบใหญ่หลวงต่อภาษาอื่นจำนวนมาก จนนำไปสู่ภาษาเปลี่ยนหรือกระทั่งภาษาตาย และการอ้างจักรวรรดินิยมทางภาษา ภาษาอังกฤษเองก็เปิดรับการเปลี่ยนแปลงทางภาษามากขึ้น เพราะความหลากหลายในภูมิภาคป้อนกลับไปยังภาษาโดยรวมเช่นกัน

ระบบการเขียน

ดูบทความหลักที่: พยัญชนะอังกฤษ

พยัญชนะอังกฤษสมัยใหม่ประกอบด้วยอักษร 26 ตัว ได้แก่ a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z (รูปอักษรใหญ่เป็น A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z ตามลำดับ) สัญลักษณ์อื่นซึ่งใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษมีการผูก æ และ œ ซึ่งพบได้น้อย นอกจากนี้ ยังมีการใช้เครื่องหมายเสริมสัทอักษรบ้าง ส่วนใหญ่ในคำยืมจากภาษาต่างประเทศ (เช่น เครื่องหมายลงน้ำหนักเด่นชัดในคำว่า café และ exposé) และในการใช้เครื่องหมายไดเอเรซิส (diaeresis) บางครั้งเพื่อชี้ว่าสระสองตัวนั้นออกเสียงแยกกัน (เช่น ในคำว่า naïve และ Zoë)

ระบบการสะกด หรืออักขรวิธี ของภาษาอังกฤษนั้นมีหลายชั้น โดยมีส่วนการสะกดภาษาฝรั่งเศส ละตินและกรีกบนระบบเจอร์แมนิกพื้นเมือง นอกจากนี้ ภาษาอังกฤษยังซับซ้อนขึ้นจากการเปลี่ยนเสียงที่ไม่ไปด้วยกันกับอักขรวิธี จึงหมายความว่า การสะกดภาษาอังกฤษมิใช่ตัวชี้บอกการออกเสียงที่น่าเชื่อถือ หรือกลับกัน เมื่อเทียบกับภาษาอื่นจำนวนมาก (กล่าวโดยทั่วไป ภาษาอังกฤษมิใช่อักขรวิธีเชิงหน่วยเสียง)

แม้อักษรและเสียงอาจไม่สัมพันธ์กันเมื่อแยกกัน แต่กฎการสะกดซึ่งพิจารณาโครงสร้างพยางค์ สัทศาสตร์และการลงน้ำหนักนั้นน่าเชื่อถือไม่น้อยกว่า 75% การสะกดเสียงบางอย่างสนับสนุนข้ออ้างที่ว่าภาษาอังกฤษนั้นสอดคล้องกับการออกเสียงกว่า 80% อย่างไรก็ดี ภาษาอังกฤษมีความสัมพันธ์สอดคล้องระหว่างเสียงกับอักษรน้อยกว่าภาษาอื่นจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น ลำดับอักษร ough สามารถออกเสียงได้ถึง 10 วิธี ผลของประวัติอักขรวิธีซับซ้อนนี้ คือ การอ่านอาจเป็นสิ่งท้าทาย ผู้เรียนต้องใช้เวลานานกว่าภาษาอื่นจึงจะเป็นนักอ่านภาษาอังกฤษได้คล่องอย่างสมบูรณ์ ซึ่งรวมถึงภาษาฝรั่งเศส กรีกและสเปน พบว่า เด็กที่พูดภาษาอังกฤษใช้เวลาเรียนอ่านนานกว่าเด็กในประเทศยุโรปอื่น 12 ประเทศสองปี

สำหรับพยัญชนะ ความสอดคล้องระหว่างการสะกดกับการออกเสียงนั้นค่อนข้างสม่ำเสมอ อักษร b, d, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w, z แทนหน่วยเสียง /b/, /d/, /f/, /h/, /dʒ/, /k/, /l/, /m/, /n/, /p/, /r/, /s/, /t/, /v/, /w/, /z/ ตามลำดับ อักษร c และ g ปกติจะแทน /k/ และ /g/ แต่ยังมีเสียง c อ่อนที่ออกเสียงเป็น /s/ และเสียง g อ่อนที่ออกเสียงเป็น /dʒ/ บางเสียงนั้นแทนด้วยทวิอักษร ได้แก่ ch แทน /tʃ/, sh แทน /ʃ/, th แทน /θ/ หรือ /ð/, ng แทน /ŋ/ (นอกจากนี้ ph ออกเสียงเป็น /f/ ในคำที่มาจากภาษากรีก) อักษรพยัญชนะซ้อน (และ ck) โดยทั่วไปออกเสียงเป็นพยัญชนะเดี่ยว และ qu และ x ออกเสียงเป็น /kw/ และ /ks/ อักษร y เมื่อใช้เป็นพยัญชนะ แทน /j/ อย่างไรก็ดี ชุดกฎนี้มีข้อยกเว้นเช่นกัน หลายคำมีพยัญชนะที่ไม่ออกเสียงหรือออกเสียงพิเศษ

ส่วนสระนั้น ความสอดคล้องระหว่างการสะกดและการออกเสียงยิ่งไม่สม่ำเสมอ ภาษาอังกฤษมีหน่วยเสียงสระมากกว่าอักษรสระ (a, e, i, o, u) มาก ซึ่งหมายความว่า การประสมอักษรมักจำเป็นต้องใช้ระบุสระประสมสองเสียงและสระยาวอื่น ๆ (เช่น oa ในคำว่า boat และ ay ในคำว่า stay) หรือการใช้ e ที่ไม่ออกเสียงหรืออุบายคล้ายกันแทน (เช่นในคำว่า note และ cake) ทว่า อุบายเหล่านี้ก็ยังไม่ใช้คงเส้นคงวา ฉะนั้น การออกเสียงสระจึงยังเป็นแหล่งความไม่สม่ำเสมอหลักในอักขรวิธีภาษาอังกฤษ

สัทวิทยา

สัทวิทยา (ระบบเสียง) ของภาษาอังกฤษแตกต่างกันตามภาษาถิ่น คำอธิบายด้านล่างใช้ได้กับชนิดมาตรฐาน ที่เรียกว่า สำเนียงอังกฤษมาตรฐาน (RP) และสำเนียงอเมริกันมาตรฐาน

พยัญชนะ

ตารางด้านล่างแสดงระบบหน่วยเสียงพยัญชนะซึ่งทำหน้าที่ในภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ สัญลักษณ์ต่าง ๆ มาจากสัทอักษรสากล (IPA) และยังใช้ระบุการออกเสียงในพจนานุกรมหลายเล่ม

  โอษฐชะ ริมฝีปาก-
ฟัน
ฟัน ปุ่มเหงือก หลังปุ่มเหงือก เพดานแข็ง เพดานอ่อน ริมฝีปาก-
เพดานอ่อน
เส้นเสียง
นาสิก m     n     ŋ  
ระเบิด p   b     t   d     k   ɡ  
กักเสียดแทรก         tʃ   dʒ      
เสียดแทรก   f   v θ   ð s   z ʃ   ʒ   (x) h
เปิด       r   j   w  
เปิดข้างลิ้น       l        

หากพยัญชนะมาเป็นคู่ (เช่น "p b") พยัญชนะตัวแรกจะไม่ก้อง ออกเสียงตัวที่สอง สัญลักษณ์ส่วนมากแสดงเสียงเดียวกับตามปกติเมื่อใช้เป็นอักษร แต่ /j/ แทนเสียงแรกของ yacht สัญลักษณ์ /ʃ/ แทนเสียง sh, /ʒ/ แทนเสียงกลางของ vision, /tʃ/ แทนเสียง ch, /dʒ/ แทนเสียง j ใน jump, /θ/ และ /ð/ แทนเสียง th ใน thing และ this ตามลำดับ, และ /ŋ/ แทนเสียง ng ใน sing เสียงเสียดแทรก เพดานอ่อน ไม่ก้อง /x/ มิใช่หน่วยเสียงปกติในภาษาอังกฤษชนิดส่วนใหญ่ แม้ผู้พูดคำภาษาสกอต/เกลิกบางคนใช้ เช่น loch หรือในคำยืมอื่น เช่น chanukah

การแปรผันในการออกเสียงพยัญชนะที่โดดเด่นบางอย่าง ได้แก่

  • ในการลงน้ำหนักไม่รัวลิ้น เช่น สำเนียงอังกฤษมาตรฐานและสำเนียงออสเตรเลีย /r/ สามารถปรากฏก่อนสระเท่านั้น (ฉะนั้นจึงไม่มีเสียง "r" ในคำอย่าง card) การออกเสียง /r/ ตามจริงนั้นแตกต่างกันตามภาษาถิ่น แต่ที่พบมากที่สุด คือ เสียงเปิด ปุ่มเหงือก [ɹ]
  • ในสำเนียงอเมริกาเหนือและสำเนียงออสเตรเลีย /t/ และ /d/ เป็นเสียงลิ้นสะบัด [ɾ] ในหลายตำแหน่งระหว่างสระ ซึ่งหมายความว่า คู่คำอย่าง latter และ ladder อาจเป็นคำพ้องเสียงสำหรับผู้พูดภาษาถิ่นเหล่านี้
  • เสียง th /θ/ และ /ð/ บางครั้งออกเสียงเป็น /f/ และ /v/ ในค็อกนีย์ และเป็นเสียงระเบิด ฟัน (ซึ่งตามปกติเป็นเสียงระเบิด ปุ่มเหงือก) ในบางสำเนียงไอร์แลนด์ ในสำเนียงพื้นเมืองแอฟริกันอเมริกัน /ð/ รวมกับเสียงฟัน /d/
  • เสียง w อโฆษะ [ʍ] บางครั้งเขียนเป็น /hw/ สำหรับ wh ในคำอย่าง when และ which พบในสำเนียงสกอตแลนด์และไอร์แลนด์ และอื่น ๆ บ้าง
  • เสียงระเบิดอโฆษะ /p/, /t/ และ /k/ นั้นธนิตบ่อยครั้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งต้นพยางค์ที่เน้น แต่ไม่ธนิตหลัง /s/ ที่ต้นคำ เช่น spin

สระ

ระบบหน่วยเสียงและการออกเสียงสระนี้แปรผันได้มากตามภาษาถิ่น ตารางด้านล่างนี้แสดงรายการสระที่พบในสำเนียงอังกฤษมาตรฐานและสำเนียงอเมริกันมาตรฐาน (ซึ่งในที่นี้ย่อเป็น GAm) พร้อมตัวอย่างคำที่หน่วยเสียงปรากฏ สระนั้นแสดงด้วยสัญลักษณ์จากสัทอักษรสากล สัญลักษณ์ซึ่งให้แก่ RP นั้นพบใช้ค่อนข้างเป็นมาตรฐานในพจนานุกรมของอังกฤษและสิ่งพิมพ์เผยแพร่อื่น

RP GAm คำ
สระเดี่ยว
i need
ɪ ɪ bid
e ɛ bed
æ æ back
ɒ (ɑ) box
ɔː ɔ paw
ɑː ɑ bra
RP GAm คำ
สระเดี่ยว (ต่อ)
ʊ ʊ good
u food
ʌ ʌ but
ɜː ɜr bird
ə ə comma
(ɪ) ɨ roses
RP GAm คำ
สระประสมสองเสียง
bay
əʊ road
cry
cow
ɔɪ ɔɪ boy
ɪə (ɪr) fear
ɛə (ɛr) fair
ʊə (ʊr) lure

หมายเหตุ:

  • สำหรับคำซึ่งในสำเนียงอังกฤษมาตรฐานมี /ɒ/ ภาษาถิ่นอเมริกาเหนือส่วนใหญ่มี /ɑ/ (เช่นในตัวอย่าง box ด้านบน) หรือ /ɔ/ (เช่นใน cloth) อย่างไรก็ดี ภาษาถิ่นอเมริกาเหนือบางภาษาไม่มีสระ /ɔ/ เลย (ยกเว้นก่อน /r/)
  • ในสำเนียงอังกฤษมาตรฐานปัจจุบัน หน่วยเสียง /æ/ ใกล้เคียงกับ [a] ดังเช่นในการลงน้ำหนักอื่นส่วนใหญ่ในบริเตน เสียง [æ] ปัจจุบันพบเฉพาะในสำเนียงอังกฤษมาตรฐานอนุรักษ์
  • ในสำเนียงอเมริกันมาตรฐานและการลงน้ำหนักรัวลิ้นอื่นบางแบบ การผสมสระ+/r/ มักเข้าใจว่าเป็นสระรัวลิ้น ตัวอย่างเช่น butter /ˈbʌtər/ ออกเสียงด้วยชวารัวลิ้น [ɚ] และทำนองเดียวกัน nurse มีสระรัวลิ้น [ɝ]
  • สระซึ่งเขียนตามสัญนิยมว่า /ʌ/ แท้จริงแล้วออกเสียงเป็นศูนย์กลางกว่า เป็น [ɐ] ในสำเนียงอังกฤษมาตรฐาน ในอังกฤษซีกเหนือ สระนี้แทนที่ด้วย /ʊ/ (ฉะนั้น cut จึงสัมผัสกับ put)
  • ในพยางค์ที่ไม่เน้น อาจมีหรือไม่มีข้อแตกต่างระหว่าง /ə/ (ชวา) และ /ɪ/ (/ɨ/) ก็ได้ ฉะนั้น สำหรับผู้พูดบางคนจึงออกเสียงคำว่า roses และ Rosa's ต่างกัน
  • สระประสมสองเสียง /eɪ/ และ /əʊ/ (/oʊ/) มีแนวโน้มออกเสียงเป็นสระเดี่ยว [eː] และ [oː] ในบางภาษาถิ่น ซึ่งรวมสำเนียงแคนาดา สกอตแลนด์ ไอร์แลนด์และอังกฤษเหนือ
  • ในทวีปอเมริกาเหนือบางส่วน /aɪ/ จะออกเสียงเป็น [ʌɪ] ก่อนพยัญชนะอโฆษะ ซึ่งพบเป็นพิเศษในแคนาดา เช่นเดียวกับที่ /aʊ/ ออกเสียงเป็น [ʌʊ] ก่อนพยัญชนะอโฆษะเช่นกัน
  • เสียง /ʊə/ กำลังถูกแทนที่ด้วย /ɔː/ ในหลายคำ ตัวอย่างเช่น sure มักออกเสียงคล้าย shore

การเน้น จังหวะและทำนองเสียง

ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่เน้นหนัก ซึ่งกล่าวกันว่าการเน้นพยางค์นั้นเป็นหน่วยเสียง คือ สามารถจำแนกความแตกต่างของคำได้ (เช่น นาม increase เน้นพยางค์แรก และกริยา increase เน้นพยางค์ที่สอง) แทบทุกคำที่มีมากกว่าหนึ่งพยางค์ จะมีพยางค์หนึ่งที่ระบุว่าเน้นมาก (primary stress) และอาจมีอีกพยางค์หนึ่งที่เน้นรองลงมา (secondary stress) เช่นในคำว่า civilization /ˌsɪvəlaɪˈzeɪʃn̩/ ซึ่งพยางค์แรกเน้นรอง และพยางค์ที่สี่เน้นมาก ส่วนพยางค์อื่นไม่เน้น

กระบวนการที่สัมพันธ์ใกล้ชิดกับการเน้นพยางค์ในภาษาอังกฤษ คือ การลดการออกเสียงสระ ตัวอย่างเช่น นาม contract เน้นพยางค์แรก และมีสระ /ɒ/ ใน RP ขณะที่กริยา contract ไม่เน้นพยางค์แรก และสระลดเหลือ /ə/ (ชวา) กระบวนการเดียวกันนี้ใช้กับคำที่ทำหน้าที่ทางไวยากรณ์สามัญบางคำ เช่น of ซึ่งออกเสียงด้วยสระคนละตัวขึ้นอยู่กับว่าเน้นคำเหล่านี้ในประโยคหรือไม่

ภาษาอังกฤษยังมีการเน้นฉันทลักษณ์ที่หนัก คือ การเน้นบางคำในประโยคเพิ่มที่ผู้พูดต้องการดึงความสนใจ ทำนองเดียวกับที่ออกเสียงคำที่สำคัญน้อยเบา สำหรับจังหวะ ภาษาอังกฤษจัดเป็นภาษาที่มีการเน้นบางพยางค์ ซึ่งมีแนวโน้มให้เวลาพักระหว่างพยางค์ที่เน้นเท่ากัน โดยออกเสียงกลุ่มพยางค์ที่ไม่เน้นเร็วขึ้น

สำหรับทำนองเสียง มีการใช้ระดับเสียงเชิงวากยสัมพันธ์ในภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น เพื่อถ่ายทอดความประหลาดใจหรือประชดประชัน หรือเพื่อเปลี่ยนข้อความเป็นคำถาม ภาษาถิ่นส่วนใหญ่ของภาษาอังกฤษใช้ทำนองเสียงลงสำหรับข้อความบอกเล่า และทำนองเสียงสูงเพื่อแสดงวามไม่แน่ใจ เช่น ในคำถาม (โดยเฉพาะอย่างยิ่งคำถามปลายปิด) นอกจากนี้ ยังมีการเปลี่ยนทำนองเสียงตรงพยางค์ที่เน้นหนักเป็นพิเศษ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง พยางค์ที่เน้นหนักที่สุดในประโยคหรือกลุ่มทำนองเสียง

ไวยากรณ์

ไวยากรณ์อังกฤษมีการผันคำน้อยเมื่อเทียบกับภาษาอื่นในตระกูลอินโด-ยูโรเปียนส่วนใหญ่ ตัวอย่างเช่น ภาษาอังกฤษใหม่ ซึ่งไม่เหมือนกับภาษาเยอรมันหรือดัตช์ใหม่ และภาษาโรมานซ์ ไม่มีเพศทางไวยากรณ์และความสอดคล้องของคุณศัพท์ เครื่องหมายการกแทบไม่ปรากฏในภาษาอังกฤษและส่วนใหญ่มีอยู่เฉพาะในสรรพนาม การวางแบบผันกริยาแข็ง (เช่น speak/spoke/spoken) กับผันกริยาอ่อน (เช่น love/loved หรือ kick/kicked) ซึ่งรับมาจากภาษาเยอรมันลดความสำคัญลงในภาษาอังกฤษใหม่ และส่วนที่เหลือของการผันคำ (เช่น เครื่องหมายพหูพจน์) กลายมาพบได้มากขึ้น

ในขณะเดียวกัน ภาษาอังกฤษกลายมาเป็นเชิงวิเคราะห์มากขึ้น และได้พัฒนาลักษณะอย่างกริยาข่วยและลำดับคำเป็นทรัพยากรสำหรับสื่อความหมาย คำช่วยกริยาเป็นการผูกคำถาม สภาพปฏิเสธ กรรมวาจกและภาวะต่อเนื่อง

คำศัพท์

คำเจอร์แมนิก (Germanic, คำจากภาษาอังกฤษเก่าหรือ ในวงแคบกว่า คำที่มีกำเนิดจากภาษานอร์สโบราณโดยทั่วไป) มีแนวโน้มสั้นกว่า คำลาติเนต (Latinate, คำที่มีรากศัพท์หรือเลียนภาษาละติน) และใช้พูดในชีวิตประจำวันมากกว่า ซึ่งรวมสรรพนาม บุพบท สันธาน กริยาช่วย ฯลฯ พื้นฐานแทบทั้งหมด ซึ่งเป็นฐานของวากยสัมพันธ์และไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ โดยทั่วไป ความสั้นของคำนั้นมาจากการตัดกลางคำในภาษาอังกฤษกลาง (เช่น อังกฤษเก่า hēafod → อังกฤษใหม่ head, อังกฤษเก่า sāwol → อังกฤษใหม่ soul) และจากการตัดพยางค์สุดท้ายเนื่องจากการเน้นพยางค์ (เช่น อังกฤษเก่า gamen → อังกฤษใหม่ game, อังกฤษเก่า ǣrende → อังกฤษใหม่ errand) มิใช่เพราะคำเจอร์แมนิกสั้นกว่าคำลาติเนตเป็นปกติอยู่แล้ว คำซึ่งมักพิจารณาว่าสละสลวยหรือมีการศึกษาในภาษาอังกฤษใหม่จึงมักเป็นคำลาติเนต

ในหลายกรณี ผู้ใช้ภาษาอังกฤษสามารถเลือกระหว่างไวพจน์เจอร์แมนิกและลาติเนต เช่น come หรือ arrive, sight หรือ vision, freedom หรือ liberty ในบางกรณี มีทางเลือกระหว่างคำที่มีรากศัพท์จากกลุ่มภาษาเจอร์แมนิก

ค (oversee) คำที่มีรากศัพท์จากภาษาละติน (supervise) และคำภาษาฝรั่งเศสที่มีรากศัพท์มาจากคำเดียวกันในภาษาละติน (survey) หรือกระทั่งคำเจอร์แมนิกที่มีรากศัพท์จากภาษานอร์มัน (เช่น warranty) กับภาษาฝรั่งเศสสำเนียงปารีส (guarantee) หรือแม้แต่ทางเลือกระหว่างแหล่งเจอร์แมนิกและลาทิเนทหลายแหล่งก็มี เช่น sickness (อังกฤษเก่า), ill (นอร์สโบราณ), infirmity (ฝรั่งเศส), affliction (ละติน) อย่างไรก็ดี ไวพจน์จำนวนมากนี้มิใช่ผลของอิทธิพลภาษาฝรั่งเศสและละติน เพราะภาษาอังกฤษมีคำหลากหลายอยู่แล้วก่อนยืมคำภาษาฝรั่งเศสและละตินอย่างกว้างขวาง

นอกจากนี้ในชื่อสัตว์และเนื้อสัตว์จะใช้ศัพท์แยกจากกัน ชื่อสัตว์มักมีชื่อเจอร์แมนิก และเนื้อมีชื่อที่มีรากศัพท์จากภาษาฝรั่งเศส ตัวอย่างเช่น deer และ venison, cow และ beef; swine/pig และ pork, และ sheep/lamb และ mutton ซึ่งสันนิษฐานว่าเป็นผลจากการพิชิตอังกฤษของนอร์มัน ซึ่งชนชั้นสูงที่พูดภาษาแองโกล-นอร์มันเป็นผู้บริโภคเนื้อสัตว์ที่ผลิตโดยชนชั้นล่าง ที่ส่วนใหญ่เป็นชาวแองโกล-แซ็กซอน

ภาษาอังกฤษรับศัพท์เทคนิคมาใช้กันทั่วไปโดยง่ายและมักรับคำและวลีใหม่ ๆ เข้ามา ตัวอย่างปรากฏการณ์นี้ เช่น cookie, Internet และ URL (ศัพท์เทคนิค) เช่นเดียวกับ genre, über, lingua franca และ amigo ซึ่งมาจากภาษาฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลีและสเปนตามลำดับ นอกเหนือจากนี้ สแลงมักให้ความหมายใหม่แก่คำและวลีเก่าด้วย

จำนวนคำในภาษาอังกฤษ

คำศัพท์ในภาษาอังกฤษนั้นมีมหาศาลอย่างไม่ต้องสงสัย แต่การระบุตัวเลขขนาดแน่ชัดนั้นเป็นประเด็นการนิยามมากกว่าการคำนวณ และไม่มีแหล่งข้อมูลอย่างเป็นทางการที่จะนิยามคำและการสะกดภาษาอังกฤษที่ยอมรับกัน

บรรณาธิการของพจนานุกรมสากลใหม่ฉบับตีพิมพ์ครั้งที่สามของเว็บสเตอร์ ไม่ย่อ (Webster's Third New International Dictionary, Unabridged) รวมคำหลักสำคัญไว้ 475,000 คำ แต่ในคำนำ พวกเขาประมาณว่าตัวเลขที่แท้จริงจะสูงกว่านี้มาก นักภาษาศาสตร์และนักพจนานุกรมโดยทั่วไปไม่ถือการเปรียบเทียบขนาดคำศัพท์ภาษาอังกฤษกับขนาดคำศัพท์ภาษาอื่นจริงจังนัก และนอกจากนี้ยังมีข้อเท็จจริงที่ว่าพจนานุกรมจะมีนโยบายการรวมและนับหน่วยข้อมูลแตกต่างกัน

ในเดือนธันวาคม 2553 การศึกษาร่วมของฮาร์วาร์ด/กูเกิลพบว่า ภาษาอังกฤษมีคำ 1,022,000 คำ และขยายตัวที่อัตรา 8,500 คำต่อปี การค้นพบนี้มีขึ้นหลังการคำนวณโดยคอมพิวเตอร์จากหนังสือที่ถูกแปลงเป็นดิจิทัล 5,195,769 เล่ม ส่วนการค้นพบอื่นประมาณอัตราการเติบโตของคำไว้ 25,000 คำต่อปี

ที่มาของคำ

ในบรรดาหนึ่งพันคำที่ใช้มากที่สุดในภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่ (พิสัยการประมาณตั้งแต่ราว 50% ไปจนถึงกว่า 80%) เป็นคำเจอร์แมนิก อย่างไรก็ดี คำขั้นสูงกว่าในหัวข้ออย่างวิทยาศาสตร์ ปรัชญาและคณิตศาสตร์มาจากภาษาละตินหรือกรีก และยังมีภาษาอารบิกหลายคำในวิชาดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และเคมี

ที่มาของคำภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยที่สุด 7,476 คำ
100 คำแรก 1,000 คำแรก 1,000 คำที่สอง ที่เหลือ
เจอร์แมนิก 97% 57% 39% 36%
อิตาลิก 3% 36% 51% 51%
เฮลเลนิก 0 4% 4% 7%
อื่น ๆ 0 3% 6% 6%
ที่มา: Nation 2001, p. 265

ดูเพิ่ม

วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี ในภาษาอังกฤษ
วิกิตำรา มีคู่มือ ตำรา หรือวิธีการเกี่ยวกับ:
ภาษาอังกฤษ

อ้างอิง

  1. Oxford Learner's Dictionary 2015, Entry: English – Pronunciation.
  2. Crystal 2006, pp. 424–426.
  3. Mydans, Seth (14 May 2007) "Across cultures, English is the word" New York Times. Retrieved 21 September 2011
  4. "Ethnologue, 1999". จากแหล่งเดิมเมื่อ 1999-04-29. สืบค้นเมื่อ 31 October 2010.
  5. Ammon, pp. 2245–2247.
  6. Schneider, p. 1.
  7. Mazrui, p. 21.
  8. Howatt, pp. 127–133.
  9. Crystal, pp. 87–89.
  10. Wardhaugh, p. 60.
  11. Daniel Weissbort (2006). "Translation: theory and practice : a historical reader". p.100. Oxford University Press, 2006
  12. "Words on the brain: from 1 million years ago?". History of language. สืบค้นเมื่อ 5 September 2010.
  13. Baugh, Albert C. and Cable, Thomas (1978). "Latin Influences on Old English". An excerpt from Foreign Influences on Old English. สืบค้นเมื่อ 5 September 2010.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  14. "How many words are there in the English Language?". Oxforddictionaries.com.
  15. "Vista Worldwide Language Statistics". Vistawide.com. สืบค้นเมื่อ 31 October 2010.
  16. Smith, Ross (2005). "Global English: gift or curse?". English Today. 21 (2): 56. doi:10.1017/S0266078405002075.
  17. David Graddol (1997). "The Future of English?" (PDF). The British Council. สืบค้นเมื่อ 15 April 2007.
  18. "IMO Standard Marine Communication Phrases". International Maritime Organization. สืบค้นเมื่อ 10 December 2019.
  19. "FAQ – Language proficiency requirements for licence holders – In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency?". International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau. สืบค้นเมื่อ 2 June 2011.
  20. "The triumph of English". The Economist. 20 December 2001. สืบค้นเมื่อ 26 March 2007.
  21. "Lecture 7: World-Wide English". EHistLing. สืบค้นเมื่อ 26 March 2007.
  22. Graphics: English replacing German as language of Science Nobel Prize winners. From J. Schmidhuber (2010), Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century at arXiv:1009.2634v1
  23. Crystal, David (2002). Language Death. Cambridge University Press. doi:10.2277/0521012716. ISBN 0-521-01271-6.
  24. Cheshire, Jenny (1991). English Around The World: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press. doi:10.2277/0521395658. ISBN 0-521-39565-8.
  25. Languages of the World (Charts), Comrie (1998), Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey. Available at The World's Most Widely Spoken Languages
  26. Mair, Victor H. (1991). "What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms" (PDF). Sino-Platonic Papers.CS1 maint: ref=harv (link)
  27. "English Language". Columbia University Press. 2005. สืบค้นเมื่อ 26 March 2007.
  28. 20,000 ESL Teaching Jobs Oxford Seminars. Retrieved 17 April 2012
  29. Crystal, David (2003). English as a Global Language (2nd ed.). Cambridge University Press. p. 69. ISBN 978-0-521-53032-3., cited in Power, Carla (7 March 2005). "Not the Queen's English". Newsweek.CS1 maint: ref=harv (link)
  30. "U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population" (PDF). U.S. Census Bureau. Table 47 gives the figure of 214,809,000 for those five years old and over who speak exclusively English at home. Based on the American Community Survey, these results exclude those living communally (such as college dormitories, institutions, and group homes), and by definition exclude native English speakers who speak more than one language at home.
  31. Crystal, David (1995). "The Cambridge Encyclopedia of the English Language" (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  32. Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories–20% sample data 2009-03-10 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน, Census 2006, Statistics Canada.
  33. Census Data from Australian Bureau of Statistics Main Language Spoken at Home. The figure is the number of people who only speak English at home.
  34. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). "A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin" (PDF). Nordic Journal of African Studies. 15 (3): 296–313.
  35. Census in Brief, page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa
  36. . Statistics New Zealand. 2006 census. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2009-10-15. สืบค้นเมื่อ 28 September 2009. Check date values in: |date= (help) (links to Microsoft Excel files)
  37. Crystal, David (2004-11-19) Subcontinent Raises Its Voice, Guardian Weekly.
  38. Zhao, Yong and Campbell, Keith P. (1995). "English in China". World Englishes. 14 (3): 377–390. doi:10.1111/j.1467-971X.1995.tb00080.x. Hong Kong contributes an additional 2.5 million speakers (1996 by-census)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  39. "ICAO Promotes Aviation Safety by Endorsing English Language Testing". International Civil Aviation Organization. 13 October 2011.
  40. "IMO Standard Marine Communication Phrases". International Maritime Organization. จากแหล่งเดิมเมื่อ 2003-12-27. สืบค้นเมื่อ 2013-05-09.
  41. 2006 survey by Eurobarometer.
  42. "Microsoft Word – SPECIAL NOTE Europeans and languagesEN 20050922.doc" (PDF). สืบค้นเมื่อ 21 April 2010.
  43. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
  44. (PDF). คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2013-05-12. สืบค้นเมื่อ 2013-05-09.
  45. David Crystal (2000) Language Death, Preface; viii, Cambridge University Press, Cambridge
  46. Jambor, Paul Z. (April 2007). "English Language Imperialism: Points of View". Journal of English as an International Language. 2: 103–123.
  47. Abbott, M. (2000). "Identifying reliable generalisations for spelling words: The importance of multilevel analysis". The Elementary School Journal. 101 (2): 233–245. doi:10.1086/499666. JSTOR 1002344.
  48. Moats, L. M. (2001). Speech to print: Language essentials for teachers. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Company, ISBN 1598570501.
  49. McGuinness, Diane (1997) Why Our Children Can't Read, New York: Touchstone, pp. 156–169, ISBN 0684853566.
  50. Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). "Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory". Psychological bulletin. 131 (1): 3–29. doi:10.1037/0033-2909.131.1.3. PMID 15631549.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  51. Seymour, Philip H K, University of Dundee (2001). . Spelling Society. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2013-04-06. สืบค้นเมื่อ 21 April 2010.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  52. Cox, Felicity (2006). (PDF). Prospect. 21: 3–21. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 2007-07-24. สืบค้นเมื่อ 22 July 2007.CS1 maint: ref=harv (link)
  53. Gimson, ed. A. Cruttenden (2008). Pronunciation of English. Hodder. pp. 112–3.
  54. Sheidlower, Jesse (10 April 2006). "How many words are there in English?". สืบค้นเมื่อ 17 September 2010.
  55. English language has doubled in size in the last century, Richard Alleyne, Science Correspondent, The Telegraph, 16 December 2010
  56. Kister, Ken (1992-06-15). "Dictionaries defined". Library Journal. 117 (11): 43, 4p, 2bw.
  57. Nation 2001, p. 265
  58. "Old English Online". Utexas.edu. 20 February 2009. สืบค้นเมื่อ 21 April 2010.
  59. "From Arabic to English", www.america.gov

บรรณานุกรม

  • Aarts, Bas; Haegeman, Liliane (2006). "6. English Word classes and Phrases". ใน Aarts, Bas; McMahon, April (บ.ก.). The Handbook of English Linguistics. Blackwell Publishing Ltd.
  • Abercrombie, D.; Daniels, Peter T. (2006). "Spelling Reform Proposals: English". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 72–75. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04878-1. ISBN 978-0-08-044299-0. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Aitken, A. J.; McArthur, Tom, บ.ก. (1979). Languages of Scotland. Occasional paper – Association for Scottish Literary Studies; no. 4. Edinburgh: Chambers. ISBN 978-0-550-20261-1.
  • Alcaraz Ariza, M. Á.; Navarro, F. (2006). "Medicine: Use of English". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 752–759. doi:10.1016/B0-08-044854-2/02351-8. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Algeo, John (1999). "Chapter 2:Vocabulary". ใน Romaine, Suzanne (บ.ก.). Cambridge History of the English Language. IV: 1776–1997. Cambridge University Press. pp. 57–91. doi:10.1017/CHOL9780521264778.003. ISBN 978-0-521-26477-8.
  • Ammon, Ulrich (2006). "Language Conflicts in the European Union: On finding a politically acceptable and practicable solution for EU institutions that satisfies diverging interests". International Journal of Applied Linguistics. 16 (3): 319–338. doi:10.1111/j.1473-4192.2006.00121.x. S2CID 142692741.
  • Ammon, Ulrich (2008). "Pluricentric and Divided Languages". ใน Ammon, Ulrich N.; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; และคณะ (บ.ก.). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft vov Sprache and Gesellschaft. Handbooks of Linguistics and Communication Science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 3/2. 2 (2nd completely revised and extended ed.). de Gruyter. ISBN 978-3-11-019425-8.
  • Annamalai, E. (2006). "India: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 610–613. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04611-3. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Australian Bureau of Statistics (28 March 2013). . คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 6 November 2015. สืบค้นเมื่อ 25 March 2015.
  • Bailey, Guy (2001). "Chapter 3: The relationship between African American and White Vernaculars". ใน Lanehart, Sonja L. (บ.ก.). Sociocultural and historical contexts of African American English. Varieties of English around the World. John Benjamins. pp. 53–84. ISBN 978-1-58811-046-6.
  • Bailey, G. (1997). "When did southern American English begin". ใน Edgar W. Schneider (บ.ก.). Englishes around the world. pp. 255–275.
  • Bammesberger, Alfred (1992). "Chapter 2: The Place of English in Germanic and Indo-European". ใน Hogg, Richard M. (บ.ก.). The Cambridge History of the English Language. 1: The Beginnings to 1066. Cambridge University Press. pp. 26–66. ISBN 978-0-521-26474-7.
  • Bao, Z. (2006). "Variation in Nonnative Varieties of English". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 377–380. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04257-7. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Barry, Michael V. (1982). "English in Ireland". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 84–134. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Bauer, Laurie; Huddleston, Rodney (2002). "Chapter 19: Lexical Word-Formation". ใน Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (บ.ก.). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1621–1721. ISBN 978-0-521-43146-0. สืบค้นเมื่อ 10 February 2015. Lay summary (PDF) (10 February 2015).
  • Baugh, Albert C.; Cable, Thomas (2002). A History of the English Language (5th ed.). Longman. ISBN 978-0-13-015166-7.
  • Bermúdez-Otero, Ricardo; McMahon, April (2006). . ใน Bas Aarts; April McMahon (บ.ก.). The Handbook of English Linguistics. Oxford: Blackwell. pp. 382–410. doi:10.1111/b.9781405113823.2006.00018.x. ISBN 978-1-4051-6425-2. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 3 April 2017. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015.
  • Blench, R.; Spriggs, Matthew (1999). Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses. Routledge. pp. 285–286. ISBN 978-0-415-11761-6.
  • Boberg, Charles (2010). The English language in Canada: Status, history and comparative analysis. Studies in English Language. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-49144-0. Lay summary (2 April 2015).
  • Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote (1921). "Engla land". An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Charles University. สืบค้นเมื่อ 6 March 2015.
  • Brinton, Laurel J.; Brinton, Donna M. (2010). The linguistic structure of modern English. John Benjamins. ISBN 978-90-272-8824-0. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015.
  • Brutt-Griffler, J. (2006). "Languages of Wider Communication". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 690–697. doi:10.1016/B0-08-044854-2/00644-1. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Burridge, Kate (2010). "Chapter 7: English in Australia". ใน Kirkpatrick, Andy (บ.ก.). The Routledge handbook of world Englishes. Routledge. pp. 132–151. ISBN 978-0-415-62264-6. Lay summary (29 March 2015).
  • Campbell, Alistair (1959). Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-811943-2.
  • Carr, Philip; Honeybone, Patrick (2007). "English phonology and linguistic theory: an introduction to issues, and to 'Issues in English Phonology'". Language Sciences. 29 (2): 117–153. doi:10.1016/j.langsci.2006.12.018.แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Cassidy, Frederic G. (1982). "Geographical Variation of English in the United States". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 177–210. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Cercignani, Fausto (1981). Shakespeare's works and Elizabethan pronunciation. Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811937-1. JSTOR 3728688. สืบค้นเมื่อ 14 March 2015.
  • Collingwood, Robin George; Myres, J. N. L. (1936). "Chapter XX. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent". Roman Britain and the English Settlements. Book V: The English Settlements. Oxford, England: Clarendon Press. JSTOR 2143838. LCCN 37002621.
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981]. The Phonetics of English and Dutch (5th ed.). Leiden: Brill Publishers. ISBN 978-90-04-10340-5.
  • Connell, B. A. (2006). "Nigeria: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 88–90. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01655-2. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 25 March 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Conrad, Andrew W.; Rubal-Lopez, Alma (1996). Post-Imperial English: Status Change in Former British and American Colonies, 1940–1990. de Gruyter. p. 261. ISBN 978-3-11-087218-7. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015.
  • Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (8th ed.). Routledge. ISBN 978-1-4441-8309-2.
  • Crystal, David (2002). Language Death. Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781139106856. ISBN 978-1-139-10685-6. สืบค้นเมื่อ 25 February 2015.
  • Crystal, David (2003a). English as a Global Language (2nd ed.). Cambridge University Press. p. 69. ISBN 978-0-521-53032-3. สืบค้นเมื่อ 4 February 2015. Lay summary (PDF)Library of Congress (sample) (4 February 2015).
  • Crystal, David (2003b). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (2nd ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-53033-0. สืบค้นเมื่อ 4 February 2015. Lay summary (4 February 2015).
  • Crystal, David (2004). "Subcontinent Raises Its Voice". The Guardian. สืบค้นเมื่อ 4 February 2015.
  • Crystal, David (2006). "Chapter 9: English worldwide". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English Language. Cambridge University Press. pp. 420–439. ISBN 978-0-511-16893-2.
  • Daniels, Peter T.; Bright, William, บ.ก. (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7. สืบค้นเมื่อ 23 February 2015. Lay summary (23 February 2015).
  • Dehaene, Stanislas (2009). Reading in the Brain: The Science and Evolution of a Human Invention. Viking. ISBN 978-0-670-02110-9. สืบค้นเมื่อ 3 April 2015. Lay summary (3 April 2015).
  • Denison, David; Hogg, Richard M. (2006). "Overview". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. pp. 30–31. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • Denning, Keith; Kessler, Brett; Leben, William Ronald (17 February 2007). English Vocabulary Elements. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-516803-7. สืบค้นเมื่อ 25 February 2015. Lay summary (25 February 2015).
  • Department for Communities and Local Government (United Kingdom) (27 February 2007). Second Report submitted by the United Kingdom pursuant to article 25, paragraph 1 of the framework convention for the protection of national minorities (รายงาน). Council of Europe. ACFC/SR/II(2007)003 rev1. https://www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/3_FCNMdocs/PDF_2nd_SR_UK_en.pdf. เรียกข้อมูลเมื่อ 6 March 2015. 
  • Deumert, A. (2006). "Migration and Language". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 129–133. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01294-3. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Dixon, R. M. W. (1982). "The grammar of English phrasal verbs". Australian Journal of Linguistics. 2 (1): 1–42. doi:10.1080/07268608208599280.
  • Donoghue, D. (2008). Donoghue, Daniel (บ.ก.). Old English Literature: A Short Introduction. Wiley. doi:10.1002/9780470776025. ISBN 978-0-631-23486-9.
  • Durrell, M. (2006). "Germanic Languages". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 53–55. doi:10.1016/B0-08-044854-2/02189-1. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Eagleson, Robert D. (1982). "English in Australia and New Zealand". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 415–438. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • "Summary by language size". Ethnologue: Languages of the World. สืบค้นเมื่อ 10 February 2015.
  • European Commission (June 2012). Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages (รายงาน). Eurobarometer Special Surveys. http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf. เรียกข้อมูลเมื่อ 12 February 2015. 
  • Fasold, Ralph W.; Connor-Linton, Jeffrey, บ.ก. (2014). An Introduction to Language and Linguistics (Second ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-06185-5.
  • Fischer, Olga; van der Wurff, Wim (2006). "Chapter 3: Syntax". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. pp. 109–198. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • Flemming, Edward; Johnson, Stephanie (2007). "Rosa's roses: reduced vowels in American English" (PDF). Journal of the International Phonetic Association. 37 (1): 83–96. CiteSeerX 10.1.1.536.1989. doi:10.1017/S0025100306002817. S2CID 145535175.
  • Giegerich, Heinz J. (1992). English Phonology: An Introduction. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-33603-1.
  • Gneuss, Helmut (2013). "Chapter 2: The Old English Language". ใน Godden, Malcolm; Lapidge, Michael (บ.ก.). The Cambridge companion to Old English literature (Second ed.). Cambridge University Press. pp. 19–49. ISBN 978-0-521-15402-4.
  • Görlach, Manfred (1991). Introduction to Early Modern English. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-32529-5.
  • Gordin, Michael D. (4 February 2015). . Aeon. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 7 February 2015. สืบค้นเมื่อ 16 February 2015.
  • Gordon, Elizabeth; Campbell, Lyle; Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Sudbury, Angela; Trudgill, Peter (2004). New Zealand English: its origins and evolution. Studies in English Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-10895-9.
  • Gottlieb, H. (2006). "Linguistic Influence". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 196–206. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04455-2. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Graddol, David (2006). (PDF). The British Council. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 12 February 2015. สืบค้นเมื่อ 7 February 2015. Lay summary – ELT Journal (7 February 2015).
  • Graddol, David (2010). (PDF). The British Council. ISBN 978-0-86355-627-2. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 12 February 2015. สืบค้นเมื่อ 7 February 2015. Lay summary – ELT Journal (7 February 2015).
  • Graddol, David; Leith, Dick; Swann, Joan; Rhys, Martin; Gillen, Julia, บ.ก. (2007). Changing English. Routledge. ISBN 978-0-415-37679-2. สืบค้นเมื่อ 11 February 2015.
  • Green, Lisa J. (2002). African American English: a linguistic introduction. Cambridge University Press.
  • Greenbaum, S.; Nelson, G. (2002). An introduction to English grammar (Second ed.). Longman. ISBN 978-0-582-43741-8.
  • Halliday, M. A. K.; Hasan, Ruqaiya (1976). Cohesion in English. Pearson Education ltd.
  • Hancock, Ian F.; Angogo, Rachel (1982). "English in East Africa". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 415–438. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Harbert, Wayne (2007). The Germanic Languages. Cambridge Language Surveys. Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511755071. ISBN 978-0-521-01511-0. JSTOR 40492966. สืบค้นเมื่อ 26 February 2015.
  • Hickey, R. (2007). Irish English: History and present-day forms. Cambridge University Press.
  • Hickey, R., บ.ก. (2005). Legacies of colonial English: Studies in transported dialects. Cambridge University Press.
  • Hogg, Richard M. (1992). "Chapter 3: Phonology and Morphology". ใน Hogg, Richard M. (บ.ก.). The Cambridge History of the English Language. 1: The Beginnings to 1066. Cambridge University Press. pp. 67–168. doi:10.1017/CHOL9780521264747. ISBN 978-0-521-26474-7. S2CID 161881054.
  • Hogg, Richard M. (2006). "Chapter7: English in Britain". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. pp. 360–61. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • "How English evolved into a global language". BBC. 20 December 2010. สืบค้นเมื่อ 9 August 2015.
  • "How many words are there in the English language?". Oxford Dictionaries Online. Oxford University Press. 2015. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015. How many words are there in the English language? There is no single sensible answer to this question. It's impossible to count the number of words in a language, because it's so hard to decide what actually counts as a word.
  • Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-43146-0. สืบค้นเมื่อ 10 February 2015. Lay summary (PDF) (10 February 2015).
  • Hughes, Arthur; Trudgill, Peter (1996). English Accents and Dialects (3rd ed.). Arnold Publishers.
  • International Civil Aviation Organization (2011). "Personnel Licensing FAQ". International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau. In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency?. สืบค้นเมื่อ 16 December 2014. Controllers working on stations serving designated airports and routes used by international air services shall demonstrate language proficiency in English as well as in any other language(s) used by the station on the ground.
  • International Maritime Organization (2011). "IMO Standard Marine Communication Phrases". สืบค้นเมื่อ 16 December 2014.
  • International Phonetic Association (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-65236-0.
  • Jambor, Paul Z. (2007). "English Language Imperialism: Points of View". Journal of English as an International Language. 2: 103–123.
  • Jespersen, Otto (2007) [1924]. "Case: The number of English cases". The Philosophy of Grammar. Routledge.
  • Kachru, B. (2006). "English: World Englishes". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 195–202. doi:10.1016/B0-08-044854-2/00645-3. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Kastovsky, Dieter (2006). "Chapter 4: Vocabulary". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. pp. 199–270. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • König, Ekkehard; van der Auwera, Johan, บ.ก. (1994). The Germanic Languages. Routledge Language Family Descriptions. Routledge. ISBN 978-0-415-28079-2. JSTOR 4176538. สืบค้นเมื่อ 26 February 2015. The survey of the Germanic branch languages includes chapters by Winfred P. Lehmann, Ans van Kemenade, John Ole Askedal, Erik Andersson, Neil Jacobs, Silke Van Ness, and Suzanne Romaine.
  • König, Ekkehard (1994). "17. English". ใน König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (บ.ก.). The Germanic Languages. Routledge Language Family Descriptions. Routledge. pp. 532–562. ISBN 978-0-415-28079-2. JSTOR 4176538. สืบค้นเมื่อ 26 February 2015.
  • Labov, W. (1972). "13. The Social Stratification of (R) in New York City Department Stores". Sociolinguistic patterns. University of Pennsylvania Press.
  • Labov, W. (2012). "1. About Language and Language Change". Dialect Diversity in America: The Politics of Language Change. University of Virginia Press.
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. Berlin: de Gruyter. ISBN 978-3-11-016746-7. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015.
  • Lanham, L. W. (1982). "English in South Africa". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 324–352. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Lass, Roger (1992). "2. Phonology and Morphology". ใน Blake, Norman (บ.ก.). Cambridge History of the English Language. II: 1066–1476. Cambridge University Press. pp. 23–154.
  • Lass, Roger (2000). "Chapter 3: Phonology and Morphology". ใน Lass, Roger (บ.ก.). The Cambridge History of the English Language, Volume III: 1476–1776. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 56–186.
  • Lass, Roger (2002), "South African English", ใน Mesthrie, Rajend (บ.ก.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-79105-2
  • Lass, Roger (2006). "Chapter 2: Phonology and Morphology". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. pp. 46–47. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • Lawler, J. (2006). "Punctuation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 290–291. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04573-9. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Lawton, David L. (1982). "English in the Caribbean". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 251–280. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Leech, G. N. (2006). A glossary of English grammar. Edinburgh University Press.
  • Leech, Geoffrey; Hundt, Marianne; Mair, Christian; Smith, Nicholas (2009). contemp_eng.pdf Change in contemporary English: a grammatical study Check |url= value (help) (PDF). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-86722-1. จากแหล่งเดิมเมื่อ 2 April 2015. สืบค้นเมื่อ 22 September 2016. contemp_eng.pdf Lay summary Check |lay-url= value (help) (PDF) (29 March 2015).
  • Levine, L.; Crockett, H. J. (1966). "Speech Variation in a Piedmont Community: Postvocalic r*". Sociological Inquiry. 36 (2): 204–226. doi:10.1111/j.1475-682x.1966.tb00625.x.
  • Li, David C. S. (2003). "Between English and Esperanto: what does it take to be a world language?". International Journal of the Sociology of Language. 2003 (164): 33–63. doi:10.1515/ijsl.2003.055. ISSN 0165-2516.
  • Lim, L.; Ansaldo, U. (2006). "Singapore: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of Language & Linguistics. Elsevier. pp. 387–389. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01701-6. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Maclagan, Margaret (2010). "Chapter 8: The English(es) of New Zealand". ใน Kirkpatrick, Andy (บ.ก.). The Routledge handbook of world Englishes. Routledge. pp. 151–164. ISBN 978-0-203-84932-3. Lay summary (29 March 2015).
  • MacMahon, M. K. (2006). "16. English Phonetics". ใน Bas Aarts; April McMahon (บ.ก.). The Handbook of English Linguistics. Oxford: Blackwell. pp. 359–382. ISBN 9781405113823.
  • "Macquarie Dictionary". Australia's National Dictionary & Thesaurus Online | Macquarie Dictionary. Macmillan Publishers Group Australia. 2015. สืบค้นเมื่อ 15 February 2015.
  • Mair, C.; Leech, G. (2006). "14 Current Changes in English Syntax". The handbook of English linguistics.
  • Mair, Christian (2006). Twentieth-century English: History, variation and standardization. Cambridge University Press.
  • Mazrui, Ali A.; Mazrui, Alamin (1998). The Power of Babel: Language and Governance in the African Experience. University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-51429-1. สืบค้นเมื่อ 15 February 2015. Lay summary (15 February 2015).
  • McArthur, Tom, บ.ก. (1992). The Oxford Companion to the English Language. Oxford University Press. doi:10.1093/acref/9780192800619.001.0001. ISBN 978-0-19-214183-5. Lay summary (15 February 2015).
  • McCrum, Robert; MacNeil, Robert; Cran, William (2003). The Story of English (Third Revised ed.). London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-200231-5.
  • McGuinness, Diane (1997). Why Our Children Can't Read, and what We Can Do about it: A Scientific Revolution in Reading. Simon and Schuster. ISBN 978-0-684-83161-9. สืบค้นเมื่อ 3 April 2015.
  • Meierkord, C. (2006). "Lingua Francas as Second Languages". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 163–171. doi:10.1016/B0-08-044854-2/00641-6. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • "English". Merriam-webster.com. 26 February 2015. สืบค้นเมื่อ 26 February 2015.
  • Mesthrie, Rajend (2010). "New Englishes and the native speaker debate". Language Sciences. 32 (6): 594–601. doi:10.1016/j.langsci.2010.08.002. ISSN 0388-0001.แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Miller, Jim (2002). An Introduction to English Syntax. Edinburgh University Press.
  • Montgomery, M. (1993). "The Southern Accent—Alive and Well". Southern Cultures. 1 (1): 47–64. doi:10.1353/scu.1993.0006. S2CID 143984864.
  • Mountford, J. (2006). "English Spelling: Rationale". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 156–159. doi:10.1016/B0-08-044854-2/05018-5. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Mufwene, S. S. (2006). "Language Spread". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 613–616. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01291-8. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press. p. 477. ISBN 978-0-521-80498-1. สืบค้นเมื่อ 4 February 2015. Lay summary (PDF) (4 February 2015).
  • National Records of Scotland (26 September 2013). "Census 2011: Release 2A". Scotland's Census 2011. สืบค้นเมื่อ 25 March 2015.
  • Neijt, A. (2006). "Spelling Reform". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 68–71. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04574-0. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Nevalainen, Terttu; Tieken-Boon van Ostade, Ingrid (2006). "Chapter 5: Standardization". ใน Denison, David; Hogg, Richard M. (บ.ก.). A History of the English language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-71799-1.
  • Northern Ireland Statistics and Research Agency (2012). (PDF). Statistics Bulletin. Table KS207NI: Main Language. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 24 December 2012. สืบค้นเมื่อ 16 December 2014.
  • Northrup, David (2013). How English Became the Global Language. Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-137-30306-6. สืบค้นเมื่อ 25 March 2015. Lay summary (25 March 2015).
  • O'Dwyer, Bernard (2006). Modern English Structures, second edition: Form, Function, and Position. Broadview Press.
  • Office for National Statistics (4 March 2013). "Language in England and Wales, 2011". 2011 Census Analysis. สืบค้นเมื่อ 16 December 2014.
  • "Oxford Learner's Dictionaries". Oxford. สืบค้นเมื่อ 25 February 2015.
  • Patrick, P. L. (2006a). "Jamaica: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 88–90. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01760-0. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Patrick, P. L. (2006b). "English, African-American Vernacular". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 159–163. doi:10.1016/B0-08-044854-2/05092-6. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Payne, John; Huddleston, Rodney (2002). "5. Nouns and noun phrases". ใน Huddleston, R.; Pullum, G. K. (บ.ก.). The Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 323–522.
  • Phillipson, Robert (28 April 2004). English-Only Europe?: Challenging Language Policy. Routledge. ISBN 978-1-134-44349-9. สืบค้นเมื่อ 15 February 2015.
  • Richter, Ingo (2012). "Introduction". ใน Richter, Dagmar; Richter, Ingo; Toivanen, Reeta; และคณะ (บ.ก.). Language Rights Revisited: The challenge of global migration and communication. BWV Verlag. ISBN 978-3-8305-2809-8. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015.
  • Roach, Peter (2009). English Phonetics and Phonology (4th ed.). Cambridge.
  • Robinson, Orrin (1992). Old English and Its Closest Relatives: A Survey of the Earliest Germanic Languages. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2221-6. สืบค้นเมื่อ 5 April 2015. Lay summary (5 April 2015).
  • Romaine, Suzanne (1982). "English in Scotland". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 56–83. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Romaine, Suzanne (1999). "Chapter 1: Introduction". ใน Romaine, Suzanne (บ.ก.). Cambridge History of the English Language. IV: 1776–1997. Cambridge University Press. pp. 01–56. doi:10.1017/CHOL9780521264778.002. ISBN 978-0-521-26477-8.
  • Romaine, S. (2006). "Language Policy in Multilingual Educational Contexts". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 584–596. doi:10.1016/B0-08-044854-2/00646-5. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • "The Routes of English". 1 August 2015.
  • Rowicka, G. J. (2006). "Canada: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 194–195. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01848-4. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Rubino, C. (2006). "Philippines: Language Situation". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 323–326. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01736-3. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Ryan, Camille (August 2013). (PDF). American Community Survey Reports. p. 1. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 5 February 2016. สืบค้นเมื่อ 16 December 2014.
  • Sailaja, Pingali (2009). Indian English. Dialects of English. Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-2595-6. สืบค้นเมื่อ 5 April 2015. Lay summary (5 April 2015).
  • Schiffrin, Deborah (1988). Discourse Markers. Studies in Interactional Sociolinguistics. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-35718-0. สืบค้นเมื่อ 5 April 2015. Lay summary (5 April 2015).
  • Schneider, Edgar (2007). Postcolonial English: Varieties Around the World. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-53901-2. สืบค้นเมื่อ 5 April 2015. Lay summary (5 April 2015).
  • Schönweitz, Thomas (2001). "Gender and Postvocalic /r/ in the American South: A Detailed Socioregional Analysis". American Speech. 76 (3): 259–285. doi:10.1215/00031283-76-3-259. S2CID 144403823.
  • Shaywitz, Sally E. (2003). Overcoming Dyslexia: A New and Complete Science-based Program for Reading Problems at Any Level. A.A. Knopf. ISBN 978-0-375-40012-4. สืบค้นเมื่อ 3 April 2015. Lay summary (3 April 2015).
  • Sheidlower, Jesse (10 April 2006). "How many words are there in English?". Slate Magazine. สืบค้นเมื่อ 2 April 2015. The problem with trying to number the words in any language is that it's very hard to agree on the basics. For example, what is a word?
  • Scheler, Manfred (1977). Der englische Wortschatz [English Vocabulary] (ภาษาเยอรมัน). Berlin: E. Schmidt. ISBN 978-3-503-01250-3.
  • Smith, Jeremy J. (2009). Old English: a linguistic introduction. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-86677-4.
  • Statistics Canada (22 August 2014). "Population by mother tongue and age groups (total), 2011 counts, for Canada, provinces and territories". สืบค้นเมื่อ 25 March 2015.
  • Statistics New Zealand (April 2014). . p. 23. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก Census/profile-and-summary-reports/quickstats-culture-identity/quickstats-culture-identity.pdf แหล่งเดิม Check |url= value (help) (PDF) เมื่อ 15 January 2015. สืบค้นเมื่อ 25 March 2015.
  • Lehohla, Pali, บ.ก. (2012). "Population by first language spoken and province" (PDF). Census 2011: Census in Brief (PDF). Pretoria: Statistics South Africa. p. 23. ISBN 978-0-621-41388-5. Report No. 03‑01‑41. (PDF) จากแหล่งเดิมเมื่อ 13 November 2015.
  • Svartvik, Jan; Leech, Geoffrey (2006). English – One Tongue, Many Voices. Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-1830-7. สืบค้นเมื่อ 5 March 2015. Lay summary (16 March 2015).
  • Swan, M. (2006). "English in the Present Day (Since ca. 1900)". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 149–156. doi:10.1016/B0-08-044854-2/05058-6. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Sweet, Henry (2014) [1892]. A New English Grammar. Cambridge University Press.
  • Thomas, Erik R. (2008). "Rural Southern white accents". ใน Edgar W. Schneider (บ.ก.). Varieties of English. 2: The Americas and the Caribbean. de Gruyter. pp. 87–114. doi:10.1515/9783110208405.1.87. ISBN 978-3-11-020840-5.
  • Thomason, Sarah G.; Kaufman, Terrence (1988). Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. University of California Press. ISBN 978-0-520-91279-3.
  • Todd, Loreto (1982). "The English language in West Africa". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 281–305. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Toon, Thomas E. (1982). "Variation in Contemporary American English". ใน Bailey, Richard W.; Görlach, Manfred (บ.ก.). English as a World Language. University of Michigan Press. pp. 210–250. ISBN 978-3-12-533872-2.
  • Toon, Thomas E. (1992). "Old English Dialects". ใน Hogg, Richard M. (บ.ก.). The Cambridge History of the English Language. 1: The Beginnings to 1066. Cambridge University Press. pp. 409–451. ISBN 978-0-521-26474-7.
  • Trask, Larry; Trask, Robert Lawrence (2010). Why Do Languages Change?. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-83802-3. สืบค้นเมื่อ 5 March 2015.
  • Trudgill, Peter (1999). The Dialects of England (2nd ed.). Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-21815-9. Lay summary (27 March 2015).
  • Trudgill, Peter (2006). "Accent". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. p. 14. doi:10.1016/B0-08-044854-2/01506-6. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Trudgill, Peter; Hannah, Jean (2002). International English: A Guide to the Varieties of Standard English (4th ed.). London: Hodder Education. ISBN 978-0-340-80834-4.
  • Trudgill, Peter; Hannah, Jean (2008). (5th ed.). London: Arnold. ISBN 978-0-340-97161-1. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2 April 2015. สืบค้นเมื่อ 26 March 2015. Lay summary (26 March 2015).
  • United Nations (2008). Nations_Everything U Always wanted to know.pdf "Everything You Always Wanted to Know About the United Nations" Check |url= value (help) (PDF). สืบค้นเมื่อ 4 April 2015. The working languages at the UN Secretariat are English and French.
  • Wardhaugh, Ronald (2010). An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell textbooks in Linguistics; 4 (Sixth ed.). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8668-1.
  • Watts, Richard J. (2011). Language Myths and the History of English. Oxford University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001. ISBN 978-0-19-532760-1. สืบค้นเมื่อ 10 March 2015. Lay summary (10 March 2015).
  • แม่แบบ:Accents of English
  • Wojcik, R. H. (2006). "Controlled Languages". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 139–142. doi:10.1016/B0-08-044854-2/05081-1. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries
  • Wolfram, W. (2006). "Variation and Language: Overview". ใน Brown, Keith (บ.ก.). Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier. pp. 333–341. doi:10.1016/B0-08-044854-2/04256-5. ISBN 978-0-08-044299-0. สืบค้นเมื่อ 6 February 2015. Lay summary (6 February 2015).แม่แบบ:Subscription or libraries

แหล่งข้อมูลอื่น

  • Accents of English from Around the World (University of Edinburgh) Sound files comparing how 110 words are pronounced in 50 English accents from around the world
  • International Dialects of English Archive – recordings of English dialects and international L2 accents

ภาษาอ, งกฤษ, งก, ามภาษา, ในบทความน, ไว, ให, านและผ, วมแก, ไขบทความศ, กษาเพ, มเต, มโดยสะดวก, เน, องจากว, เด, ยภาษาไทยย, งไม, บทความด, งกล, าว, กระน, ควรร, บสร, างเป, นบทความโดยเร, วท, ดระว, งส, บสนก, เก, หร, ใหม, เป, นภาษาในกล, มภาษาเจอร, แมน, กตะว, นตกท, ใช, ค. lingkkhamphasa inbthkhwamni miiwihphuxanaelaphurwmaekikhbthkhwamsuksaephimetimodysadwk enuxngcakwikiphiediyphasaithyyngimmibthkhwamdngklaw krann khwrribsrangepnbthkhwamodyerwthisudrawngsbsnkb phasaxngkvseka phasaxngkvs hrux phasaxngkvsihm epnphasainklumphasaecxraemniktawntkthiichkhrngaerkinxngkvssmytnyukhklang aelapccubnepnphasathiichknaephrhlaythisudinolk 3 prachakrswnihyinhlaypraeths rwmthng shrachxanackr shrthxemrika aekhnada xxsetreliy ixraelnd niwsiaelnd aelapraethsinaekhribebiyn phudphasaxngkvsepnphasathihnung phasaxngkvsepnphasaaemthimiphuphudmakthisudepnxndbsamkhxngolk rxngcakphasacinklangaelaphasasepn 4 mkmiphueriynphasaxngkvsepnphasathisxngxyangkwangkhwang aelaphasaxngkvsepnphasarachkarkhxngshphaphyuorp hlaypraethsekhruxckrphphaehngchati aelashprachachati tlxdcnxngkhkarradbolkhlayxngkhkarphasaxngkvsxxkesiyng ˈ ɪ ŋ ɡ l ɪ ʃ 1 chatiphnthuchawxngkvs chawaexngokl aesksn xdit canwnphuphud360 400 lankhn 2006 2 phasathisxng 750 lankhn inthanaphasatangpraeths 600 700 lankhn 2 trakulphasaxinod yuorepiyn ecxraemnikecxraemniktawntkthaelehnuxaexngokl friechiynaexngklikphasaxngkvsrupaebbkxnhnaxngkvseka xngkvssmyklangxngkvssmyihmtxntnphasaxngkvsrabbkarekhiynxksrlatin chudtwxksrxngkvs Anglo Saxon runes xdit xksrebrllxngkvs Unified English Braillesthanphaphthangkarphasathangkar67 praeths rthimichexkrach 27 aehngxngkhkrhlayaehng shprachachati shphaphyuorp ekhruxckrphphaehngprachachati sphayuorp ixsisi ixexmexf ixoxsi ixexsox enoth dbebilyuthiox aenfta oxexexs oxxisidi oxixsi oxepk GUAM Organization for Democracy and Economic Development phiixexf khxtklngyukusa xaesiyn prachakhmesrsthkicxaesiyn exsexexxarsi Caribbean Community Organization of Turkic States thurksxy xisioxrhsphasaISO 639 1enISO 639 2engISO 639 3engLinguasphere52 ABA phumiphakhthiphasaxngkvsepnphasaaem phumiphakhthiphasaxngkvsepnphasathangkarhruxphudkncanwnmak aetimichphasaaemhlkbthkhwamnimisylksnsthxksrsakl hakrabbkhxngkhunimrxngrbkaraesdngphlthithuktxng khunxacehnprsni klxng hruxsylksnxyangxunaethnthixkkhrayuniokhdphasaxngkvsecriykhuninrachxanackraexngokl aesksxnxngkvs aelabriewnskxtaelndtawnxxkechiyngitinpccubn hlngxiththiphlxyangkwangkhwangkhxngbrietnihyaelashrachxanackrtngaetkhriststwrrsthi 17 cnthungklangkhriststwrrsthi 20 phanckrwrrdixngkvs aelarwmshrthxemrikadwytngaetklangkhriststwrrsthi 20 5 6 7 8 phasaxngkvsidaephrhlaythwolk klayepnphasachnnakhxngwcniphnthrahwangpraethsaelaepnphasaklanginhlayphumiphakh 9 10 inprawtisastr phasaxngkvskaenidcakkarrwmphasathinhlayphasathismphnthxyangiklchid sungpccubneriykrwmwa phasaxngkvseka sungphutngnikhmnamayngfngtawnxxkkhxngbrietnihyemuxkhriststwrrsthi 5 khainphasaxngkvscanwnmaksrangkhunbnphunthanraksphthphasalatin ephraaphasalatinbangrupaebbepnphasaklangkhxngkhristckraelachiwitpyyachnyuorp 11 phasaxngkvsyngidrbxiththiphlephimcakphasanxrsekaephraakarbukkhrxngkhxngiwkinginkhriststwrrsthi 9 aela 10karphichitxngkvskhxngchawnxrmninkhriststwrrsthi 11 thaihphasaxngkvsyumkhamacakphasanxrmnxyangmak aelasyniymkhasphthaelakarsakderimihlksnakhwamsmphnthiklchidkbklumphasaormans 12 13 aekphasathitxmaklayepnphasaxngkvsklang kareluxnsrakhrngihy Great Vowel Shift sungerimkhunthangtxnitkhxngxngkvsinkhriststwrrsthi 15 epnhnunginehtukarnprawtisastrsungepnekhruxnghmaykhxngkarkaenidkhxngphasaxngkvsihmcakphasaxngkvsklangenuxngcakkarklmklunkhacakphasaxunmakmaytlxdprawtisastr phasaxngkvsihmcungmikhasphthihymak odymikarsakdthisbsxnaelaimsmaesmx odyechphaaxyangyingsra phasaxngkvsihmimephiyngaetklmklunkhacakphasaxunkhxngyuorpethann aetyngrwmphasaxunthwolkdwy phcnanukrmphasaxngkvs chbbxxksfxrdaesdngraykarkhaiwkwa 250 000 kha sungyngimrwmsphthethkhnikh withyasastraelasaelng 14 15 enuxha 1 khwamsakhy 2 prawti 3 karkracaythangphumisastr 3 1 phasaxngkvsinthanaphasasakl 4 rabbkarekhiyn 5 sthwithya 5 1 phyychna 5 2 sra 5 3 karenn cnghwaaelathanxngesiyng 6 iwyakrn 7 khasphth 7 1 canwnkhainphasaxngkvs 7 2 thimakhxngkha 8 duephim 9 xangxing 10 brrnanukrm 11 aehlngkhxmulxunkhwamsakhy aekikhphasaxngkvsihm thibangkhrngmiphuxthibaywaepnphasaklangphasaaerkkhxngolk 16 17 epnphasathiichknmakthisudhruxinbangkrni epnphasarahwangpraethsthitxngichinkarsuxsar withyasastr ethkhonolyisarsneths thurkic karedinerux 18 karbin 19 karbnething withyuaelakarthut 20 phasaxngkvserimaephrxxknxkhmuekaaxngkvscakkaretibotkhxngckrwrrdixngkvs aelaemuxthungplaykhriststwrrsthi 19 phasaxngkvskipthwolkxyangaethcring 21 hlngkaryudxananikhmkhxngxngkvstngaetkhriststwrrsthi 16 thung 19 phasaxngkvsidklayepnphasaedninshrthxemrikaaekhnada xxsetreliyaelaniwsiaelnd xiththiphlthangesrsthkicaelawthnthrrmthiephimkhunkhxngshrthxemrikaaelasthanphaphxphimhaxanactngaetsngkhramolkkhrngthisxngyingerngkaraephrkhxngphasaipthwolk 17 phasaxngkvsepnphasaednkhxngphuidrbrangwloneblthangwithyasastraethnphasaeyxrmninchwngkhrunghlngkhxngkhriststwrrsthi 20 22 phasaxngkvsepnphasaednethiybethaaelaxacaesnghnaphasafrngessinthangkarthuttngaetkhrunghlngkhxngkhriststwrrsthi 19khwamruphasaxngkvsinkarptibtinganklayepnsingcaepninhlaysakha xachiphaelawichachiph echn aephthysastraelawichakarkhxmphiwetxr phlkhux kwahnungphnlankhnsamarthphudphasaxngkvsidxyangnxyinradbphunthan aelayngepnhnunginhkphasarachkarkhxngshprachachatiphlkrathbhnungkhxngkaretibotkhxngphasaxngkvs khux karldkhwamhlakhlaythangphasaphunemuxnginhlayswnkhxngolk xiththiphlkhxngphasaxngkvsyngmibthbathsakhyinkarldcanwnphasa 23 inthangtrngkham khwamhlakhlayphayinodythrrmchatikhxngphasaxngkvs rwmkbphasaphsm creole aelaphasaaekkhd pidgin miskyaphlitphasaihmthiaeykknchdecncakphasaxngkvstamkal 24 prawti aekikhswnnirxephimetimkhxmul khunsamarthchwyephimkhxmulswnniidkarkracaythangphumisastr aekikhmiphuphudphasaxngkvsepnphasathihnungraw 360 lankhn pccubn phasaxngkvsxacepnphasathimiphuphudepnphasaaemmakthisudepnxndbsam rxngcakphasacinklangaelaphasasepn 4 xyangirkdi emuxrwmphuthiphudphasaxngkvsepnphasaaemaelamiichphasaaemaelw phasaxngkvskxacepnphasathimiphuphudmakthisudinolk aemxacnxykwaphuphudphasacinrwmkn khunxyukbwanbrwmepn phasa hruxnbaeykepn phasathin 25 26 karpramansungrwmphuphudepnphasathisxngnnaeprphnxyangmaktngaet 470 lankhn thungkwahnungphnlankhn khunxyukbwaniyamaelawdkarruhnngsuxhruxkhwamchanayxyangir 27 28 edwid khristhxl David Crystal sastracarydanphasasastr khanwnwaphuthiphudmiichphasaaemnnmimakkwaphuphudepnphasaaemepnsdswn 3 tx 1 29 praethsthimiprachakrphuphudphasaxngkvsepnphasaaemmakthisud idaek shrthxemrika 226 lankhn 30 shrachxanackr 61 lankhn 31 aekhnada 18 2 lankhn 32 xxsetreliy 15 5 lankhn 33 incieriy 3 5 lankhn 34 ixraelnd 3 8 lankhn 31 aexfrikait 3 7 lankhn 35 aelaniwsiaelnd 3 6 lankhn tamladb khxmulmacaksamaonpi 2549 36 hlaypraeths xyangfilippins caemkaaelaincieriyyngmiphuphudphasathintxenuxng dialect continuum epnphasaaemxikhlaylankhn sungmitngaetphasakhrioxl creole language xingphasaxngkvsipcnthungphasaxngkvsrunthiepnmatrthanmakkwa praethsxinediyepnpraethsthimiphuphudphasaxngkvsepnphasathisxngmakthisud khristhxlxangwa emuxrwmphuphudphasaxngkvsepnphasaaemaelaimepnphasaaemrwmkn pccubn praethsxinediymiprachakrthiphudhruxekhaicphasaxngkvsmakkwapraethsidinolk 37 38 phasaxngkvsinthanaphasasakl aekikh phasaxngkvsmkthukeriykwaepn phasasakl ephraamikarphudxyangkwangkhwang aelaaemcamiichphasarachkarinpraethsswnihy aetpccubn mikarsxnphasaxngkvsepnphasatangpraethsmakthisud tamsnthisyyarahwangpraeths phasaxngkvsepnphasarachkarkhxngkarsuxsarkarbin 39 aelainthael 40 phasaxngkvsepnphasarachkarkhxngshprachachatiaelaxngkhkarrahwangpraethsxikhlayaehng sungrwmthungkhnakrrmkaroxlimpiksaklphasaxngkvsepnphasathimikarsuksaepnphasatangpraethsmakthisudinshphaphyuorp thung 89 inedkwyeriyn nahnaphasafrngessthi 32 khnathikarrbrupraoychnkhxngphasatangpraethsinbrrdachawyuorp khux 68 snbsnunphasaxngkvs makkwaphasafrngessthi 25 41 inbrrdabangpraethsshphaphyuorpthiimphudphasaxngkvs prachakrphuihycanwnmakxangwasamarthsnthnaphasaxngkvsid odyechphaaxyangying swiedn 85 ednmark 83 enethxraelnd 79 lkesmebirk 66 aelainfinaelnd solwieniy xxsetreliy ebleyiymaelaeyxrmni kwa 50 42 inpi 2555 hakimnbphuphudphasaxngkvsepnphasaaem chawyuorp 38 mxngwatnsamarthphudphasaxngkvs 43 aetchawyipunephiyng 3 thimxngechnnn 44 hnngsux nitysaraelahnngsuxphimphthiekhiynepnphasaxngkvsphbidinhlaypraethsthwolk aelaphasaxngkvsepnphasathiichmakthisudinaewdwngwithyasastr odydchnikarxangxingwithyasastrraynganemuxpi 2540 wa bthkhwamkhxngdchni 95 ekhiyninphasaxngkvs aemephiyngkhrunghnungcamacakphupraphnthinpraethsthiphudphasaxngkvswrrnkrrmphasaxngkvskhidepn 28 khxngwrrnkrrmthnghmdthitiphimphthwolk aelakhidepn 30 khxngenuxhaewbinpi 2554 cak 50 inpi 2543 44 karichphasaxngkvsthiephimkhunthwolkniidmiphlkrathbihyhlwngtxphasaxuncanwnmak cnnaipsuphasaepliynhruxkrathngphasatay 45 aelakarxangckrwrrdiniymthangphasa 46 phasaxngkvsexngkepidrbkarepliynaeplngthangphasamakkhun ephraakhwamhlakhlayinphumiphakhpxnklbipyngphasaodyrwmechnkn 46 rabbkarekhiyn aekikhdubthkhwamhlkthi phyychnaxngkvs phyychnaxngkvssmyihmprakxbdwyxksr 26 tw idaek a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z rupxksrihyepn A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z tamladb sylksnxunsungichinkarekhiynphasaxngkvsmikarphuk ae aela œ sungphbidnxy nxkcakni yngmikarichekhruxnghmayesrimsthxksrbang swnihyinkhayumcakphasatangpraeths echn ekhruxnghmaylngnahnkednchdinkhawa cafe aela expose aelainkarichekhruxnghmayidexersis diaeresis bangkhrngephuxchiwasrasxngtwnnxxkesiyngaeykkn echn inkhawa naive aela Zoe rabbkarsakd hruxxkkhrwithi khxngphasaxngkvsnnmihlaychn odymiswnkarsakdphasafrngess latinaelakrikbnrabbecxraemnikphunemuxng nxkcakni phasaxngkvsyngsbsxnkhuncakkarepliynesiyngthiimipdwyknkbxkkhrwithi cunghmaykhwamwa karsakdphasaxngkvsmiichtwchibxkkarxxkesiyngthinaechuxthux hruxklbkn emuxethiybkbphasaxuncanwnmak klawodythwip phasaxngkvsmiichxkkhrwithiechinghnwyesiyng aemxksraelaesiyngxacimsmphnthknemuxaeykkn aetkdkarsakdsungphicarnaokhrngsrangphyangkh sthsastraelakarlngnahnknnnaechuxthuximnxykwa 75 47 karsakdesiyngbangxyangsnbsnunkhxxangthiwaphasaxngkvsnnsxdkhlxngkbkarxxkesiyngkwa 80 48 xyangirkdi phasaxngkvsmikhwamsmphnthsxdkhlxngrahwangesiyngkbxksrnxykwaphasaxuncanwnmak twxyangechn ladbxksr ough samarthxxkesiyngidthung 10 withi phlkhxngprawtixkkhrwithisbsxnni khux karxanxacepnsingthathay 49 phueriyntxngichewlanankwaphasaxuncungcaepnnkxanphasaxngkvsidkhlxngxyangsmburn sungrwmthungphasafrngess krikaelasepn 50 phbwa edkthiphudphasaxngkvsichewlaeriynxannankwaedkinpraethsyuorpxun 12 praethssxngpi 51 sahrbphyychna khwamsxdkhlxngrahwangkarsakdkbkarxxkesiyngnnkhxnkhangsmaesmx xksr b d f h j k l m n p r s t v w z aethnhnwyesiyng b d f h dʒ k l m n p r s t v w z tamladb xksr c aela g pkticaaethn k aela g aetyngmiesiyng c xxnthixxkesiyngepn s aelaesiyng g xxnthixxkesiyngepn dʒ bangesiyngnnaethndwythwixksr idaek ch aethn tʃ sh aethn ʃ th aethn 8 hrux d ng aethn ŋ nxkcakni ph xxkesiyngepn f inkhathimacakphasakrik xksrphyychnasxn aela ck odythwipxxkesiyngepnphyychnaediyw aela qu aela x xxkesiyngepn kw aela ks xksr y emuxichepnphyychna aethn j xyangirkdi chudkdnimikhxykewnechnkn hlaykhamiphyychnathiimxxkesiynghruxxxkesiyngphiessswnsrann khwamsxdkhlxngrahwangkarsakdaelakarxxkesiyngyingimsmaesmx phasaxngkvsmihnwyesiyngsramakkwaxksrsra a e i o u mak sunghmaykhwamwa karprasmxksrmkcaepntxngichrabusraprasmsxngesiyngaelasrayawxun echn oa inkhawa boat aela ay inkhawa stay hruxkarich e thiimxxkesiynghruxxubaykhlayknaethn echninkhawa note aela cake thwa xubayehlanikyngimichkhngesnkhngwa chann karxxkesiyngsracungyngepnaehlngkhwamimsmaesmxhlkinxkkhrwithiphasaxngkvssthwithya aekikhsthwithya rabbesiyng khxngphasaxngkvsaetktangkntamphasathin khaxthibaydanlangichidkbchnidmatrthan thieriykwa saeniyngxngkvsmatrthan RP aelasaeniyngxemriknmatrthan phyychna aekikh tarangdanlangaesdngrabbhnwyesiyngphyychnasungthahnathiinphasaxngkvsswnihy sylksntang macaksthxksrsakl IPA aelayngichrabukarxxkesiynginphcnanukrmhlayelm oxsthcha rimfipak fn fn pumehnguxk hlngpumehnguxk ephdanaekhng ephdanxxn rimfipak ephdanxxn esnesiyngnasik m n ŋ raebid p b t d k ɡ kkesiydaethrk tʃ dʒ esiydaethrk f v 8 d s z ʃ ʒ x hepid r j w epidkhanglin l hakphyychnamaepnkhu echn p b phyychnatwaerkcaimkxng xxkesiyngtwthisxng sylksnswnmakaesdngesiyngediywkbtampktiemuxichepnxksr aet j aethnesiyngaerkkhxng yacht sylksn ʃ aethnesiyng sh ʒ aethnesiyngklangkhxng vision tʃ aethnesiyng ch dʒ aethnesiyng j in jump 8 aela d aethnesiyng th in thing aela this tamladb aela ŋ aethnesiyng ng in sing esiyngesiydaethrk ephdanxxn imkxng x miichhnwyesiyngpktiinphasaxngkvschnidswnihy aemphuphudkhaphasaskxt eklikbangkhnich echn loch hruxinkhayumxun echn chanukahkaraeprphninkarxxkesiyngphyychnathioddednbangxyang idaek inkarlngnahnkimrwlin echn saeniyngxngkvsmatrthanaelasaeniyngxxsetreliy r samarthpraktkxnsraethann channcungimmiesiyng r inkhaxyang card karxxkesiyng r tamcringnnaetktangkntamphasathin aetthiphbmakthisud khux esiyngepid pumehnguxk ɹ insaeniyngxemrikaehnuxaelasaeniyngxxsetreliy t aela d epnesiynglinsabd ɾ inhlaytaaehnngrahwangsra 52 sunghmaykhwamwa khukhaxyang latter aela ladder xacepnkhaphxngesiyngsahrbphuphudphasathinehlani esiyng th 8 aela d bangkhrngxxkesiyngepn f aela v inkhxkniy aelaepnesiyngraebid fn sungtampktiepnesiyngraebid pumehnguxk inbangsaeniyngixraelnd insaeniyngphunemuxngaexfriknxemrikn d rwmkbesiyngfn d esiyng w xokhsa ʍ bangkhrngekhiynepn hw sahrb wh inkhaxyang when aela which phbinsaeniyngskxtaelndaelaixraelnd aelaxun bang esiyngraebidxokhsa p t aela k nnthnitbxykhrng odyechphaaxyangyingtnphyangkhthienn aetimthnithlng s thitnkha echn spinsra aekikh rabbhnwyesiyngaelakarxxkesiyngsraniaeprphnidmaktamphasathin tarangdanlangniaesdngraykarsrathiphbinsaeniyngxngkvsmatrthanaelasaeniyngxemriknmatrthan sunginthiniyxepn GAm phrxmtwxyangkhathihnwyesiyngprakt srannaesdngdwysylksncaksthxksrsakl sylksnsungihaek RP nnphbichkhxnkhangepnmatrthaninphcnanukrmkhxngxngkvsaelasingphimphephyaephrxun RP GAm khasraediywiː i needɪ ɪ bide ɛ bedae ae backɒ ɑ boxɔː ɔ pawɑː ɑ bra RP GAm khasraediyw tx ʊ ʊ gooduː u foodʌ ʌ butɜː ɜr birde e comma ɪ ɨ roses RP GAm khasraprasmsxngesiyngeɪ eɪ bayeʊ oʊ roadaɪ aɪ cryaʊ aʊ cowɔɪ ɔɪ boyɪe ɪr fearɛe ɛr fairʊe ʊr lurehmayehtu sahrbkhasunginsaeniyngxngkvsmatrthanmi ɒ phasathinxemrikaehnuxswnihymi ɑ echnintwxyang box danbn hrux ɔ echnin cloth xyangirkdi phasathinxemrikaehnuxbangphasaimmisra ɔ ely ykewnkxn r insaeniyngxngkvsmatrthanpccubn hnwyesiyng ae iklekhiyngkb a dngechninkarlngnahnkxunswnihyinbrietn esiyng ae pccubnphbechphaainsaeniyngxngkvsmatrthanxnurks 53 insaeniyngxemriknmatrthanaelakarlngnahnkrwlinxunbangaebb karphsmsra r mkekhaicwaepnsrarwlin twxyangechn butter ˈbʌter xxkesiyngdwychwarwlin ɚ aelathanxngediywkn nurse misrarwlin ɝ srasungekhiyntamsyniymwa ʌ aethcringaelwxxkesiyngepnsunyklangkwa epn ɐ insaeniyngxngkvsmatrthan inxngkvssikehnux sraniaethnthidwy ʊ chann cut cungsmphskb put inphyangkhthiimenn xacmihruximmikhxaetktangrahwang e chwa aela ɪ ɨ kid chann sahrbphuphudbangkhncungxxkesiyngkhawa roses aela Rosa s tangkn sraprasmsxngesiyng eɪ aela eʊ oʊ miaenwonmxxkesiyngepnsraediyw eː aela oː inbangphasathin sungrwmsaeniyngaekhnada skxtaelnd ixraelndaelaxngkvsehnux inthwipxemrikaehnuxbangswn aɪ caxxkesiyngepn ʌɪ kxnphyychnaxokhsa sungphbepnphiessinaekhnada echnediywkbthi aʊ xxkesiyngepn ʌʊ kxnphyychnaxokhsaechnkn esiyng ʊe kalngthukaethnthidwy ɔː inhlaykha twxyangechn sure mkxxkesiyngkhlay shorekarenn cnghwaaelathanxngesiyng aekikh phasaxngkvsepnphasathiennhnk sungklawknwakarennphyangkhnnepnhnwyesiyng khux samarthcaaenkkhwamaetktangkhxngkhaid echn nam increase ennphyangkhaerk aelakriya increase ennphyangkhthisxng aethbthukkhathimimakkwahnungphyangkh camiphyangkhhnungthirabuwaennmak primary stress aelaxacmixikphyangkhhnungthiennrxnglngma secondary stress echninkhawa civilization ˌsɪvelaɪˈzeɪʃn sungphyangkhaerkennrxng aelaphyangkhthisiennmak swnphyangkhxunimennkrabwnkarthismphnthiklchidkbkarennphyangkhinphasaxngkvs khux karldkarxxkesiyngsra twxyangechn nam contract ennphyangkhaerk aelamisra ɒ in RP khnathikriya contract imennphyangkhaerk aelasraldehlux e chwa krabwnkarediywknniichkbkhathithahnathithangiwyakrnsamybangkha echn of sungxxkesiyngdwysrakhnlatwkhunxyukbwaennkhaehlaniinpraoykhhruximphasaxngkvsyngmikarennchnthlksnthihnk khux karennbangkhainpraoykhephimthiphuphudtxngkardungkhwamsnic thanxngediywkbthixxkesiyngkhathisakhynxyeba sahrbcnghwa phasaxngkvscdepnphasathimikarennbangphyangkh sungmiaenwonmihewlaphkrahwangphyangkhthiennethakn odyxxkesiyngklumphyangkhthiimennerwkhunsahrbthanxngesiyng mikarichradbesiyngechingwakysmphnthinphasaxngkvs twxyangechn ephuxthaythxdkhwamprahladichruxprachdprachn hruxephuxepliynkhxkhwamepnkhatham phasathinswnihykhxngphasaxngkvsichthanxngesiynglngsahrbkhxkhwambxkela aelathanxngesiyngsungephuxaesdngwamimaenic echn inkhatham odyechphaaxyangyingkhathamplaypid nxkcakni yngmikarepliynthanxngesiyngtrngphyangkhthiennhnkepnphiess odyechphaaxyangying phyangkhthiennhnkthisudinpraoykhhruxklumthanxngesiyngiwyakrn aekikhiwyakrnxngkvsmikarphnkhanxyemuxethiybkbphasaxunintrakulxinod yuorepiynswnihy twxyangechn phasaxngkvsihm sungimehmuxnkbphasaeyxrmnhruxdtchihm aelaphasaormans immiephsthangiwyakrnaelakhwamsxdkhlxngkhxngkhunsphth ekhruxnghmaykarkaethbimpraktinphasaxngkvsaelaswnihymixyuechphaainsrrphnam karwangaebbphnkriyaaekhng echn speak spoke spoken kbphnkriyaxxn echn love loved hrux kick kicked sungrbmacakphasaeyxrmnldkhwamsakhylnginphasaxngkvsihm aelaswnthiehluxkhxngkarphnkha echn ekhruxnghmayphhuphcn klaymaphbidmakkhuninkhnaediywkn phasaxngkvsklaymaepnechingwiekhraahmakkhun aelaidphthnalksnaxyangkriyakhwyaelaladbkhaepnthrphyakrsahrbsuxkhwamhmay khachwykriyaepnkarphukkhatham sphaphptiesth krrmwackaelaphawatxenuxngkhasphth aekikhkhaecxraemnik Germanic khacakphasaxngkvsekahrux inwngaekhbkwa khathimikaenidcakphasanxrsobranodythwip miaenwonmsnkwa khalatient Latinate khathimiraksphthhruxeliynphasalatin aelaichphudinchiwitpracawnmakkwa sungrwmsrrphnam buphbth snthan kriyachwy l phunthanaethbthnghmd sungepnthankhxngwakysmphnthaelaiwyakrnphasaxngkvs odythwip khwamsnkhxngkhannmacakkartdklangkhainphasaxngkvsklang echn xngkvseka heafod xngkvsihm head xngkvseka sawol xngkvsihm soul aelacakkartdphyangkhsudthayenuxngcakkarennphyangkh echn xngkvseka gamen xngkvsihm game xngkvseka ǣrende xngkvsihm errand miichephraakhaecxraemniksnkwakhalatientepnpktixyuaelw khasungmkphicarnawaslaslwyhruxmikarsuksainphasaxngkvsihmcungmkepnkhalatientinhlaykrni phuichphasaxngkvssamartheluxkrahwangiwphcnecxraemnikaelalatient echn come hrux arrive sight hrux vision freedom hrux liberty inbangkrni mithangeluxkrahwangkhathimiraksphthcakklumphasaecxraemnikkh oversee khathimiraksphthcakphasalatin supervise aelakhaphasafrngessthimiraksphthmacakkhaediywkninphasalatin survey hruxkrathngkhaecxraemnikthimiraksphthcakphasanxrmn echn warranty kbphasafrngesssaeniyngparis guarantee hruxaemaetthangeluxkrahwangaehlngecxraemnikaelalathienthhlayaehlngkmi echn sickness xngkvseka ill nxrsobran infirmity frngess affliction latin xyangirkdi iwphcncanwnmaknimiichphlkhxngxiththiphlphasafrngessaelalatin ephraaphasaxngkvsmikhahlakhlayxyuaelwkxnyumkhaphasafrngessaelalatinxyangkwangkhwangnxkcakniinchuxstwaelaenuxstwcaichsphthaeykcakkn chuxstwmkmichuxecxraemnik aelaenuxmichuxthimiraksphthcakphasafrngess twxyangechn deer aela venison cow aela beef swine pig aela pork aela sheep lamb aela mutton sungsnnisthanwaepnphlcakkarphichitxngkvskhxngnxrmn sungchnchnsungthiphudphasaaexngokl nxrmnepnphubriophkhenuxstwthiphlitodychnchnlang thiswnihyepnchawaexngokl aesksxnphasaxngkvsrbsphthethkhnikhmaichknthwipodyngayaelamkrbkhaaelawliihm ekhama twxyangpraktkarnni echn cookie Internet aela URL sphthethkhnikh echnediywkb genre uber lingua franca aela amigo sungmacakphasafrngess eyxrmn xitaliaelasepntamladb nxkehnuxcakni saelngmkihkhwamhmayihmaekkhaaelawliekadwy canwnkhainphasaxngkvs aekikh khasphthinphasaxngkvsnnmimhasalxyangimtxngsngsy aetkarrabutwelkhkhnadaenchdnnepnpraednkarniyammakkwakarkhanwn aelaimmiaehlngkhxmulxyangepnthangkarthicaniyamkhaaelakarsakdphasaxngkvsthiyxmrbknbrrnathikarkhxngphcnanukrmsaklihmchbbtiphimphkhrngthisamkhxngewbsetxr imyx Webster s Third New International Dictionary Unabridged rwmkhahlksakhyiw 475 000 kha aetinkhana phwkekhapramanwatwelkhthiaethcringcasungkwanimak nkphasasastraelankphcnanukrmodythwipimthuxkarepriybethiybkhnadkhasphthphasaxngkvskbkhnadkhasphthphasaxuncringcngnk aelanxkcakniyngmikhxethccringthiwaphcnanukrmcaminoybaykarrwmaelanbhnwykhxmulaetktangkn 54 ineduxnthnwakhm 2553 karsuksarwmkhxngharward kuekilphbwa phasaxngkvsmikha 1 022 000 kha aelakhyaytwthixtra 8 500 khatxpi 55 karkhnphbnimikhunhlngkarkhanwnodykhxmphiwetxrcakhnngsuxthithukaeplngepndicithl 5 195 769 elm swnkarkhnphbxunpramanxtrakaretibotkhxngkhaiw 25 000 khatxpi 56 thimakhxngkha aekikh inbrrdahnungphnkhathiichmakthisudinphasaxngkvs swnihy phisykarpramantngaetraw 50 57 ipcnthungkwa 80 58 epnkhaecxraemnik xyangirkdi khakhnsungkwainhwkhxxyangwithyasastr prchyaaelakhnitsastrmacakphasalatinhruxkrik aelayngmiphasaxarbikhlaykhainwichadarasastr khnitsastraelaekhmi 59 thimakhxngkhaphasaxngkvsthiichbxythisud 7 476 kha 100 khaaerk 1 000 khaaerk 1 000 khathisxng thiehluxecxraemnik 97 57 39 36 xitalik 3 36 51 51 ehlelnik 0 4 4 7 xun 0 3 6 6 thima Nation 2001 p 265duephim aekikh wikiphiediy saranukrmesri inphasaxngkvs khxmmxns miphaphaelasuxekiywkb phasaxngkvs wikitara mikhumux tara hruxwithikarekiywkb phasaxngkvs wikiphcnanukrm mikhwamhmaykhxngkhawa phasaxngkvs karekhiynkhathbsphthphasaxngkvs thinglich khaphasaxngkvsthimkxanphidxangxing aekikh Oxford Learner s Dictionary 2015 Entry English Pronunciation 2 0 2 1 Crystal 2006 pp 424 426 Mydans Seth 14 May 2007 Across cultures English is the word New York Times Retrieved 21 September 2011 4 0 4 1 Ethnologue 1999 ekb cakaehlngedimemux 1999 04 29 subkhnemux 31 October 2010 Ammon pp 2245 2247 Schneider p 1 Mazrui p 21 Howatt pp 127 133 Crystal pp 87 89 Wardhaugh p 60 Daniel Weissbort 2006 Translation theory and practice a historical reader p 100 Oxford University Press 2006 Words on the brain from 1 million years ago History of language subkhnemux 5 September 2010 Baugh Albert C and Cable Thomas 1978 Latin Influences on Old English An excerpt from Foreign Influences on Old English subkhnemux 5 September 2010 CS1 maint multiple names authors list link How many words are there in the English Language Oxforddictionaries com Vista Worldwide Language Statistics Vistawide com subkhnemux 31 October 2010 Smith Ross 2005 Global English gift or curse English Today 21 2 56 doi 10 1017 S0266078405002075 17 0 17 1 David Graddol 1997 The Future of English PDF The British Council subkhnemux 15 April 2007 IMO Standard Marine Communication Phrases International Maritime Organization subkhnemux 10 December 2019 FAQ Language proficiency requirements for licence holders In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency International Civil Aviation Organization Air Navigation Bureau subkhnemux 2 June 2011 The triumph of English The Economist 20 December 2001 subkhnemux 26 March 2007 Lecture 7 World Wide English EHistLing subkhnemux 26 March 2007 Graphics English replacing German as language of Science Nobel Prize winners From J Schmidhuber 2010 Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century at arXiv 1009 2634v1 Crystal David 2002 Language Death Cambridge University Press doi 10 2277 0521012716 ISBN 0 521 01271 6 Cheshire Jenny 1991 English Around The World Sociolinguistic Perspectives Cambridge University Press doi 10 2277 0521395658 ISBN 0 521 39565 8 Languages of the World Charts Comrie 1998 Weber 1997 and the Summer Institute for Linguistics SIL 1999 Ethnologue Survey Available at The World s Most Widely Spoken Languages Mair Victor H 1991 What Is a Chinese Dialect Topolect Reflections on Some Key Sino English Linguistic Terms PDF Sino Platonic Papers CS1 maint ref harv link English Language Columbia University Press 2005 subkhnemux 26 March 2007 20 000 ESL Teaching Jobs Oxford Seminars Retrieved 17 April 2012 Crystal David 2003 English as a Global Language 2nd ed Cambridge University Press p 69 ISBN 978 0 521 53032 3 cited in Power Carla 7 March 2005 Not the Queen s English Newsweek CS1 maint ref harv link U S Census Bureau Statistical Abstract of the United States 2003 Section 1 Population PDF U S Census Bureau Table 47 gives the figure of 214 809 000 for those five years old and over who speak exclusively English at home Based on the American Community Survey these results exclude those living communally such as college dormitories institutions and group homes and by definition exclude native English speakers who speak more than one language at home 31 0 31 1 Crystal David 1995 The Cambridge Encyclopedia of the English Language 2nd ed Cambridge UK Cambridge University Press Population by mother tongue and age groups 2006 counts for Canada provinces and territories 20 sample data Archived 2009 03 10 thi ewyaebkaemchchin Census 2006 Statistics Canada Census Data from Australian Bureau of Statistics Main Language Spoken at Home The figure is the number of people who only speak English at home Ihemere Kelechukwu Uchechukwu 2006 A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin PDF Nordic Journal of African Studies 15 3 296 313 Census in Brief page 15 Table 2 5 2001 Census Statistics South Africa About people Language spoken Statistics New Zealand 2006 census khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2009 10 15 subkhnemux 28 September 2009 Check date values in date help links to Microsoft Excel files Crystal David 2004 11 19 Subcontinent Raises Its Voice Guardian Weekly Zhao Yong and Campbell Keith P 1995 English in China World Englishes 14 3 377 390 doi 10 1111 j 1467 971X 1995 tb00080 x Hong Kong contributes an additional 2 5 million speakers 1996 by census CS1 maint multiple names authors list link ICAO Promotes Aviation Safety by Endorsing English Language Testing International Civil Aviation Organization 13 October 2011 IMO Standard Marine Communication Phrases International Maritime Organization ekb cakaehlngedimemux 2003 12 27 subkhnemux 2013 05 09 2006 survey by Eurobarometer Microsoft Word SPECIAL NOTE Europeans and languagesEN 20050922 doc PDF subkhnemux 21 April 2010 http ec europa eu public opinion archives ebs ebs 386 en pdf 44 0 44 1 saenathiekbthawr PDF khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 2013 05 12 subkhnemux 2013 05 09 David Crystal 2000 Language Death Preface viii Cambridge University Press Cambridge 46 0 46 1 Jambor Paul Z April 2007 English Language Imperialism Points of View Journal of English as an International Language 2 103 123 Abbott M 2000 Identifying reliable generalisations for spelling words The importance of multilevel analysis The Elementary School Journal 101 2 233 245 doi 10 1086 499666 JSTOR 1002344 Moats L M 2001 Speech to print Language essentials for teachers Baltimore MD Paul H Brookes Company ISBN 1598570501 McGuinness Diane 1997 Why Our Children Can t Read New York Touchstone pp 156 169 ISBN 0684853566 Ziegler J C amp Goswami U 2005 Reading acquisition developmental dyslexia and skilled reading across languages A psycholinguistic grain size theory Psychological bulletin 131 1 3 29 doi 10 1037 0033 2909 131 1 3 PMID 15631549 CS1 maint multiple names authors list link Seymour Philip H K University of Dundee 2001 Media centre Spelling Society khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2013 04 06 subkhnemux 21 April 2010 CS1 maint multiple names authors list link Cox Felicity 2006 Australian English Pronunciation into the 21st century PDF Prospect 21 3 21 khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 2007 07 24 subkhnemux 22 July 2007 CS1 maint ref harv link Gimson ed A Cruttenden 2008 Pronunciation of English Hodder pp 112 3 Sheidlower Jesse 10 April 2006 How many words are there in English subkhnemux 17 September 2010 English language has doubled in size in the last century Richard Alleyne Science Correspondent The Telegraph 16 December 2010 Kister Ken 1992 06 15 Dictionaries defined Library Journal 117 11 43 4p 2bw Nation 2001 p 265 Old English Online Utexas edu 20 February 2009 subkhnemux 21 April 2010 From Arabic to English www america govbrrnanukrm aekikhAarts Bas Haegeman Liliane 2006 6 English Word classes and Phrases in Aarts Bas McMahon April b k The Handbook of English Linguistics Blackwell Publishing Ltd Abercrombie D Daniels Peter T 2006 Spelling Reform Proposals English in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 72 75 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04878 1 ISBN 978 0 08 044299 0 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Aitken A J McArthur Tom b k 1979 Languages of Scotland Occasional paper Association for Scottish Literary Studies no 4 Edinburgh Chambers ISBN 978 0 550 20261 1 Alcaraz Ariza M A Navarro F 2006 Medicine Use of English in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 752 759 doi 10 1016 B0 08 044854 2 02351 8 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Algeo John 1999 Chapter 2 Vocabulary in Romaine Suzanne b k Cambridge History of the English Language IV 1776 1997 Cambridge University Press pp 57 91 doi 10 1017 CHOL9780521264778 003 ISBN 978 0 521 26477 8 Ammon Ulrich 2006 Language Conflicts in the European Union On finding a politically acceptable and practicable solution for EU institutions that satisfies diverging interests International Journal of Applied Linguistics 16 3 319 338 doi 10 1111 j 1473 4192 2006 00121 x S2CID 142692741 Ammon Ulrich 2008 Pluricentric and Divided Languages in Ammon Ulrich N Dittmar Norbert Mattheier Klaus J aelakhna b k Sociolinguistics An International Handbook of the Science of Language and Society Soziolinguistik Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft vov Sprache and Gesellschaft Handbooks of Linguistics and Communication Science Handbucher zur Sprach und Kommunikationswissenschaft 3 2 2 2nd completely revised and extended ed de Gruyter ISBN 978 3 11 019425 8 Annamalai E 2006 India Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 610 613 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04611 3 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Australian Bureau of Statistics 28 March 2013 2011 Census QuickStats Australia khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 6 November 2015 subkhnemux 25 March 2015 Bailey Guy 2001 Chapter 3 The relationship between African American and White Vernaculars in Lanehart Sonja L b k Sociocultural and historical contexts of African American English Varieties of English around the World John Benjamins pp 53 84 ISBN 978 1 58811 046 6 Bailey G 1997 When did southern American English begin in Edgar W Schneider b k Englishes around the world pp 255 275 Bammesberger Alfred 1992 Chapter 2 The Place of English in Germanic and Indo European in Hogg Richard M b k The Cambridge History of the English Language 1 The Beginnings to 1066 Cambridge University Press pp 26 66 ISBN 978 0 521 26474 7 Bao Z 2006 Variation in Nonnative Varieties of English in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 377 380 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04257 7 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Barry Michael V 1982 English in Ireland in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 84 134 ISBN 978 3 12 533872 2 Bauer Laurie Huddleston Rodney 2002 Chapter 19 Lexical Word Formation in Huddleston Rodney Pullum Geoffrey K b k The Cambridge Grammar of the English Language Cambridge Cambridge University Press pp 1621 1721 ISBN 978 0 521 43146 0 subkhnemux 10 February 2015 Lay summary PDF 10 February 2015 Baugh Albert C Cable Thomas 2002 A History of the English Language 5th ed Longman ISBN 978 0 13 015166 7 Bermudez Otero Ricardo McMahon April 2006 Chapter 17 English phonology and morphology in Bas Aarts April McMahon b k The Handbook of English Linguistics Oxford Blackwell pp 382 410 doi 10 1111 b 9781405113823 2006 00018 x ISBN 978 1 4051 6425 2 khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 3 April 2017 subkhnemux 2 April 2015 Blench R Spriggs Matthew 1999 Archaeology and Language Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses Routledge pp 285 286 ISBN 978 0 415 11761 6 Boberg Charles 2010 The English language in Canada Status history and comparative analysis Studies in English Language Cambridge University Press ISBN 978 1 139 49144 0 Lay summary 2 April 2015 Bosworth Joseph Toller T Northcote 1921 Engla land An Anglo Saxon Dictionary Online Charles University subkhnemux 6 March 2015 Brinton Laurel J Brinton Donna M 2010 The linguistic structure of modern English John Benjamins ISBN 978 90 272 8824 0 subkhnemux 2 April 2015 Brutt Griffler J 2006 Languages of Wider Communication in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 690 697 doi 10 1016 B0 08 044854 2 00644 1 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Burridge Kate 2010 Chapter 7 English in Australia in Kirkpatrick Andy b k The Routledge handbook of world Englishes Routledge pp 132 151 ISBN 978 0 415 62264 6 Lay summary 29 March 2015 Campbell Alistair 1959 Old English Grammar Oxford Oxford University Press ISBN 978 0 19 811943 2 Carr Philip Honeybone Patrick 2007 English phonology and linguistic theory an introduction to issues and to Issues in English Phonology Language Sciences 29 2 117 153 doi 10 1016 j langsci 2006 12 018 aemaebb Subscription or libraries Cassidy Frederic G 1982 Geographical Variation of English in the United States in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 177 210 ISBN 978 3 12 533872 2 Cercignani Fausto 1981 Shakespeare s works and Elizabethan pronunciation Clarendon Press ISBN 978 0 19 811937 1 JSTOR 3728688 subkhnemux 14 March 2015 Collingwood Robin George Myres J N L 1936 Chapter XX The Sources for the period Angles Saxons and Jutes on the Continent Roman Britain and the English Settlements Book V The English Settlements Oxford England Clarendon Press JSTOR 2143838 LCCN 37002621 Collins Beverley Mees Inger M 2003 First published 1981 The Phonetics of English and Dutch 5th ed Leiden Brill Publishers ISBN 978 90 04 10340 5 Connell B A 2006 Nigeria Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 88 90 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01655 2 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 25 March 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Conrad Andrew W Rubal Lopez Alma 1996 Post Imperial English Status Change in Former British and American Colonies 1940 1990 de Gruyter p 261 ISBN 978 3 11 087218 7 subkhnemux 2 April 2015 Cruttenden Alan 2014 Gimson s Pronunciation of English 8th ed Routledge ISBN 978 1 4441 8309 2 Crystal David 2002 Language Death Cambridge University Press doi 10 1017 CBO9781139106856 ISBN 978 1 139 10685 6 subkhnemux 25 February 2015 Crystal David 2003a English as a Global Language 2nd ed Cambridge University Press p 69 ISBN 978 0 521 53032 3 subkhnemux 4 February 2015 Lay summary PDF Library of Congress sample 4 February 2015 Crystal David 2003b The Cambridge Encyclopedia of the English Language 2nd ed Cambridge University Press ISBN 978 0 521 53033 0 subkhnemux 4 February 2015 Lay summary 4 February 2015 Crystal David 2004 Subcontinent Raises Its Voice The Guardian subkhnemux 4 February 2015 Crystal David 2006 Chapter 9 English worldwide in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English Language Cambridge University Press pp 420 439 ISBN 978 0 511 16893 2 Daniels Peter T Bright William b k 1996 The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 978 0 19 507993 7 subkhnemux 23 February 2015 Lay summary 23 February 2015 Dehaene Stanislas 2009 Reading in the Brain The Science and Evolution of a Human Invention Viking ISBN 978 0 670 02110 9 subkhnemux 3 April 2015 Lay summary 3 April 2015 Denison David Hogg Richard M 2006 Overview in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press pp 30 31 ISBN 978 0 521 71799 1 Denning Keith Kessler Brett Leben William Ronald 17 February 2007 English Vocabulary Elements Oxford University Press ISBN 978 0 19 516803 7 subkhnemux 25 February 2015 Lay summary 25 February 2015 Department for Communities and Local Government United Kingdom 27 February 2007 Second Report submitted by the United Kingdom pursuant to article 25 paragraph 1 of the framework convention for the protection of national minorities rayngan Council of Europe ACFC SR II 2007 003 rev1 https www coe int t dghl monitoring minorities 3 FCNMdocs PDF 2nd SR UK en pdf eriykkhxmulemux 6 March 2015 Deumert A 2006 Migration and Language in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 129 133 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01294 3 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Dixon R M W 1982 The grammar of English phrasal verbs Australian Journal of Linguistics 2 1 1 42 doi 10 1080 07268608208599280 Donoghue D 2008 Donoghue Daniel b k Old English Literature A Short Introduction Wiley doi 10 1002 9780470776025 ISBN 978 0 631 23486 9 Durrell M 2006 Germanic Languages in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 53 55 doi 10 1016 B0 08 044854 2 02189 1 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Eagleson Robert D 1982 English in Australia and New Zealand in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 415 438 ISBN 978 3 12 533872 2 Summary by language size Ethnologue Languages of the World subkhnemux 10 February 2015 European Commission June 2012 Special Eurobarometer 386 Europeans and Their Languages rayngan Eurobarometer Special Surveys http ec europa eu public opinion archives ebs ebs 386 en pdf eriykkhxmulemux 12 February 2015 Fasold Ralph W Connor Linton Jeffrey b k 2014 An Introduction to Language and Linguistics Second ed Cambridge University Press ISBN 978 1 316 06185 5 Fischer Olga van der Wurff Wim 2006 Chapter 3 Syntax in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press pp 109 198 ISBN 978 0 521 71799 1 Flemming Edward Johnson Stephanie 2007 Rosa s roses reduced vowels in American English PDF Journal of the International Phonetic Association 37 1 83 96 CiteSeerX 10 1 1 536 1989 doi 10 1017 S0025100306002817 S2CID 145535175 Giegerich Heinz J 1992 English Phonology An Introduction Cambridge Textbooks in Linguistics Cambridge University Press ISBN 978 0 521 33603 1 Gneuss Helmut 2013 Chapter 2 The Old English Language in Godden Malcolm Lapidge Michael b k The Cambridge companion to Old English literature Second ed Cambridge University Press pp 19 49 ISBN 978 0 521 15402 4 Gorlach Manfred 1991 Introduction to Early Modern English Cambridge University Press ISBN 978 0 521 32529 5 Gordin Michael D 4 February 2015 Absolute English Aeon khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 7 February 2015 subkhnemux 16 February 2015 Gordon Elizabeth Campbell Lyle Hay Jennifer Maclagan Margaret Sudbury Angela Trudgill Peter 2004 New Zealand English its origins and evolution Studies in English Language Cambridge University Press ISBN 978 0 521 10895 9 Gottlieb H 2006 Linguistic Influence in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 196 206 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04455 2 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Graddol David 2006 English Next Why global English may mean the end of English as a Foreign Language PDF The British Council khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 12 February 2015 subkhnemux 7 February 2015 Lay summary ELT Journal 7 February 2015 Graddol David 2010 English Next India The future of English in India PDF The British Council ISBN 978 0 86355 627 2 khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 12 February 2015 subkhnemux 7 February 2015 Lay summary ELT Journal 7 February 2015 Graddol David Leith Dick Swann Joan Rhys Martin Gillen Julia b k 2007 Changing English Routledge ISBN 978 0 415 37679 2 subkhnemux 11 February 2015 Green Lisa J 2002 African American English a linguistic introduction Cambridge University Press Greenbaum S Nelson G 2002 An introduction to English grammar Second ed Longman ISBN 978 0 582 43741 8 Halliday M A K Hasan Ruqaiya 1976 Cohesion in English Pearson Education ltd Hancock Ian F Angogo Rachel 1982 English in East Africa in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 415 438 ISBN 978 3 12 533872 2 Harbert Wayne 2007 The Germanic Languages Cambridge Language Surveys Cambridge University Press doi 10 1017 CBO9780511755071 ISBN 978 0 521 01511 0 JSTOR 40492966 subkhnemux 26 February 2015 Hickey R 2007 Irish English History and present day forms Cambridge University Press Hickey R b k 2005 Legacies of colonial English Studies in transported dialects Cambridge University Press Hogg Richard M 1992 Chapter 3 Phonology and Morphology in Hogg Richard M b k The Cambridge History of the English Language 1 The Beginnings to 1066 Cambridge University Press pp 67 168 doi 10 1017 CHOL9780521264747 ISBN 978 0 521 26474 7 S2CID 161881054 Hogg Richard M 2006 Chapter7 English in Britain in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press pp 360 61 ISBN 978 0 521 71799 1 How English evolved into a global language BBC 20 December 2010 subkhnemux 9 August 2015 How many words are there in the English language Oxford Dictionaries Online Oxford University Press 2015 subkhnemux 2 April 2015 How many words are there in the English language There is no single sensible answer to this question It s impossible to count the number of words in a language because it s so hard to decide what actually counts as a word Huddleston Rodney Pullum Geoffrey K 2002 The Cambridge Grammar of the English Language Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 43146 0 subkhnemux 10 February 2015 Lay summary PDF 10 February 2015 Hughes Arthur Trudgill Peter 1996 English Accents and Dialects 3rd ed Arnold Publishers International Civil Aviation Organization 2011 Personnel Licensing FAQ International Civil Aviation Organization Air Navigation Bureau In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency subkhnemux 16 December 2014 Controllers working on stations serving designated airports and routes used by international air services shall demonstrate language proficiency in English as well as in any other language s used by the station on the ground International Maritime Organization 2011 IMO Standard Marine Communication Phrases subkhnemux 16 December 2014 International Phonetic Association 1999 Handbook of the International Phonetic Association A guide to the use of the International Phonetic Alphabet Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 65236 0 Jambor Paul Z 2007 English Language Imperialism Points of View Journal of English as an International Language 2 103 123 Jespersen Otto 2007 1924 Case The number of English cases The Philosophy of Grammar Routledge Kachru B 2006 English World Englishes in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 195 202 doi 10 1016 B0 08 044854 2 00645 3 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Kastovsky Dieter 2006 Chapter 4 Vocabulary in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press pp 199 270 ISBN 978 0 521 71799 1 Konig Ekkehard van der Auwera Johan b k 1994 The Germanic Languages Routledge Language Family Descriptions Routledge ISBN 978 0 415 28079 2 JSTOR 4176538 subkhnemux 26 February 2015 The survey of the Germanic branch languages includes chapters by Winfred P Lehmann Ans van Kemenade John Ole Askedal Erik Andersson Neil Jacobs Silke Van Ness and Suzanne Romaine Konig Ekkehard 1994 17 English in Konig Ekkehard van der Auwera Johan b k The Germanic Languages Routledge Language Family Descriptions Routledge pp 532 562 ISBN 978 0 415 28079 2 JSTOR 4176538 subkhnemux 26 February 2015 Labov W 1972 13 The Social Stratification of R in New York City Department Stores Sociolinguistic patterns University of Pennsylvania Press Labov W 2012 1 About Language and Language Change Dialect Diversity in America The Politics of Language Change University of Virginia Press Labov William Ash Sharon Boberg Charles 2006 The Atlas of North American English Berlin de Gruyter ISBN 978 3 11 016746 7 subkhnemux 2 April 2015 Lanham L W 1982 English in South Africa in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 324 352 ISBN 978 3 12 533872 2 Lass Roger 1992 2 Phonology and Morphology in Blake Norman b k Cambridge History of the English Language II 1066 1476 Cambridge University Press pp 23 154 Lass Roger 2000 Chapter 3 Phonology and Morphology in Lass Roger b k The Cambridge History of the English Language Volume III 1476 1776 Cambridge Cambridge University Press pp 56 186 Lass Roger 2002 South African English in Mesthrie Rajend b k Language in South Africa Cambridge University Press ISBN 978 0 521 79105 2 Lass Roger 2006 Chapter 2 Phonology and Morphology in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press pp 46 47 ISBN 978 0 521 71799 1 Lawler J 2006 Punctuation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 290 291 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04573 9 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Lawton David L 1982 English in the Caribbean in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 251 280 ISBN 978 3 12 533872 2 Leech G N 2006 A glossary of English grammar Edinburgh University Press Leech Geoffrey Hundt Marianne Mair Christian Smith Nicholas 2009 contemp eng pdf Change in contemporary English a grammatical studyCheck url value help PDF Cambridge University Press ISBN 978 0 521 86722 1 ekb cakaehlngedimemux 2 April 2015 subkhnemux 22 September 2016 contemp eng pdf Lay summaryCheck lay url value help PDF 29 March 2015 Levine L Crockett H J 1966 Speech Variation in a Piedmont Community Postvocalic r Sociological Inquiry 36 2 204 226 doi 10 1111 j 1475 682x 1966 tb00625 x Li David C S 2003 Between English and Esperanto what does it take to be a world language International Journal of the Sociology of Language 2003 164 33 63 doi 10 1515 ijsl 2003 055 ISSN 0165 2516 Lim L Ansaldo U 2006 Singapore Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of Language amp Linguistics Elsevier pp 387 389 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01701 6 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Maclagan Margaret 2010 Chapter 8 The English es of New Zealand in Kirkpatrick Andy b k The Routledge handbook of world Englishes Routledge pp 151 164 ISBN 978 0 203 84932 3 Lay summary 29 March 2015 MacMahon M K 2006 16 English Phonetics in Bas Aarts April McMahon b k The Handbook of English Linguistics Oxford Blackwell pp 359 382 ISBN 9781405113823 Macquarie Dictionary Australia s National Dictionary amp Thesaurus Online Macquarie Dictionary Macmillan Publishers Group Australia 2015 subkhnemux 15 February 2015 Mair C Leech G 2006 14 Current Changes in English Syntax The handbook of English linguistics Mair Christian 2006 Twentieth century English History variation and standardization Cambridge University Press Mazrui Ali A Mazrui Alamin 1998 The Power of Babel Language and Governance in the African Experience University of Chicago Press ISBN 978 0 226 51429 1 subkhnemux 15 February 2015 Lay summary 15 February 2015 McArthur Tom b k 1992 The Oxford Companion to the English Language Oxford University Press doi 10 1093 acref 9780192800619 001 0001 ISBN 978 0 19 214183 5 Lay summary 15 February 2015 McCrum Robert MacNeil Robert Cran William 2003 The Story of English Third Revised ed London Penguin Books ISBN 978 0 14 200231 5 McGuinness Diane 1997 Why Our Children Can t Read and what We Can Do about it A Scientific Revolution in Reading Simon and Schuster ISBN 978 0 684 83161 9 subkhnemux 3 April 2015 Meierkord C 2006 Lingua Francas as Second Languages in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 163 171 doi 10 1016 B0 08 044854 2 00641 6 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries English Merriam webster com 26 February 2015 subkhnemux 26 February 2015 Mesthrie Rajend 2010 New Englishes and the native speaker debate Language Sciences 32 6 594 601 doi 10 1016 j langsci 2010 08 002 ISSN 0388 0001 aemaebb Subscription or libraries Miller Jim 2002 An Introduction to English Syntax Edinburgh University Press Montgomery M 1993 The Southern Accent Alive and Well Southern Cultures 1 1 47 64 doi 10 1353 scu 1993 0006 S2CID 143984864 Mountford J 2006 English Spelling Rationale in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 156 159 doi 10 1016 B0 08 044854 2 05018 5 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Mufwene S S 2006 Language Spread in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 613 616 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01291 8 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Nation I S P 2001 Learning Vocabulary in Another Language Cambridge University Press p 477 ISBN 978 0 521 80498 1 subkhnemux 4 February 2015 Lay summary PDF 4 February 2015 National Records of Scotland 26 September 2013 Census 2011 Release 2A Scotland s Census 2011 subkhnemux 25 March 2015 Neijt A 2006 Spelling Reform in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 68 71 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04574 0 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Nevalainen Terttu Tieken Boon van Ostade Ingrid 2006 Chapter 5 Standardization in Denison David Hogg Richard M b k A History of the English language Cambridge University Press ISBN 978 0 521 71799 1 Northern Ireland Statistics and Research Agency 2012 Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland December 2012 PDF Statistics Bulletin Table KS207NI Main Language khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 24 December 2012 subkhnemux 16 December 2014 Northrup David 2013 How English Became the Global Language Palgrave Macmillan ISBN 978 1 137 30306 6 subkhnemux 25 March 2015 Lay summary 25 March 2015 O Dwyer Bernard 2006 Modern English Structures second edition Form Function and Position Broadview Press Office for National Statistics 4 March 2013 Language in England and Wales 2011 2011 Census Analysis subkhnemux 16 December 2014 Oxford Learner s Dictionaries Oxford subkhnemux 25 February 2015 Patrick P L 2006a Jamaica Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 88 90 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01760 0 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Patrick P L 2006b English African American Vernacular in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 159 163 doi 10 1016 B0 08 044854 2 05092 6 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Payne John Huddleston Rodney 2002 5 Nouns and noun phrases in Huddleston R Pullum G K b k The Cambridge Grammar of English Cambridge Cambridge University Press pp 323 522 Phillipson Robert 28 April 2004 English Only Europe Challenging Language Policy Routledge ISBN 978 1 134 44349 9 subkhnemux 15 February 2015 Richter Ingo 2012 Introduction in Richter Dagmar Richter Ingo Toivanen Reeta aelakhna b k Language Rights Revisited The challenge of global migration and communication BWV Verlag ISBN 978 3 8305 2809 8 subkhnemux 2 April 2015 Roach Peter 2009 English Phonetics and Phonology 4th ed Cambridge Robinson Orrin 1992 Old English and Its Closest Relatives A Survey of the Earliest Germanic Languages Stanford University Press ISBN 978 0 8047 2221 6 subkhnemux 5 April 2015 Lay summary 5 April 2015 Romaine Suzanne 1982 English in Scotland in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 56 83 ISBN 978 3 12 533872 2 Romaine Suzanne 1999 Chapter 1 Introduction in Romaine Suzanne b k Cambridge History of the English Language IV 1776 1997 Cambridge University Press pp 01 56 doi 10 1017 CHOL9780521264778 002 ISBN 978 0 521 26477 8 Romaine S 2006 Language Policy in Multilingual Educational Contexts in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 584 596 doi 10 1016 B0 08 044854 2 00646 5 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries The Routes of English 1 August 2015 Rowicka G J 2006 Canada Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 194 195 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01848 4 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Rubino C 2006 Philippines Language Situation in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 323 326 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01736 3 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Ryan Camille August 2013 Language Use in the United States 2011 PDF American Community Survey Reports p 1 khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim PDF emux 5 February 2016 subkhnemux 16 December 2014 Sailaja Pingali 2009 Indian English Dialects of English Edinburgh University Press ISBN 978 0 7486 2595 6 subkhnemux 5 April 2015 Lay summary 5 April 2015 Schiffrin Deborah 1988 Discourse Markers Studies in Interactional Sociolinguistics Cambridge University Press ISBN 978 0 521 35718 0 subkhnemux 5 April 2015 Lay summary 5 April 2015 Schneider Edgar 2007 Postcolonial English Varieties Around the World Cambridge University Press ISBN 978 0 521 53901 2 subkhnemux 5 April 2015 Lay summary 5 April 2015 Schonweitz Thomas 2001 Gender and Postvocalic r in the American South A Detailed Socioregional Analysis American Speech 76 3 259 285 doi 10 1215 00031283 76 3 259 S2CID 144403823 Shaywitz Sally E 2003 Overcoming Dyslexia A New and Complete Science based Program for Reading Problems at Any Level A A Knopf ISBN 978 0 375 40012 4 subkhnemux 3 April 2015 Lay summary 3 April 2015 Sheidlower Jesse 10 April 2006 How many words are there in English Slate Magazine subkhnemux 2 April 2015 The problem with trying to number the words in any language is that it s very hard to agree on the basics For example what is a word Scheler Manfred 1977 Der englische Wortschatz English Vocabulary phasaeyxrmn Berlin E Schmidt ISBN 978 3 503 01250 3 Smith Jeremy J 2009 Old English a linguistic introduction Cambridge University Press ISBN 978 0 521 86677 4 Statistics Canada 22 August 2014 Population by mother tongue and age groups total 2011 counts for Canada provinces and territories subkhnemux 25 March 2015 Statistics New Zealand April 2014 2013 QuickStats About Culture and Identity p 23 khlngkhxmuleka ekbcak Census profile and summary reports quickstats culture identity quickstats culture identity pdf aehlngedimCheck url value help PDF emux 15 January 2015 subkhnemux 25 March 2015 Lehohla Pali b k 2012 Population by first language spoken and province PDF Census 2011 Census in Brief PDF Pretoria Statistics South Africa p 23 ISBN 978 0 621 41388 5 Report No 03 01 41 ekb PDF cakaehlngedimemux 13 November 2015 Svartvik Jan Leech Geoffrey 2006 English One Tongue Many Voices Palgrave Macmillan ISBN 978 1 4039 1830 7 subkhnemux 5 March 2015 Lay summary 16 March 2015 Swan M 2006 English in the Present Day Since ca 1900 in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 149 156 doi 10 1016 B0 08 044854 2 05058 6 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Sweet Henry 2014 1892 A New English Grammar Cambridge University Press Thomas Erik R 2008 Rural Southern white accents in Edgar W Schneider b k Varieties of English 2 The Americas and the Caribbean de Gruyter pp 87 114 doi 10 1515 9783110208405 1 87 ISBN 978 3 11 020840 5 Thomason Sarah G Kaufman Terrence 1988 Language Contact Creolization and Genetic Linguistics University of California Press ISBN 978 0 520 91279 3 Todd Loreto 1982 The English language in West Africa in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 281 305 ISBN 978 3 12 533872 2 Toon Thomas E 1982 Variation in Contemporary American English in Bailey Richard W Gorlach Manfred b k English as a World Language University of Michigan Press pp 210 250 ISBN 978 3 12 533872 2 Toon Thomas E 1992 Old English Dialects in Hogg Richard M b k The Cambridge History of the English Language 1 The Beginnings to 1066 Cambridge University Press pp 409 451 ISBN 978 0 521 26474 7 Trask Larry Trask Robert Lawrence 2010 Why Do Languages Change Cambridge University Press ISBN 978 0 521 83802 3 subkhnemux 5 March 2015 Trudgill Peter 1999 The Dialects of England 2nd ed Oxford Blackwell ISBN 978 0 631 21815 9 Lay summary 27 March 2015 Trudgill Peter 2006 Accent in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier p 14 doi 10 1016 B0 08 044854 2 01506 6 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Trudgill Peter Hannah Jean 2002 International English A Guide to the Varieties of Standard English 4th ed London Hodder Education ISBN 978 0 340 80834 4 Trudgill Peter Hannah Jean 2008 International English A Guide to the Varieties of Standard English 5th ed London Arnold ISBN 978 0 340 97161 1 khlngkhxmuleka ekbcak aehlngedim emux 2 April 2015 subkhnemux 26 March 2015 Lay summary 26 March 2015 United Nations 2008 Nations Everything U Always wanted to know pdf Everything You Always Wanted to Know About the United Nations Check url value help PDF subkhnemux 4 April 2015 The working languages at the UN Secretariat are English and French Wardhaugh Ronald 2010 An Introduction to Sociolinguistics Blackwell textbooks in Linguistics 4 Sixth ed Wiley Blackwell ISBN 978 1 4051 8668 1 Watts Richard J 2011 Language Myths and the History of English Oxford University Press doi 10 1093 acprof oso 9780195327601 001 0001 ISBN 978 0 19 532760 1 subkhnemux 10 March 2015 Lay summary 10 March 2015 aemaebb Accents of English Wojcik R H 2006 Controlled Languages in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 139 142 doi 10 1016 B0 08 044854 2 05081 1 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or libraries Wolfram W 2006 Variation and Language Overview in Brown Keith b k Encyclopedia of language amp linguistics Elsevier pp 333 341 doi 10 1016 B0 08 044854 2 04256 5 ISBN 978 0 08 044299 0 subkhnemux 6 February 2015 Lay summary 6 February 2015 aemaebb Subscription or librariesaehlngkhxmulxun aekikhAccents of English from Around the World University of Edinburgh Sound files comparing how 110 words are pronounced in 50 English accents from around the world International Dialects of English Archive recordings of English dialects and international L2 accents ekhathungcak https th wikipedia org w index php title phasaxngkvs amp oldid 9842818, wikipedia, วิกิ หนังสือ, หนังสือ, ห้องสมุด,

บทความ

, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, mp3, วิดีโอ, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, รูปภาพ, เพลง, เพลง, หนัง, หนังสือ, เกม, เกม